Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

mettre les pieds dans le plat [v]

aborder une question délicate avec une franchise brutale ; commettre une bévue grossière ; commettre un grave impair ; commettre une indiscrétion impardonnable ; aborder un sujet délicat sans détour ; faire une gaffe grossière ; évoquer gauchement un sujet épineux ; parler sans ménagement ; dire une chose brutalement, par mégarde et manque de tact et parfois avec intention

Origine et définition

Dans un repas entre amis, celui qui aurait l'outrecuidance de monter sur la table et de mettre ses pieds dans un plat soigneusement mitonné par la maîtresse de maison ferait une gaffe de premier ordre et prendrait le risque d'être immédiatement éjecté par la fenêtre par une cuisinière et des convives excédés.
Il n'en faut pas plus pour imaginer aisément l'origine de notre expression, dans sa deuxième signification.
Mais peut-être faut-il parfois se méfier des métaphores à l'origine trop évidente ! Car selon Pierre Guiraud dans "Les locutions françaises", la source de cette expression qui date du début du XIXe siècle ne viendrait pas de ce malotru peu respectueux des endives au jambon de son hôte.
En effet, pour lui, cette locution serait née d'un jeu de mots entre les termes franco-provençaux 'gaffe' pour 'gué', 'gaffer' pour 'nager' ou 'patauger' et 'plat' pour "étendue d'eaux basses".
Celui qui met les pieds dans le plat et qui commet donc une belle 'gaffe' serait celui qui remuerait les pieds ou pateaugerait dans une eau peu profonde au point d'y mélanger de la boue ou de la vase, personne qu'on comparerait à celui qui agiterait maladroitement une question à ne surtout pas aborder.
Selon Alain Rey, cette explication aurait aussi l'avantage d'expliquer le sens familier du mot 'gaffe' dont l'origine serait peu claire, sinon, car bien loin de la perche du batelier.

Exemples

« Si votre journal plaît à tout le monde, c'est qu'il ne gêne personne. Il n'attaque rien, il ne défend rien, il élude tous les vrais problèmes (...). Où voulez-vous en venir? (...) Mettez donc carrément les pieds dans le plat (...) et situez-vous par rapport au P.C. »
Simone de Beauvoir - Les Mandarins

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand mit der Tür ins Haus fallen tomber avec la porte dans la maison
Allemand ins Fettnäpfchern treten marcher dans la petite jatte de graisse
Anglais act like a bull in a china shop agir comme un taureau dans un magasin de porcelaine
Anglais to go in feet first y entrer les pieds en premier
Anglais to put one's foot in it mettre le pied dedans
Anglais (USA) to put your foot in your mouth mettre ton pied dans la bouche
Catalan afluixar la llengua lâcher la langue
Catalan anar-se'n de la boca se'n aller de la bouche
Catalan bocamoll grande gueule
Catalan dir-ne una de grossa dire quelque chose en grand
Catalan ficar la pota mettre la patte
Catalan ficar-se de peus a la galleda mettre les pieds dans le seau
Chinois 说漏嘴 (Shuō lòuzuǐ) fuite de langue
Espagnol (Espagne) 1.- parlar clar i català. 2.- Ficar-se de peus a la galleda 1.- Parler franchement. 2.- Mettre les pieds dans le seau
Espagnol (Argentine) meter el dedo en la llaga mettre le doigt dans la plaie
Espagnol (Espagne) entrar como un elefante en una cacharreria entrer comme un éléphant dans un magasin de faïences et de poteries
Espagnol (Espagne) meter la pata mettre la patte
Espagnol (Espagne) poner la pata mettre la patte
Espagnol (Espagne) posar la pota mettre la patte
Espagnol (Espagne) sacar los pies del plato sortir les pieds du plat
Espagnol (Panama) joderla l'emmerder
Espagnol (Espagne) cagarla la chier
Français (Canada) se mettre le pied dans la bouche
Français (Canada) se mettre les pieds dans LES plats même sens
Hébreu נכשל בלשונו échouer en parlant
Hébreu עשה פשלה faire une bévue
Italien fare una figuraccia faire une figure très sale
Italien fare una gaffe madornale faire une gaffe énorme
Italien fare una cantonata commettre une bévue
Norvégien bokmål tråkke i salaten mettre les pieds dans la salade
Néerlandais tekeer gaan als een olifant in een porseleinwinkel faire rage/se démener comme un éléphant dans un magasin de porcelaine
Néerlandais recht voor zijn raap tout droit vers son chou-rave
Néerlandais met de botte bijl hakken abattre avec une hache émoussée
Néerlandais er geen doekjes om winden ne pas y enrouler des bouts de toile
Néerlandais met de deur in huis vallen tomber avec la porte dans la maison
Néerlandais (Belgique) er met de botte bijl door gaan poursuivre avec la hache émousée
Néerlandais (Belgique) geen doekjes omdoen / om winden ne pas envelopper de tissus
Portugais (Brésil) sutil como um hipopótamo subtile comme un hippopotame
Portugais (Brésil) ser curto e grosso pôr os pés no prato
Portugais (Portugal) meter os pés pelas mãos mettre les pieds dans le plat
Portugais (Brésil) entrar de sola entrer en utilisant la semelle des chaussures
Portugais (Brésil) enfiar o pé na jaca
Portugais (Brésil) chutar o pau da barraca donner un coup de pied au mât de la tente
Portugais (Brésil) cagar na tampa chier sur le couvercle
Portugais (Brésil) peidar na farofa péter à farofa
Roumain a da cu mucii în fasole jeter la morve dans le cassoulet
Roumain a da/intra (ca Ieremia) cu oiștea-n gard frapper/entrer (comme Jérémie) avec le timon (du char) dans la clôture
Roumain a dărâma gardul renverser la clôture
Roumain a intra cu bocancii entrer avec les bottes
Roumain a se băși pe gură péter par la bouche
Roumain a-i scăpa porumbelul lui échapper le pigeon
Roumain ca un elefant în magazinul de porțelan comme un éléphant dans le magasin de porcelaine
Roumain a călca în străchini mettre les pieds dans le plat
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « mettre les pieds dans le plat » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « mettre les pieds dans le plat » Commentaires

  • #81
    PHILO_LOGIS
    06/11/2010 à 11:30
    • En réponse à deLassus #72 le 06/11/2010 à 09:50 :
    • « il a cru voir débarquer Chirstian de sa soucoupe de Sélénite
      Moi aussi, en te lisant...et tu peux prendre ça pour un sacré compliment. »
    T’es trop gentil, là. C’est les nites, sans doute...
  • #82
    mitzi50
    06/11/2010 à 11:38
    • En réponse à LeboDan_Ubbleu #76 le 06/11/2010 à 10:21* :
    • « Belle expression souvent mal comprise donc, qui se rapproche de celle d’il y a quelques jours : "Jeter un pavé dans la mare" question de rem... »
    A part dans le nucléaire ? Mais si la France (enfin, Areva) a effectivement construit une centrale (ou même 2, je n’ en sais rien) en Chine, ce fut avec transfert de technologies. Les chinois construisent maintenant leurs propres centrales (sur le modèle français) et comptent bien les exporter ! Tout comme les trains à grande vitesse du modèle allemand, et les Airbus montés en Chine. Vous allez voir qu’ ils vont en vendre aux concepteurs eux mêmes. Tant pis si je mets les pieds dans le plat. Généralement c’ est ce qui arrive quand on veut dire la vérité.
  • #83
    chirstian
    06/11/2010 à 11:44
    • En réponse à PHILO_LOGIS #80 le 06/11/2010 à 11:27 :
    • « Mon cheval a essayé il y a peu de mettre les pieds dans le plat: il s’est enmêlé les pinceaux. Depuis, pour oublier sa déconvenue, il a voul... »
    déconfiture annoncée!
    Bref, c’est l’incurie à l’écurie ! Ce ne sont pas les pieds que l’étalon met dans le plat, c’est les talons qui sont le mets du plat de pieds. Chuchote lui à l’oreille qu’il aura de la moutarde, au lieu de lui annoncer des confitures et il abandonnera ses piques_hautains : hennit, soit ! Qui mal y panse ?
  • #84
    chirstian
    06/11/2010 à 11:49
    • En réponse à mitzi50 #82 le 06/11/2010 à 11:38 :
    • « A part dans le nucléaire ? Mais si la France (enfin, Areva) a effectivement construit une centrale (ou même 2, je n’ en sais rien) en Chine,... »
    Généralement c’ est ce qui arrive quand on veut dire la vérité.
    si j’ai compris ta vérité, Areva n’aurait pas du vendre ses centrales à la Chine. C’est bête qu’ils n’aient pas su à temps que tu étais acheteuse, et sans exiger de transfert de technologies, en plus ! 🙂
  • #85
    DiwanC
    06/11/2010 à 12:03
    Et si l’on met les petits plats dans les grands, se retrouve-t-on dans de petits souliers ?
  • #86
    <inconnu>
    06/11/2010 à 12:39*
    Notre voisin, un horrible bileux, quand il n’était pas content à table, posait ses dents, son dentier dans le plat de sa femme.
    Il avait bien envie de la mordre et le faisait sans laisser de marque...
  • #87
    PHILO_LOGIS
    06/11/2010 à 13:03
    • En réponse à chirstian #83 le 06/11/2010 à 11:44 :
    • « déconfiture annoncée!
      Bref, c’est l’incurie à l’écurie ! Ce ne sont pas les pieds que l’étalon met dans le plat, c’est les talons qui sont... »
    Chuchote lui à l’oreille qu’il aura de la moutarde

    Mais non, c’est un cheval, pas un chat. Et dire à un chat que le mou tarde, tu vas voir s’il va prendre son pied. Et te le mettre dans le fondement... Tu en seras ra-pla-pla... De là à dire qu’il a mis le pied dans le plat, il n’y a qu’un plat, pardon, pas!
    Quoique, pourquoi dire qu’il n’y a qu’un pas, quand on dit qu’il n’y en a pas... Un pas ou pas un pas, this is the question...
    Et qui se souvient de Prudence Petitpas, là, les bédéphiles?
  • #88
    momolala
    06/11/2010 à 13:19*
    • En réponse à <inconnu> #86 le 06/11/2010 à 12:39* :
    • « Notre voisin, un horrible bileux, quand il n’était pas content à table, posait ses dents, son dentier dans le plat de sa femme.
      Il avait bie... »
    C’était le mari de la femme à barbe ?
  • #89
    <inconnu>
    06/11/2010 à 13:34
    • En réponse à momolala #88 le 06/11/2010 à 13:19* :
    • « C’était le mari de la femme à barbe ? »
    On dirait un truc pour faire pipi
  • #90
    mitzi50
    06/11/2010 à 14:03
    • En réponse à chirstian #84 le 06/11/2010 à 11:49 :
    • « Généralement c’ est ce qui arrive quand on veut dire la vérité.
      si j’ai compris ta vérité, Areva n’aurait pas du vendre ses centrales à la... »
    Non. Ma vérité est simplement que les millards annoncés ne sont pas forcément ce qu’ on essaie de nous faire croire, c’ est tout ! Je ne suis pas acheteuse mais je ne confonds pas une intention de commande avec transfert de technologie avec une commande ferme. J’ ai travaillé sur des commandes chinoises de centrales thermiques à base diesel. Il n’ y était pas question de transfert de technologie, pourtant... mais au bout d’ une centaines d’ unités, ils se sont montrés des copieurs très doués.....
  • #91
    DiwanC
    06/11/2010 à 14:06*
    • En réponse à momolala #88 le 06/11/2010 à 13:19* :
    • « C’était le mari de la femme à barbe ? »
    Le contraire du pied dans le plat, c’est un plat à pied ! 🙂
  • #92
    <inconnu>
    06/11/2010 à 14:23
    • En réponse à momolala #88 le 06/11/2010 à 13:19* :
    • « C’était le mari de la femme à barbe ? »
    Je ne comprends pas trop...Où est le lien?
    Allez! Une fois de plus la bollotte met les pieds dans le plat!
    La barbe!!!!!!!!!! 🙁
  • #93
    momolala
    06/11/2010 à 14:35
    • En réponse à <inconnu> #92 le 06/11/2010 à 14:23 :
    • « Je ne comprends pas trop...Où est le lien?
      Allez! Une fois de plus la bollotte met les pieds dans le plat!
      La barbe!!!!!!!!!! 🙁 »
    meuh non, c’est un plat ... à barbe ! outil de barbier à l’ancienne !
  • #94
    momolala
    06/11/2010 à 14:38
    • En réponse à <inconnu> #89 le 06/11/2010 à 13:34 :
    • « On dirait un truc pour faire pipi »
    Je ne vais pas te laisser toi non plus les deux pieds dans le même plat : voici, sur cette page, ma source. Une bonne occasion d’enrichir notre vocabulaire !
  • #95
    chirstian
    06/11/2010 à 14:39
    • En réponse à mitzi50 #90 le 06/11/2010 à 14:03 :
    • « Non. Ma vérité est simplement que les millards annoncés ne sont pas forcément ce qu’ on essaie de nous faire croire, c’ est tout ! Je ne sui... »
    les millards annoncés ne sont pas forcément ce qu’ on essaie de nous faire croire
    "on" n’essaye rien du tout ! Ces milliards sont le montant de marchés que les entreprises françaises sont bien contentes d’engranger, même si elles doivent pour cela céder leur technologie, avec le risque de se créer des concurrents (qui, de toutes façons, obtiendraient une technologie équivalente sans notre accord) ! Tu as naturellement raison de penser qu’il serait préférable de pouvoir négocier en position de force, voire de nous créer des marchés captifs comme au bon temps des colonies. Mais nos entreprises ne sont plus assez puissantes. Alors,oui, elles ont raison de se réjouir de ces contrats !
  • #96
    LeboDan_Ubbleu
    06/11/2010 à 14:41*
    • En réponse à mitzi50 #82 le 06/11/2010 à 11:38 :
    • « A part dans le nucléaire ? Mais si la France (enfin, Areva) a effectivement construit une centrale (ou même 2, je n’ en sais rien) en Chine,... »
    Heureusement qu’il n’y a pas de transfert de technologie dans l’autre sens, autrement on serait obligé de reproduire ces horribles gadgets en plastoc bas de gamme qui déferlent sur notre continent en provenance de cette grande nation qui se croyait il y a encore pas si longtemps non seulement le centre de l’univers (et oui, carrément, pourquoi pas tant qu’à faire !), mais les seuls êtres "humains" de la planète ! 🙂
    Euh, aurai-je dis une bêtise ou simplement mis les pieds dans le plat ? 😏
  • #97
    momolala
    06/11/2010 à 14:41*
    • En réponse à DiwanC #91 le 06/11/2010 à 14:06* :
    • « Le contraire du pied dans le plat, c’est un plat à pied ! 🙂 »
    C’est ben vrai, ça ! Tiens, as-tu gardé une petite place pour ce Pié que j’aime bien trouver dans mon plat ?
  • #98
    momolala
    06/11/2010 à 14:44
    A part l’Austro-belge, tous nos amis d’Outre-Quiévrain sont allés mettre leurs pieds sur les chemins de leur plat pays. Ferait-il beau en Jolie-Gique ?
  • #99
    LeboDan_Ubbleu
    06/11/2010 à 14:44*
    • En réponse à momolala #94 le 06/11/2010 à 14:38 :
    • « Je ne vais pas te laisser toi non plus les deux pieds dans le même plat : voici, sur cette page, ma source. Une bonne occasion d’enrichir no... »
    C’est quoi ce truc là ? séche-cheveux
    Tu mets la tête dedans en entier pour te sécher les cheveux ?
  • LeboDan_Ubbleu
    06/11/2010 à 14:56
    Je préfère encore prendre mon pied plutôt que de le mettre dans le plat, surtout si c’est un plat de pieds de cochon !