Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

ne pas avoir froid aux yeux [v]

être courageux ; ne pas avoir peur ; être hardi ; être décidé ; être effronté ; ne pas manquer d'air ; ne pas manquer de souffle ; faire la sainte nitouche ; manifester de la hardiesse et de l'effronterie

Origine et définition

Voilà une expression dont l'origine n'est pas certaine, et sur laquelle les lexicographes n'ont visiblement pas eu très envie de se pencher.
Mais l'explication proposée par Alain Rey est intéressante.
Si, aujourd'hui, cette expression ne s'utilise que sous une forme négative, au XVIe siècle, "avoir froid" était une locution souvent utilisée avec une partie du corps. Ainsi, "avoir froid aux dents" voulait dire "avoir faim" et "avoir froid aux pieds" signifiait "être jaloux" (mais pourquoi donc ?).
Lorsqu'on sait qu'en argot des brigands, au milieu du XIXe siècle, "avoir froid", ellipse de "avoir froid au cul", c'était "avoir peur", on peut imaginer que cette forme venait d'une ancienne "avoir froid aux yeux" qui aurait signifié "être lâche, peureux" et qui, avec le temps, se serait transformée, les 'yeux' étant d'autant plus facilement remplacés par le 'cul', qu'en argot l'anus s'appelle aussi 'oeil'.
Cette expression, qui est attestée chez Alexandre Dumas Père et Honoré de Balzac, ne serait donc que la forme négative de l'ancienne "avoir froid aux yeux".

Compléments

On ne pouvait pas dire de Laurel qu'il n'avait pas froid aux yeux, puisqu'il n'était pas Hardy.

Exemples

« Vous ne savez donc pas que la petite Micheline a plu au baron Gouraud ?... Allez, c'est une gaillarde. Elle n'a pas froid aux yeux... »
Emile Zola - La curée

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Albanais s'i trembet syri il n'a pas froid à l'oeil
Allemand Nerven aus (Krupp-)Stahl haben avoir des nerfs d’acier (de la firme Krupp, ->ironique, Krupp = producteur d’acier à renommée mondial/e)
Allemand courage haben avoir du courage
Allemand vor nichts Angst haben ne pas avoir peur de rien
Anglais (Canada) to have nerves of steel avoir des nerfs d'acier
Anglais (USA) To be up for the challenge Être prêt [à faire face] au défi
Anglais (USA) To have balls Avoir des des couilles
Anglais (USA) to have balls of brass avoir des couilles de laiton
Anglais to have some nerve avoir du nerf
Espagnol (Espagne) tener agallas avoir du courage / de l'audace
Espagnol (Mexique) tener huevos avoir des couilles
Espagnol (Mexique) ser de ánimo ezforzado être d'humeur forte, renforcée
Espagnol (Espagne) tener màs valor que un torero avoir plus de courage qu'un torero
Espagnol (Espagne) ser muy arrojado être très jeté
Espagnol (Espagne) ser un echado p'alante être celui qui fonce toujours en avant
Espagnol (Espagne) ser de armas tomar être de ceux qui prennent les armes
Espagnol (Espagne) no temblarle las piernas a uno ne pas avoir les jambes qui tremblent
Espagnol (Espagne) no temblarle a uno el pulso ne pas vous trembler le pouls
Espagnol (Espagne) no cortarse un pelo ne pas être intimidé
Français (Canada) avoir du casque / du guts avoir du culot
Hongrois nem rezel be ça ne lui donne pas la chiasse
Hébreu עוֹשֶׂה מעשה זִמְרִי ומבקש שָׂכָר כְּפִינְחָס act and request
Hébreu אינו נבהל כלל rien ne l'effraie
Hébreu יש לו החוצפה ל il a un chutzpah à
Hébreu יש לו ביצים! (yèch lo bétsim) il a du cran !
Hébreu יש לו אומץ (yèch lo omèts) il a du courage
Hébreu אין לו אלוהים il n'a pas de Dieu
Italien avere fegato avoir du foie
Italien avere un coraggio da leone avoir un courage de lion
Néerlandais een Jan-zonder-vrees zijn être un Jean sans peur 14e S
Néerlandais stalen zenuwen hebben avoir des nerfs d'acier
Portugais (Portugal) ter topete bander
Roumain A avea coaie Avoir des couilles
Roumain A avea inimă de leu Avoir coeur de lion
Roumain A avea sânge-n instalaţie Avoir du sang dans l'installation
Roumain A avea sânge-n pulă Avoir du sang dans la bite
Roumain a nu şti ce e frica ne pas connaître la peur
Roumain Nu se cacă pe el Il ne chie pas sur lui
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « ne pas avoir froid aux yeux » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « ne pas avoir froid aux yeux » Commentaires

  • SyntaxTerror
    16/06/2024 à 12:44
    • En réponse à Bichem #199 le 16/06/2024 à 11:21 :
    • « Trouvé, avec gogol et bonne fête des papas ! »
    bonne fête des papas
    et bon courage aux moutons.
  • deLassus
    16/06/2024 à 13:40
    • En réponse à joseta #194 le 16/06/2024 à 07:51 :
    • « QUI SUIS-JE ? nº291

      Je suis un réalisateur (et scénariste) de cinéma français d’origine arménienne
      - je grandis à Marseille et je me lan... »
    Trouvé bien sûr !
  • atheofv
    16/06/2024 à 15:02
    • En réponse à SyntaxTerror #201 le 16/06/2024 à 12:44 :
    • « bonne fête des papas
      et bon courage aux moutons. »
    Ah oui !
    C'est l'Aïd el Kebir...

    Le génocide du mouton. Que fout L214 pour faire abolir cette pratique d'un autre âge ?

    Avant, on tuait le goret qu'on avait élevé amoureusement, dans une cour ou une grange.
    Puis la législation est passée par là... Plus d'assassinat de goret... Ou alors il faut passer par l'abattoir normalisé, encadré, etc.

    Par contre on accepte l'abattage des moutons au nom de la religion.

    Je trouve cela inadmissible. Je ne voterai pas Bordela pour autant.
  • SyntaxTerror
    16/06/2024 à 15:20*
    • En réponse à atheofv #203 le 16/06/2024 à 15:02 :
    • « Ah oui !
      C'est l'Aïd el Kebir...

      Le génocide du mouton. Que fout L214 pour faire abolir cette pratique d'un autre âge ? »
    Pas entièrement vrai ...
    Les textes disposent que :

    Le particulier qui élève un mouton, une chèvre, un porc, des poules ou des lapins peut abattre lui-même un animal s'il est exclusivement destiné à sa consommation personnelle :

    Vous ne pouvez abattre vous-même que des animaux que vous avez préalablement élevés et entretenus sur place. Vous ne pouvez pas acheter un animal juste pour l'abattre.
    Et les viandes et abats de l'animal que vous avez abattu ne peuvent pas être vendus ou donnés à un tiers. Il doivent être réservés à votre consommation personnelle.


    Ceci n'exclut pas que des pratiques barbares puissent persister, pas forcément en dehors des abattoirs.
  • atheofv
    16/06/2024 à 15:23*
  • atheofv
    16/06/2024 à 15:28
    • En réponse à SyntaxTerror #204 le 16/06/2024 à 15:20* :
    • « Pas entièrement vrai ...
      Les textes disposent que :

      Le particulier qui élève un mouton, une chèvre, un porc, des poules ou des lapins pe... »
    Exact...
    Mea culpa.

    Et les viandes et abats de l'animal que vous avez abattu ne peuvent pas être vendus ou donnés à un tiers.


    Mais donc l'usage de la charbonnée ne peut plus s'exercer ?
  • lalibellule
    16/06/2024 à 16:25
    • En réponse à joseta #194 le 16/06/2024 à 07:51 :
    • « QUI SUIS-JE ? nº291

      Je suis un réalisateur (et scénariste) de cinéma français d’origine arménienne
      - je grandis à Marseille et je me lan... »
    Trouvé mais je ne le connais pas de nom 🙃
  • joseta
    16/06/2024 à 17:00*
    • En réponse à joseta #194 le 16/06/2024 à 07:51 :
    • « QUI SUIS-JE ? nº291

      Je suis un réalisateur (et scénariste) de cinéma français d’origine arménienne
      - je grandis à Marseille et je me lan... »
    JE SUIS
    Image externe
    Henri VERNEUIL (Achod MALAKIAN)
    Rodosto (actuelle Tekirdag),1920/Bagnolet (Île-de-France),2002

    Mes films:
    1) Maxime
    2) Des gens sans importance
    3) Le fruit défendu
    4) L’affaire d’une nuit
    Voilà !
  • SyntaxTerror
    16/06/2024 à 18:13
    • En réponse à jaipatouvu #200 le 16/06/2024 à 11:39 :
    • « Il était capable du meilleur comme du pire !

      Oui ! Mais c'était dans le pire qu'il était le meilleur. »
    Ben ... Quand on pense que le gars qui a tourné Le corps de mon ennemi est capable de sortir Les Morfaloux ...
  • joseta
    16/06/2024 à 18:51
    • En réponse à lalibellule #207 le 16/06/2024 à 16:25 :
    • « Trouvé mais je ne le connais pas de nom 🙃 »
    Bien joué ! Mais tu connaissais Jules VERNE et le mot OEIL, il suffisait de les unir...
  • SyntaxTerror
    16/06/2024 à 20:33*
    • En réponse à joseta #210 le 16/06/2024 à 18:51 :
    • « Bien joué ! Mais tu connaissais Jules VERNE et le mot OEIL, il suffisait de les unir... »
    La légende prétend qu'il aurait adopté ce pseudonyme en le voyant affiché sur un mur sans qu'on sache s'il s'agit du nom porté par plusieurs communes françaises ou de celui du médecin qui a décrit une maladie orpheline.