Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

ne pas y aller de main morte [v]

frapper violemment ; intervenir brutalement ; agir sans retenue ; ne pas faire dans la dentelle ; ne pas y aller avec le dos de la cuillère

Origine et définition

Si le deuxième sens n'est qu'une métaphore issue du premier, ce dernier (le premier, donc !) est aisément compréhensible.
Prenez une main qui, pour une raison ou pour autre (malencontreux coup de katana , accident du travail...) est détachée du bras auquel elle appartenait. Vous constatez que cette main devient totalement inactive, incapable du moindre mouvement. C'est ce qu'on peut, sans crainte de se tromper, appeler une main morte.
Prenez maintenant une main normale, située au bout du bras d'un bonhomme un peu bestial, capable d'asséner des coups très forts à quelqu'un d'autre.
Par opposition à la main précédente complètement inerte, celle de notre bonhomme, lorsqu'elle frappe, est bien vivante et elle peut faire très mal.
Cette simple comparaison a suffi pour que, dès le XVIIe siècle, on ait pu dire d'un tel type que, lorsqu'il frappait, il n'y allait pas du tout de main morte.

Exemples

« Diable, Messieurs ! dit le cardinal, trois hommes hors de combat pour une dispute de cabaret, vous n'y allez pas de main morte (...) »
Alexandre Dumas - Les trois mousquetaires

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand ins Haus fallen tomber dans la maison
Anglais not pull one's punches de ne pas tirer ses coups
Anglais not to do things by halves ne pas faire les choses à moitié
Anglais (USA) not to pull one's punches ne pas tirer ses coups de poing
Anglais (USA) to go whole hog aller comme plein cochon
Anglais (USA) to take off the kid gloves enlever les gants blancs (de chevreau)
Espagnol (Espagne) Golpear sin piedad Frapper sans pitié
Espagnol (Espagne) no andarse con chiquitas ne pas user de petites choses
Espagnol (Espagne) no tenir miraments /contemplacions ne pas avoir d'égards
Hébreu אינו טומן ידו בצלחת (éno tomènn yado batsalakhatt) n’a pas de main dans une assiette
Hébreu הלך במלוא הכוח (halakh bimlo hakoakh) il marchait à pleine force
Hébreu התקיף במלוא המרץ (hitkif bimlo hamèrèts) il battait son plein
Hébreu לא נקט בכפפות משי nous n’utiliserons pas de soies
Hébreu פעל בכל הכוח travaillez de toutes vos forces
Italien non andar per il sottile ne pas aller pour le fin
Italien andarci giù di brutto y aller par dessous mauvaisement
Néerlandais géén halve maatregelen nemen ne pas prendre des demi-mesures
Néerlandais met de botte bijl hakken hacher avec la hache émoussée
Néerlandais met grof geschut komen venir avec de l'artillerie lourde
Néerlandais rake klappen uitdelen servir des claques bien visées
Néerlandais flink doorpakken continuer fermément à réaliser ce qu'on vient d'entreprendre
Néerlandais met harde hand aanpakken s'attaquer avec la main dure
Néerlandais niet met fluwelen handschoenen aanpakken ne pas prendre avec des gants de velours
Polonais walić prosto z mostu frapper directement depuis le pont
Portugais (Brésil) chutar o pau da barraca donner un coup de pied dans le mât du tente
Portugais (Brésil) descer o braço descendre le bras
Portugais (Portugal) pegar pesado lourd
Roumain fără jumătăţi de măsură sans demi-mesures
Roumain fără mănuşi sans gants
Roumain fără menajamente sans égards
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « ne pas y aller de main morte » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi

Variantes

  • Ne pas y aller avec le dos de la main morte

Commentaires sur l'expression « ne pas y aller de main morte » Commentaires

  • <inconnu>
    06/03/2012 à 07:26
    Il n’empêche qu’au bridge, on joue avec la main du mort.
  • joseta
    06/03/2012 à 07:29
    Moi, j’y vais jamais de main morte!
    Capitaine Crochet.
  • joseta
    06/03/2012 à 07:37
    Le manchot n’y alla pas de main morte, et il s’en mordit les doigts. 😐
  • <inconnu>
    06/03/2012 à 08:06*
    Et que penser de l’expression lever une main-morte c’est un terme de droit comme une main-levée...
    Ces termes sont toujours utilisés par les notaires et les huissiers ?
  • <inconnu>
    06/03/2012 à 08:09
    • En réponse à Paracas #119 le 06/03/2012 à 06:12 :
    • « Quand il combat les romains, Abraracourcix n’y va pas de main morte........ »
    Ce ne serait pas, de préférence, Obélix ?
  • joseta
    06/03/2012 à 08:46
    - Le film que tu voulais voir, il ne passe plus que demain...
    - Merci, je ne manquerai pas d’y aller demain Marthe!
  • <inconnu>
    06/03/2012 à 08:59
    – Il n’y est pas allé de main morte !
    – Non, il y est allé à pied.
  • PHILO_LOGIS
    06/03/2012 à 09:24
    Le compositeur Schuman n’y est pas allé demain, Mort, près des lacs du Connémara. Lui, il s’appelait Robert!
  • mitzi50
    06/03/2012 à 10:08*
    ... Avec les biens du monde fais-moi prendre en haine
    Les beautés que j’ ai cultivées et honorées
    Afin qu’ avant la mort j’ ai la vie éternelle".
    (extrait d’ un sonnet écrit et envoyé à l’ archevêque de Raguse par Michel-Ange). Avoir l’ éternité avant la mort, il n’ y allait pas de main morte... Bon anniversaire tout de même à son alt*r ego !
    Rien à faire pour corriger.... L’ astérisque persiste et signe. Désolée !
  • <inconnu>
    06/03/2012 à 10:10
    • En réponse à mitzi50 #129 le 06/03/2012 à 10:08* :
    • « ... Avec les biens du monde fais-moi prendre en haine
      Les beautés que j’ ai cultivées et honorées
      Afin qu’ avant la mort j’ ai la vie éterne... »
    « Avoir l’ éternité avant la mort ». C’était pas la peine de mourir !
  • <inconnu>
    06/03/2012 à 10:16*
    Et voici venue l’heure de 😄 La Minute informatic-tac 😄
    Question : Qu’est-ce que c’est, des e-mails ?
    Réponse : Ce sont des relations e-pistolaires.
    Question : Que signifie le sigle URL ?
    Réponse : Utéro-rhino-laryngologie.
    Et voilà, vous faites maintenant partie des rares privilégiés à être au courant !
    Communiqué de la rédaction :
    L’attitude outrageante de la S.A.R.L. "Lagon Bleu" constitue une rupture unilatérale de contrat. N’ayant pas l’habitude d’y aller de main morte, nous allons nous tourner vers un autre partenariat.
    Ce réajustement tactique n’influera en rien sur le déroulement de votre "Minute informatic-tac" préférée.
    À demain pour une nouvelle question !
  • tytoalba
    06/03/2012 à 10:35
    Heureux anniversaire MickeyLange Quand on aime on ne compte plus, voir à cette page.
  • DiwanC
    06/03/2012 à 12:36*
    • En réponse à <inconnu> #131 le 06/03/2012 à 10:16* :
    • « Et voici venue l’heure de 😄 La Minute informatic-tac 😄
      Question : Qu’est-ce que c’est, des e-mails ?
      Réponse : Ce sont des relations e-p... »
    L’attitude outrageante de la S.A.R.L. "Lagon Bleu" constitue une rupture unilatérale de contrat.

    Bachi–bouzouk ! Moule à gaufre ! Ectoplasme ! Mauvais perdant ! :’-))
  • <inconnu>
    06/03/2012 à 12:49
    • En réponse à DiwanC #133 le 06/03/2012 à 12:36* :
    • « L’attitude outrageante de la S.A.R.L. "Lagon Bleu" constitue une rupture unilatérale de contrat.
      Bachi–bouzouk ! Moule à gaufre ! Ectoplasm... »
    J’ai bien reçu votre provocation en duel singulier. Vu ma maladresse, je vous conseille de prévoir quelques témoins de rechange.
  • DiwanC
    06/03/2012 à 12:53*
    • En réponse à <inconnu> #134 le 06/03/2012 à 12:49 :
    • « J’ai bien reçu votre provocation en duel singulier. Vu ma maladresse, je vous conseille de prévoir quelques témoins de rechange. »
    ...duel singulier.

    Chiche ! Je choisis* les armes : le lagon bleu sur le pré-bar de Marcel !
    *Je choisis. Pourquoi ? Parce que c’est le premier qui dit qui y est. Et pis c’est tout ! 😄
  • charmagnac
    06/03/2012 à 13:21
    Joyeux anniversaire MicheyLange
    J’avais du boulot hier soir et j’ai dû quitter avant d’en avoir envie.
    SyntaxTerror . Merci pour la lumière sur le contrepet. J’aurais eu du mal à trouver. C’est un peu plus compliqué que l’Album de la Comtesse sur le palmipède.
    DiwanC : sympa d’avoir répondu à Mintaka pour le serpent. Je prévoyais de chercher aujoud’hui mais tu as été plus rapide. Et merci à Mintaka pour le son curieux de cet instrument qui s’appelle effectivement le serpent.
  • <inconnu>
    06/03/2012 à 13:37
    • En réponse à charmagnac #136 le 06/03/2012 à 13:21 :
    • « Joyeux anniversaire MicheyLange
      J’avais du boulot hier soir et j’ai dû quitter avant d’en avoir envie.
      SyntaxTerror . Merci pour la lumière... »
    e son curieux de cet instrument qui s’appelle effectivement le serpent.

    Tu n’y es pas, les serpents jouent de la sonnette !
  • <inconnu>
    06/03/2012 à 13:58
    • En réponse à <inconnu> #130 le 06/03/2012 à 10:10 :
    • « « Avoir l’ éternité avant la mort ». C’était pas la peine de mourir ! »
    Et c’est long: surtout vers la fin... 🙂
  • charmagnac
    06/03/2012 à 14:33
    • En réponse à <inconnu> #137 le 06/03/2012 à 13:37 :
    • « e son curieux de cet instrument qui s’appelle effectivement le serpent.
      Tu n’y es pas, les serpents jouent de la sonnette ! »
    Seulement les serpents à sornettes.
  • DiwanC
    06/03/2012 à 14:38*
    • En réponse à charmagnac #136 le 06/03/2012 à 13:21 :
    • « Joyeux anniversaire MicheyLange
      J’avais du boulot hier soir et j’ai dû quitter avant d’en avoir envie.
      SyntaxTerror . Merci pour la lumière... »
    sympa d’avoir répondu à Mintaka pour le serpent.

    Normal !
    ...car il me semble que l’attrait de ce meeerveilleux site, ce sont les échanges à plusieurs voix, les dialogues plus ou moins fous, l’apport d’un peu de culture de quelque nature qu’elle soit, un brin d’extravagance mêlée à un rien d’exubérance... et de temps en temps, quelques duels insensés mélangés à de belles empoignades* mais avec modération, s’pas : il faut y aller de main morte !
    *on n’a pas tout lu car des contrib. ont été effacées, mais entre les lignes, on sent bien que ça bardait un peu chez les voisins du d’ssus, en 2008...