Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

numéroter ses abattis [v]

se tenir prêt à affronter un combat où on risque de subir des dommages corporels ; vérifier l'état des ses membres à la suite d'une bagarre ; vériier l'état de ses membres suite à une chute

Origine et définition

L'image bizarre que véhicule cette expression est en fait celle de la personne qui, se préparant à une lutte, doit compter (ou numéroter) ses bras et ses jambes, afin de pouvoir les retrouver à l'issue de la bataille une fois que ses membres auront été éparpillés sur le lieu du combat.
L'expression, qui date du XIXe siècle, est souvent employée sous forme de menace : "Tu veux te battre ? Tu peux numéroter tes abattis !".
Mais le mot abattis, qui a eu plusieurs sens au fil du temps, nous vient du XIIe siècle où il signifiait 'massacre' (en liaison avec le verbe 'abattre' dont il est issu) avant, au XVIIe de prendre le sens de 'abattoir'.
Parallèllement, puisqu'on parle d'abattoir, endroit où on prépare aussi les volailles dont on découpe le cou et les pattes (qui font partie des abats), il a pris le sens argotique de "bras et jambes" (on le trouve chez Balzac, entre autres).
Et c'est avec cette dernière acception qu'il est utilisé dans notre expression, indiquant la personne qui fait le compte de ses membres, que ce soit avant la bataille (premier sens indiqué) ou après la bagarre (deuxième sens, toutefois nettement moins utilisé).

Exemples

« À l'époque [1925], les secteurs pavés ne sont pas comptés par l'organisateur, car il y en a beaucoup, et il faut y numéroter ses abattis. »
Journal l'Équipe - Paris-Roubaix - 2006

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand seine Knochen zählen numéroter ses os
Anglais (Canada) to be ready for bear être prêt pour l'ours
Anglais to number its flaps numéroter ses battements
Espagnol (Espagne) contar los muertos compter les morts
Espagnol (Espagne) hacer balance de fuerzas. hacer balance de daños faire un bilan de forces. faire un bilan de dommages
Espagnol (Espagne) Velar las armas / Velar armas Veiller sur les armes (= Se préparer au combat)
Français (Canada) t'es-tu déjà pesé pas de dents...!
Italien assicurarsi di non aver nulla di rotto s'assurer de n'avoir rien de cassé
Italien contare i danni compter les dommages
Néerlandais (Belgique) zijn tenen uitkuisen nettoyer ses orteils
Néerlandais als ik hem/haar een hand heb gegeven, moet ik mijn vingers natellen après lui avoir serré la main, il faut que je compte mes doigts
Néerlandais zijn mouwen opstropen retrousser se manches
Polonais porachowac kosci compter les os
Portugais (Brésil) verificar os danos vérifier les dommages
Russe костей не сосчитать on ne peut compter ses os
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « numéroter ses abattis » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « numéroter ses abattis » Commentaires

  • Paracas
    10/01/2018 à 06:49
    • En réponse à Pierre Lincourt #99 le 10/01/2018 à 02:49 :
    • « L’expression « T’es-tu déjà pesé pas de dents « est pittoresque, mais jamais entendue. »
    T’es-tu déjà pesé pas de dents ??????
    Là j'avoue que le sens m'échappe...
  • Paracas
    10/01/2018 à 08:00
    Vu le nombre croissant de légionnaires qu'il fallait numéroter, Cesar bâtit de nouvelles casernes...
    Je boffe.........🙁
  • le gone
    10/01/2018 à 09:42
    • En réponse à Pierre Lincourt #99 le 10/01/2018 à 02:49 :
    • « L’expression « T’es-tu déjà pesé pas de dents « est pittoresque, mais jamais entendue. »
    ???????????????????????
    Je ne comprends pas !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Peux-tu expliquer cette maxime ?
  • SyntaxTerror
    10/01/2018 à 10:04
    • En réponse à Paracas #100 le 10/01/2018 à 06:47* :
    • « Ce n'est pas l'abattis dont il est question dans l'expression mais il me permet de vous livrer ce texte autant grivois qu'immoral...
      Mais en... »
    Oui, je sais et j'men fous
    Alors, je me crois permis de répéter le n°55 ...
  • Paracas
    10/01/2018 à 10:04
    • En réponse à le gone #103 le 10/01/2018 à 09:42 :
    • « ???????????????????????
      Je ne comprends pas !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Peux-tu expliquer cette maxime ? »
    Ah, toi aussi ?
  • Utilisateur supprimé
    10/01/2018 à 10:10
    • En réponse à le gone #103 le 10/01/2018 à 09:42 :
    • « ???????????????????????
      Je ne comprends pas !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Peux-tu expliquer cette maxime ? »
    Pourquoi lui demander puisqu'il exprime son désarroi devant cette expression ???
  • deLassus
    10/01/2018 à 10:11*
    • En réponse à le gone #103 le 10/01/2018 à 09:42 :
    • « ???????????????????????
      Je ne comprends pas !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Peux-tu expliquer cette maxime ? »
    Et @ BOUBA # 101 :
    Notre ami québécois P. Lincourt serait bien en peine d'expliquer cette "non-expression", puisqu'il nous dit qu'elle n'existe pas...
    Saluons-le, car il prend la peine de vérifier les équivalents québécois à chaque fois.
    Comme l'a dit récemment Mintaka, "la rubrique Ailleurs est le chancre d'Expressio".
  • Utilisateur supprimé
    10/01/2018 à 10:14*
    • En réponse à Paracas #105 le 10/01/2018 à 10:04 :
    • « Ah, toi aussi ? »
    Pour ceux qui ont compris, aucune explication n’est nécessaire.
    Pour ceux qui n’ont pas compris, aucune explication n’est possible.
    Il n'est donc pas possible qu'une explication soit nécessaire.
  • Utilisateur supprimé
    10/01/2018 à 10:26*
    • En réponse à deLassus #107 le 10/01/2018 à 10:11* :
    • « Et @ BOUBA # 101 :
      Notre ami québécois P. Lincourt serait bien en peine d'expliquer cette "non-expression", puisqu'il nous dit qu'elle n'exi... »
    La rubrique "Ailleurs" est le chancre d'Expressio et je ne suis pas le chantre de la rubrique "Ailleurs".
  • DiwanC
    10/01/2018 à 11:33*
    • En réponse à Paracas #100 le 10/01/2018 à 06:47* :
    • « Ce n'est pas l'abattis dont il est question dans l'expression mais il me permet de vous livrer ce texte autant grivois qu'immoral...
      Mais en... »
    Oui, je sais et j'men fous...

    Je pourrais dire : jamais deux sans trois... mais je tomberais alors dans une autre expression* qui refera bien surface ici, un jour ou l'autre.
    Donc, continuons à "numéroter nos abattis"... ou ceux des autres ; continuons à affronter un combat où on risque de subir des dommages corporels. Quoique... chez le tendre Georges, les conséquences de cette bataille sera sans conséquence fâcheuse.
    Quand je vois lutter sur la plage
    Des soldats à la fleur de l'âge
    ,
    Je ne les décourage pas,
    Quoique je sache, ayant naguère
    Livré moi-même cette guerre,
    L'issue fatale du combat.
    Je sais que malgré leur défense,
    Leur histoire est perdue d'avance,
    Mais je les laisse batailler,
    Pour sauver un château de sable
    Et ses remparts infranchissables,
    Qu'une vague va balayer.

    On écoute Maxime Le Forestier ?
    * Cette page.
  • le gone
    10/01/2018 à 12:27
    Des fois c'est inutile...
    « Mais moi les dingues, j’les soigne, j’m’en vais lui faire une ordonnance, et une sévère, j’vais lui montrer qui c’est Raoul. Aux quatre coins d’Paris qu’on va l’retrouver, éparpillé par petits bouts façon puzzle… Moi, quand on m’en fait trop j’correctionne plus, j’dynamite, j’disperse, et j’ventile. »
    Si Audiard s'en charge c'est râpé façon menu menu !
    Mais autrement les numéroter c'est être presque certain de perdre et numéroter ceux de l'autre c'est être certain de gagner... Et l'incertitude alors ?
  • SyntaxTerror
    10/01/2018 à 13:58
    • En réponse à le gone #111 le 10/01/2018 à 12:27 :
    • « Des fois c'est inutile...
      « Mais moi les dingues, j’les soigne, j’m’en vais lui faire une ordonnance, et une sévère, j’vais lui montrer qui... »
    C'est si tu pars du principe qu'un puzzle est infaisable. S'il n'y a que quatre coins à Paris, il est facile de retrouver les morceaux et comme tu les as numérotés ...
  • DiwanC
    10/01/2018 à 15:47*
    • En réponse à le gone #111 le 10/01/2018 à 12:27 :
    • « Des fois c'est inutile...
      « Mais moi les dingues, j’les soigne, j’m’en vais lui faire une ordonnance, et une sévère, j’vais lui montrer qui... »
    On pourrait alors se retrouver avec des bouts qui ne sont pas à nous... des bouts de doigts de bourgeois mêlés à des bouts de pieds cornés, belzébuthés, ou amalgamés à des pieds d'angelots ailés.
    Imagine M. Seguin marchant sur un sabot fendu tout autant que ciré tandis que Blanquette se déplacerait avec bottes de caoutchouc bien bousées...
    Imagine Marquise retrouvant sur son clavecin les bouts de doigts tout crevassés d'une Margot blanchecaille...
    Imagine Not God, l'auréolé, agitant des pieds de grue pour arpenter ses paradisiaques nues !
    J' te raconte pas le bazar ! Et ton Raoul aurait grand intérêt à ranger, à classer, à ordonner... bref à numéroter ses abattis !
    Ouf... ça y est... j' l'ai eu !
  • ergosum
    10/01/2018 à 16:37
    Est-ce que l'on peut considérer les ratiches comme des abattis ?
    Parce que, autant il est facile, pour recenser une population, de compter le nombre de bras et de jambes, et de diviser par quatre. Le résultat est alors fiable, à un lambda près, à cause des unijambistes et des manchots.
    Par contre, faire le même exercice avec les dents donne un résultat plus qu'approximatif...
  • Utilisateur supprimé
    10/01/2018 à 17:29*
    • En réponse à ergosum #114 le 10/01/2018 à 16:37 :
    • « Est-ce que l'on peut considérer les ratiches comme des abattis ?
      Parce que, autant il est facile, pour recenser une population, de compter l... »
    Tu dévoiles un pan du génie qui sommeille en toi : tu nous livres une piste pour éclaircir le mystérieux "T'es-tu déjà pesé pas de dents ...!" de la rubrique "Ailleurs".
  • SyntaxTerror
    10/01/2018 à 17:52
    • En réponse à Utilisateur supprimé #115 le 10/01/2018 à 17:29* :
    • « Tu dévoiles un pan du génie qui sommeille en toi : tu nous livres une piste pour éclaircir le mystérieux "T'es-tu déjà pesé pas de dents ...... »
    Tant il est vrai qu'après la bagarre on peut en avoir "trente dedans et deux dehors".
  • ergosum
    10/01/2018 à 21:56*
    Ah ! Si seulement je n'en avais que deux dehors ! 🙁
  • deLassus
    07/11/2020 à 01:43*
    Respect de la Parole de God ?

    Impeccable : le chapitre Origine et définition et l'exemple sont en tous points conformes à ce qu'on trouve dans le livre "Les 1001 expressions préférées des français" (2011).
    À noter : l'expression étant répertoriée dans le Livre au mot abattis, c'est la première de l'ouvrage.

    Bravo Reverso pour n'avoir touché à rien !!!
  • deLassus
    26/07/2022 à 08:34
    • En réponse à deLassus #118 le 07/11/2020 à 01:43* :
    • « Respect de la Parole de God ?

      Impeccable : le chapitre Origine et définition et l'exemple sont en tous points conformes à ce qu'on trouve... »
    Une petite nuance : les sous-titres (significations) sont, dans le Livre :
    "1. Se préparer à combattre.
    2. Vérifier l'état de ses membres à la suite d'une bagarre, d'une chute ou d'un accident."
  • Psylocybe
    02/12/2022 à 01:12
    Bon, les Russes font mieux de numéroter leur abattis. Déjà qu'il étaient des bâtards de Viking. Et ici on est intransigeant avec les races.
    Nos membres vont bien.
    ֍֍֍֍
    Une jeune Ukrainienne
    Maman, maman, y a un gros char russe dans la cour,
    Ne t'en fais pas, il va tomber en panne.