Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

ok [adv] [n]

d'accord ; eh bien ; vas-y ; c'est vrai

Origine et définition

Peut-on considérer OK comme une expression ? Je n'en suis pas certain, mais elle m'est tellement souventes fois demandée que je l'ajoute quand même ici.
Pourtant, qu'il soit clairement annoncé que je ne ferai pas mieux que tous mes prédécesseurs qui se sont penchés sur la question...et sont tombés au fond d'un vaste trou d'incertitudes.
L'origine la plus probable est proposée suite aux travaux de recherche d'Allan Walker Read dans les années 60. Il indique que la première apparition écrite connue de cette abréviation a été localisée dans le journal de Boston (Massachusetts - USA), le Morning Post, daté du 23 mars 1839, dans un article qui parle d'une abréviation de 'oll korrect', une altération phonétique de 'all correct' pour 'tout va bien' [1], tout comme il y a eu auparavant 'OW' pour 'all right' transformé en 'oll wright'.
Ce OK purement local n'aurait probablement eu qu'une durée de vie limitée s'il n'avait été, dès l'année suivante, popularisé lors de la campagne des démocrates à New York. Ceux-ci créèrent en effet un groupe appelé les 'Democratic OK Club' pour soutenir leur candidat Martin Van Buren, jouant à la fois sur le sens bostonien de OK (une forme de méthode Coué) et sur l'abréviation de 'Old Kinderhook', le surnom de Van Buren, venu de sa ville natale Kinderhook, dans l'état de New York.
Bien que Van Buren ait perdu les élections, l'abréviation a eu le succès que l'on sait, parce que pendant la campagne elle fut détournée par de nombreux opposants avec des 'adaptations' comme 'Out of Kash' (à court d'argent), 'Out of Kredit' (sans aucun crédit) ou bien 'Out of Klothes' (sans vêtements).
La principale autre hypothèse la plus répandue est celle-ci :
Le 'O' de OK viendrait du chiffre zéro dans l'abrévation de '0 killed' utilisée par les Sudistes pendant la Guerre de Sécession pour indiquer qu'il n'y avait pas eu de victimes lors d'un combat (le chiffre zéro étant prononcé 'O' comme quand on donne un numéro de téléphone en anglais).
[1] D'après Read, à cette époque, les gens (au moins ceux de Boston) étaient friands d'abréviations de toutes sortes comme RTBS ("Remains To Be Seen"), GTDHD ("Give The Devil His Due") ou SP ("Small Potatoes"), entre autres. Un peu comme si vous utilisiez régulièrement quelque chose comme IFRACCQAAC ("Il Faut Rendre A César Ce Qui Appartient A César"), par exemple.

Compléments

Vous êtes insatisfait ? Vous avez entendu parler d'autres origines ? Pas de problème ! Il suffit de demander !
En voici tout un lot pour ceux qui auront la patience de le lire :
* Cela vient de l'altération de l'écossais 'och aye' qui veut dire 'oui, vraiment !'
* C'est issu d'un langage africain comme le Mandingo où 'o ke' veut dire 'certainement' ou du Wolof où 'waw kay' veut dire 'Oui, vraiment !'
* A moins que l'origine soit le 'oikea' finlandais qui veut dire 'correct, exact'.
* Le français n'est pas oublié puisque 'au quai' était utilisé pour signaler qu'un ballot était au sol et que la corde pouvait être récupérée pour descendre le suivant.
* Toujours le français avec 'aux Cayes', un port d'Haïti fameux pour son rhum
* Il ne faut pas oublier l'allemand 'Ohne Kommentar' écrit par les immigrants qui n'avaient rien à signaler.
* Et puis il y a aussi les Grecs qui, dans le port de New York où ils travaillaient en tant que dockers, écrivaient OK ('ola kala' pour 'c'est bon') sur les caisses bonnes à faire partir.
* Le chef Indien Old Keokuk n'aimerait pas qu'on l'oublie.
* Tout comme le transporteur Obadiah Kelly qui marquait ses initiales sur les bons de livraison vérifiés.
* Et pour finir, on citera le fabricant de biscuits pour l'armée Orrin Kendall, pendant la Guerre de Sécession.
Vous voyez que les hypothèses plus ou moins fantaisistes ne manquent vraiment pas. Il y en a même encore de nombreuses autres.
Et si vous voulez des explications volontairement farfelues, vous en trouverez aussi un petit peu ici .

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand in Ordnung d’accord
Allemand okay d’accord
Allemand Alles Klar OK
Allemand dann ensuite
Allemand verstanden compris
Allemand kapiert compris
Anglais yeah ouais
Anglais well bien
Anglais ok
Anglais fine bien
Anglais All right OK
Anglais (USA) okay / OK ok
Arabe صحيح bonne
Arabe (Tunisie) béhi oK / Bien
Arabe نعم oui
Arabe موافقة d’accord
Arabe مفهوم concept
Arabe اتفقنا nous avons convenu
Chinois 好吧 ok
Chinois 没问题 pas de problème
Espagnol (Espagne) ¡ Vale ! Ça va ! / OK
Espagnol (Espagne) vale oK / D'accord
Espagnol (Chili) listo prêt
Espagnol (Espagne) vamos allez
Espagnol (Espagne) autorización autorisation
Espagnol (Espagne) ok ok
Espagnol (Espagne) está bien c’est bien
Espagnol (Espagne) Està bien C'est bien / OK
Espagnol (Espagne) bueno bon
Gallois iawn vrai / correct
Gaélique écossais och aye d'accord
Hongrois oké d'accord
Hébreu אוקיי d’accord
Hébreu בטח bien sûr
Hébreu ובכן (ouvkhènn) eh bien
Hébreu טוב bon
Hébreu נכון vrai
Hébreu b'seder ou beseder ok
Italien vero vrai
Italien beh eh bien
Italien ok ok
Italien capito compris
Italien Va bene OK
Italien d'accordo d’accord
Néerlandais toch de toute façon
Néerlandais prima bien
Néerlandais orde ordre
Néerlandais okidoki et Okelidoki improvisations sur oké
Néerlandais ja oui
Néerlandais in orde OK
Néerlandais accoord d'accord ou OK
Néerlandais correct OK
Néerlandais goed bon
Polonais dobra bon
Polonais ok qui est bon
Polonais porządku c’est bon
Polonais prawda vrai
Polonais rozumiesz vous comprenez
Portugais (Portugal) sim oui
Portugais (Portugal) Tudo bem OK
Portugais (Portugal) pronto prêt
Portugais (Portugal) muito bem très bien
Portugais (Portugal) certo certain
Portugais (Portugal) está bem ok
Roumain atunci c’est vrai
Roumain bun très bien
Roumain corect vous voyez
Roumain înțelegi bien sûr
Roumain ok ok
Roumain regulă bon
Russe ладно ok
Russe окей ok
Russe понимаешь vous savez
Russe так donc
Russe ясно clairement
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « ok » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « ok » Commentaires

  • #61
    LeboDan_Ubbleu
    08/05/2010 à 13:33
    • En réponse à DiwanC #52 le 08/05/2010 à 12:41* :
    • « J’adore ce tic de langage
      Tout à fait ! Au jour d’aujourd’hui, c’est la cerise sur le gâteau, il n’y a pas de souci ! Cependant, faut arrêt... »
    Au jour d’aujourd’hui

    Ça aussi, c’est une expression qui est bizarrement plaisante, mais dont j’use et abuse car elle me plait... OK
  • #62
    LeboDan_Ubbleu
    08/05/2010 à 13:36
    • En réponse à chirstian #59 le 08/05/2010 à 13:02 :
    • « je me souviens d’un copain de classe. Très c’OK. On se m’OK de lui parce qu’il ne savait pas jouer au bilb’OK : espèce de palt’OK lançait l’... »
    Je suis chOK de tant de méchanceté :’-))
  • #63
    apprenti
    08/05/2010 à 14:22
    Une petite dernière pour la route !!
    Vivant aux EU, je serai toujours en retard, hélas pour vos commentaires pertinents mais évidemment tous faux puisque le mien est le seul réellement vrai.
    Alors voilà, c’était au temps ou la France fianançait pour une grande partie les armes et l’argent pour soutenir une guerre qui n’était pas la sienne en dans laquelle elle y voyait quelque intérêt.
    Les diplomates des 2 pays se voyaient régulièrement et les français, pour chaque décision à prendre, avaient pour toute réponse : ’’nous allons demander au Quai’’.
    Dans leur transcription les apprentis américains ont rapporté les propos en écrivant OK pour le Quai d’Orsay. Voilà. Pas mal non ? Je ne sais pas si historiquement cela tient mais ça a de la gueule pour nous français et c’est la version que je donne au cours de soirée diverses...
    Bon vent au site qui me ravit.
  • #64
    LeboDan_Ubbleu
    08/05/2010 à 14:54
    • En réponse à apprenti #63 le 08/05/2010 à 14:22 :
    • « Une petite dernière pour la route !!
      Vivant aux EU, je serai toujours en retard, hélas pour vos commentaires pertinents mais évidemment tous... »
    Belle histoire en effet, et qui ne manque pas d’intérêt (financier, cala va sans dire...) !
    Mais cette phrase ""une guerre qui n’était pas la sienne en dans laquelle elle y voyait quelque intérêt."" me semble un peu KOtic :’-))
  • #65
    LeboDan_Ubbleu
    08/05/2010 à 14:58
    • En réponse à momolala #44 le 08/05/2010 à 11:28 :
    • « Comme on ne la voit plus guère, je lui souhaite quant à moi un excellent anniversaire (on m’appelle madame +) et je lui dédie cette page.... »
    (on m’appelle madame +)

    😢 ??? I need some explanation !!!
  • #66
    momolala
    08/05/2010 à 15:07*
    • En réponse à LeboDan_Ubbleu #65 le 08/05/2010 à 14:58 :
    • « (on m’appelle madame +)
      😢 ??? I need some explanation !!! »
    No comment ! :’-))
  • #67
    momolala
    08/05/2010 à 15:15
    Ah là là ! On vous laisse toute la journée et vous restez le nez dans le panneau ! Et comment qu’on dit "oui" en langue d’Oc ? Comment ? Et les perfides, ils n’ont pas passé je ne sais combien de temps dans notre belle Aquitaine (où ils reviennent en silence et en rangs serrés en ouvrant leur larfeuille mais sans vouloir parler un mot de notre belle langue) ? Non Môssieu Ubleu, contrairement à ce que tu affirmes en _17 il y a eu une vie avant que les Etats-uniens estampillent tout comme leur propriété que n’en plus sans Lafayette, hein ? Et on était alors fier de parler François, comme il se doit encore dans la Diplomatie. Bon, allez, je vous laisse avec ce nouveau fer au chaud ! Belle soirée et douce nuit à tous !
  • #68
    DiwanC
    08/05/2010 à 15:16*
    • En réponse à apprenti #63 le 08/05/2010 à 14:22 :
    • « Une petite dernière pour la route !!
      Vivant aux EU, je serai toujours en retard, hélas pour vos commentaires pertinents mais évidemment tous... »
    je serai toujours en retard

    Expressio, c’est comme la maison bleue :
    On y vient à pied
    On ne frappe pas
    Ceux qui vivent là
    Ont jeté la clé
    Peuplée de cheveux longs
    De grands lits et de musique
    Peuplée de lumière
    Et peuplée de fous

    Il y a les nuiteux qui s’interrogent avec gravité sur les mots du jour… ou qui devisent gaiement jonglant avec quelques balivernes et autres billevesées… Bientôt, ils laissent la place aux lève-tôt, tout parfumés des senteurs de l’aube… Un souffle plus tard, l’agora se peuple des promeneurs de la journée… Et quand arrive le soir, le forum bruisse encore de palabres incessantes...
    Autrement dit, il y a toujours du monde ! Aussi, interviens quand tu peux.
  • #69
    DiwanC
    08/05/2010 à 15:21
    Je prendrais bien la 69... mais je m’en voudrais d’en priver les habitués ! 😛
  • #70
    BeeBee
    08/05/2010 à 15:26
    • En réponse à DiwanC #69 le 08/05/2010 à 15:21 :
    • « Je prendrais bien la 69... mais je m’en voudrais d’en priver les habitués ! 😛 »
    Et, alors, t’en fait quoi de la 69 ? 😉
  • #71
    DiwanC
    08/05/2010 à 15:29
    • En réponse à BeeBee #70 le 08/05/2010 à 15:26 :
    • « Et, alors, t’en fait quoi de la 69 ? 😉 »
    Attendais-tu en embuscade pour t’en emparer ? Suis vraiment désolée ! :’-))
  • #72
    BeeBee
    08/05/2010 à 15:32
    • En réponse à DiwanC #71 le 08/05/2010 à 15:29 :
    • « Attendais-tu en embuscade pour t’en emparer ? Suis vraiment désolée ! :’-)) »
    Comme j’suis bonne copine, je te la laisse, surtout que le genre "en embuscade ", j’ai un peu de mal...:’-))
  • #73
    chirstian
    08/05/2010 à 15:32
    • En réponse à DiwanC #68 le 08/05/2010 à 15:16* :
    • « je serai toujours en retard
      Expressio, c’est comme la maison bleue :
      On y vient à pied »
    Ceux qui vivent là Ont jeté la clé
    Hé ! vous pourriez faire gaffe avant de jeter vos clefs : j’en ai pris une sur le coin de la cafetière : KO debout ! 🙁
  • #74
    BeeBee
    08/05/2010 à 15:34*
    • En réponse à LeboDan_Ubbleu #65 le 08/05/2010 à 14:58 :
    • « (on m’appelle madame +)
      😢 ??? I need some explanation !!! »
    " Never explain, never complain ", comme qu’est dit la Reine chez les perfides !😉
  • #75
    LeboDan_Ubbleu
    08/05/2010 à 15:34
    • En réponse à DiwanC #68 le 08/05/2010 à 15:16* :
    • « je serai toujours en retard
      Expressio, c’est comme la maison bleue :
      On y vient à pied »
    Et t’as écrit tout ça toute seule, sans que Mickey t’aie aidée ?
    On dirait que tu parles comme dans un livre tellement c’est joli ! :’-))
  • #76
    BeeBee
    08/05/2010 à 15:35
    • En réponse à chirstian #73 le 08/05/2010 à 15:32 :
    • « Ceux qui vivent là Ont jeté la clé
      Hé ! vous pourriez faire gaffe avant de jeter vos clefs : j’en ai pris une sur le coin de la cafetière... »
    Pauvre de toi, mais quand même debout, malgré le KO, quel homme, quel homme !😄
  • #77
    LeboDan_Ubbleu
    08/05/2010 à 15:36*
    • En réponse à BeeBee #74 le 08/05/2010 à 15:34* :
    • « " Never explain, never complain ", comme qu’est dit la Reine chez les perfides !😉 »
    Elle avait aussi dit, il y a quelques années : Anus Horibilis !!!
    C’était quand le Prince Charles faisait des siennes, et qu’il y avait eu plein de problèmes dans le royaume des perfides
    C’était au sujet du grand Charles, non pas de Gaulle, mais de Galles... :’-)) :’-))
  • #78
    BeeBee
    08/05/2010 à 15:38
    • En réponse à LeboDan_Ubbleu #75 le 08/05/2010 à 15:34 :
    • « Et t’as écrit tout ça toute seule, sans que Mickey t’aie aidée ?
      On dirait que tu parles comme dans un livre tellement c’est joli ! :’-))... »
    Môssieur Ubbleu, je sens comme un soupçon de moquerie dans vos écrits, me trompe-je ?
  • #79
    chirstian
    08/05/2010 à 15:38
    l’origine marine eut pu être mise en évidence en insistant sur le fait que s’il y a O, il y a mer.
    Quant au K il ne peut s’agir que de celui de Buzzati (qui raconte la vie d’un marin).
    OK ?
  • #80
    BeeBee
    08/05/2010 à 15:39
    • En réponse à LeboDan_Ubbleu #77 le 08/05/2010 à 15:36* :
    • « Elle avait aussi dit, il y a quelques années : Anus Horibilis !!!
      C’était quand le Prince Charles faisait des siennes, et qu’il y avait e... »
    Ah, bin y a des années comme ça, qu’on aimerait bien les oublier....