Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

passer à tabac [v]

rouer de coups ; tabasser ; avoiner

Origine et définition

Molière, dans son Don Juan, a écrit : « Il n'est rien d'égal au tabac ; c'est la passion des honnêtes gens ; et qui vit sans tabac n'est pas digne de vivre. »
Autant dire que l'avis sur "l'herbe à Nicot" (car introduite en France en 1560 auprès de Catherine de Médicis par Jean Nicot, ambassadeur de France à Lisbonne, grâce auquel les fumeurs peuvent s'imbiber de nicotine) a quelque peu changé depuis.
Mais si on compare la forme passer à tabac avec "passer à la moulinette" ou bien "passer au fil de l'épée" où "passer à" prend bien le même sens, on se demande si le 'tabac' de notre expression a bien un lien avec ce qui a d'abord été considéré comme une herbe médicinale.
Et il se trouve que ce n'est pas vraiment le cas.
Si cette expression ne date que du dernier quart du XIXe siècle, son origine remonte au radical 'tabb-' qui exprime l'idée de frapper et qu'on trouve dès le XIIIe siècle dans des dialectes du sud de la France (en Provence et en Occitanie, entre autres) ou dès le XVe dans plusieurs verbes dont 'tabuster' qui voulait dire 'battre' ou 'frapper'.
C'est avec ce radical qu'un 'tabas' argotique est apparu (il donnera le verbe 'tabasser' au début du XXe siècle), vite remplacé par 'tabac', par croisement avec le nom de l'herbe à Nicot, mot qui au tout début du XIXe a désigné une "volée de coups".
Ce qui suffit alors à expliquer l'usage de ce tabac-là avec "passer à" au sens de "soumettre à l'action de", rôle qu'aurait eu du mal à remplir le tabac à rouler ou à chiquer.

Compléments

Même si elle est probablement fausse, il faut savoir qu'il existe une autre explication qui viendrait de l'époque où Vidocq, ancien bagnard devenu chef de la sûreté de Paris, imposait à ses hommes de rapidement extorquer les aveux des présumés coupables. Ceux qui réussissaient, donc qui employaient des moyens un peu radicaux, étaient récompensés par un paquet de tabac. D'où la dénomination des interrogatoires musclés.

Exemples

« Nous l'avons gardé à votre disposition et vous pourrez venir le chercher quand il vous plaira (au commissariat).
- L'avez-vous passé à tabac ? demanda la voix sèche. »
Jean-Paul Sartre - Le sursis - 1945

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand grün und blau schlagen battre vert et bleu
Anglais to beat somebody up passer quelqu'un à tabac
Anglais to give someone a drubbing donner une belle taclée à qn
Anglais (USA) to kick the shit out of somebody gravement maltraiter quelqu'un à coups de pied
Anglais (USA) to tune up faire une mise au point
Anglais (USA) to work over ouvrager
Arabe أشبعه ضربا وركلا (Achba'ahou dharbin wa raklin) rouer de coups
Espagnol (Argentine) moler a palos moudre à bâtons
Espagnol (Espagne) dar una paliza donner une raclée
Espagnol (Espagne) Hacer chichinas Réduire à de petits morceaux
Espagnol (Espagne) moler a palos moudre à base de coups de bâton
Espéranto draŝado : draŝi battre le grain
Français (Canada) sacrer une volée
Français (France) faire danser la malaisée
Hébreu להרביץ battez-le
Italien pestare rouer, taper
Italien dare un sacco di legnate donner un tas de coups de bâton
Latin percussum à percussion
Néerlandais (Belgique) iemand aftroeven défaire qqn d'atout
Néerlandais iemand op z'n flikker / donder / lazer slaan tabasser quelqu'un
Néerlandais iemand afrossen rouer qqn de coups
Néerlandais bont en blauw slaan battre quelqu'un a en obtenir des bleus
Néerlandais (Belgique) toebak geven donner du 'tabas
Néerlandais (Belgique) een roffeling geven donner une raclée
Néerlandais (Belgique) aftoebakken tabasser
Néerlandais iemand in elkaar rammen passer quelqu'un à tabac
Néerlandais iemand aftuigen // iemand afdrogen passer quelqu'un à tabac
Néerlandais (iemand) een aframmeling geven .......... passer quelqu'un à tabac
Portugais (Portugal) dar um enxerto de porrada faire une greffe de coups
Roumain a bate ca la fasole battre comme aux haricots
Roumain a snopi (în bătaie) gerber (céréales) = avoiner
Roumain a trage o chelfăneală passer à tabac
Roumain a-i tăbăci pielea lui tanner la peau
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « passer à tabac » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « passer à tabac » Commentaires

  • #21
    Elpepe
    06/05/2009 à 10:40
    • En réponse à momolala #9 le 06/05/2009 à 07:42 :
    • « Qui passe au tas, bat, dit le chaudronnier ! Sûr, répond le carrossier. Et comme l’homme bat le fer sur le tas depuis l’âge du même nom, moi... »
    Pas du tout, Momolala : l’expression vient de la Marine, comme l’a si bien souligné Jean-Patrick en_1.
  • #22
    Elpepe
    06/05/2009 à 10:50
    • En réponse à chirstian #11 le 06/05/2009 à 08:44 :
    • « mes parents ne me disaient pas : passe ta bac, mais passe ton bac. Et s’ils ne me passaient pas à tabac, ils ne me passaient rien pour que j... »
    Mais tu es déjà un petit homme vert... non ? Pour le bicorne, je ne sais, mais statistiquement, hein ? Et comme tu es fine lame... te voilà habillé pour l’hiver, kif-kif Dear Valéry, qui n’a pourtant jamais rien écrit, lui.
    Pour le Nobel, tu dynamites si bien la langue, aussi, que tu l’as forcément ! Ou alors, on va faire une pétition.
  • #23
    mickeylange
    06/05/2009 à 10:54
    • En réponse à Elpepe #21 le 06/05/2009 à 10:40 :
    • « Pas du tout, Momolala : l’expression vient de la Marine, comme l’a si bien souligné Jean-Patrick en_1. »
    L’expression vient de la marine ou l’on craint les "coups de tabac" pendant les gros orages, qui ne sont que des éternuements du ciel comme éternuait les gens qui avaient pris une prise de tabac.
    L’amiral ne craint rien il est adepte de la pipe.
  • #24
    Elpepe
    06/05/2009 à 10:58
    • En réponse à syanne #12 le 06/05/2009 à 09:02 :
    • « Et voici comment, tout prosélytisme tabacophile étant grillé, Tati fut privé de tabac (quelle mauvaise blague pour sa pipe !) Personnellemen... »
    Plus que fumeux, Syanne : on assiste là à une tentative de démonstration de la bêtise absolue. Malheureusement, d’autres relèveront encore le défi, pour mieux la démontrer sous tous les angles. On n’a pas fini de subir les méfaits de la pensée unique et du politiquement correct...
  • #25
    mickeylange
    06/05/2009 à 11:06
    • En réponse à Elpepe #22 le 06/05/2009 à 10:50 :
    • « Mais tu es déjà un petit homme vert... non ? Pour le bicorne, je ne sais, mais statistiquement, hein ? Et comme tu es fine lame... te voilà... »
    Pour le Nobel, tu dynamites si bien

    Ce qu’il ne pourra pas avoir à cause de Sagessefolie* c’est le prix Nobel de math.
    *l’arrière grand-père de notre Sagesse était lui aussi prof de math, mais il allait résoudre ses équations dans le triangle isocèle de madame Nobel. Le père Alfred rancunier a refusé de faire un prix Nobel de math.
  • #26
    <inconnu>
    06/05/2009 à 11:25
    • En réponse à mickeylange #25 le 06/05/2009 à 11:06 :
    • « Pour le Nobel, tu dynamites si bien
      Ce qu’il ne pourra pas avoir à cause de Sagessefolie* c’est le prix Nobel de math.
      *l’arrière grand-p... »
    Il pourrait avoir le prix Abel qui est l’équivalent du prix Nobel mais en Mathématiques.
  • #27
    Paracas
    06/05/2009 à 11:46
    • En réponse à horizondelle #14 le 06/05/2009 à 09:29 :
    • « Voilà une info qui va faire un tabac.......
      D’après les explications (fumeuses??) de God, passer à tabac vient de tabb’ qui voudrait dire f... »
    Ah çà les coups et les douleurs çà se discute pas......
  • #28
    chirstian
    06/05/2009 à 12:03
    aux adeptes du Tao, qui pensaient qu’il n’y a pas de tas bas, Louis XIV , désabusé, répondait : les tas, bah ! c’est moi.
  • #29
    chirstian
    06/05/2009 à 12:11
    • En réponse à tytoalba #17 le 06/05/2009 à 09:59 :
    • « Souvenons-nous aussi de Lucky Luke, qui lors de son passage de la BD au dessin animé a du se passer de sa fameuse cigarette. Il est vrai que... »
    Il est vrai que les Etats-unis (...) sont pointilleux sur le sujet de la fumette
    il n’en a pas toujours été ainsi. Avant le tabac "out" ils ont eu le Nicot "in"
  • #30
    <inconnu>
    06/05/2009 à 12:24
    • En réponse à horizondelle #13 le 06/05/2009 à 09:09 :
    • « Ne tabustons pas Lulette aujourd’ui, c’est "encore" son anniversaire, et chose promise chose due; alors plutôt qu’un passage à tabac, cette... »
    Merci!!!
    4 jours de féfersaire!!!!! Youpi!! 😄
  • #31
    tytoalba
    06/05/2009 à 12:57
    • En réponse à <inconnu> #30 le 06/05/2009 à 12:24 :
    • « Merci!!!
      4 jours de féfersaire!!!!! Youpi!! 😄 »
    A condition de ne pas prendre un an de plus chaque jour au cours duquel on te le souhaite. 😉
  • #32
    Elpepe
    06/05/2009 à 13:00
    • En réponse à <inconnu> #26 le 06/05/2009 à 11:25 :
    • « Il pourrait avoir le prix Abel qui est l’équivalent du prix Nobel mais en Mathématiques. »
    Surtout, l’équivalent considéré était, jusqu’en 2001, la médaille Fields. Le prix Abel, créé à cette date, se rapprochant plus du "concept" -plus sonnant et trébuchant- du prix Nobel depuis (cette page).
    Pour ma part, avec mes modestes calculs de trigonométrie sphérique me servant à faire un point astronomique, je me suis vu décerner le prix Babybel®.
    On fait ce qu’on peut, hein !
    L’Amiral
  • #33
    lafeepolaire
    06/05/2009 à 13:02
    Dans le nord (non pas au pôle du même nom), din ch’nord, chez les Chti, à Wervicq-sud (plus au nord, il suffit de passer le pont et c’est tout de suite la Belgique), on attribue l’arrivée du tabac dans le coin, non pas à Nicot mais à Jean Van Dael et Sabine De Snuff (qui prise) (orthographe des noms propres non garantie). Ces deux lascars ayant maintenant pris la forme de géants (traditionnels dans le nord) que l’on ressort tous les ans pour "La Fête du Tabac" qui a lieu à l’ascension (c’est bientôt)!
    Quant au tabac, voilà une habitude bien dégoûtante et si comme les autres intervenants, je trouve ridicule le "politiquement correct" qui consiste à retirer pipe à Tati et cigarette à Lucky Luke; je recommande à tous les accros du tabac un stage dans un service de pneumologie qui aura à lui tout seul valeur bien plus pédagogique que tous les discours et campagnes publicitaires que l’on peut faire
  • #34
    PHILO_LOGIS
    06/05/2009 à 13:16
    • En réponse à <inconnu> #30 le 06/05/2009 à 12:24 :
    • « Merci!!!
      4 jours de féfersaire!!!!! Youpi!! 😄 »
    Ah ben là! J’en ai la Lulette coincée en travers de la gorge!
    Bon annif! A toi
    Quatre jours durant, mais dis-moi, ce n’est pas la fin du mois, en n’est pas en février et ce n’est pas une année bisextile. Alors, mmmmhhhh, quid et comment?
  • #35
    chirstian
    06/05/2009 à 13:44
    • En réponse à Elpepe #32 le 06/05/2009 à 13:00 :
    • « Surtout, l’équivalent considéré était, jusqu’en 2001, la médaille Fields. Le prix Abel, créé à cette date, se rapprochant plus du "concept"... »
    je me suis vu décerner le prix Babybel®.
    avec tes coups de soleil de marin j’en connais un qui te décernera dans quelques années le prix Papypèle 🙂
  • #36
    chirstian
    06/05/2009 à 14:05*
    C’est avec ce radical qu’un ’tabas’ argotique est apparu (il donnera le verbe ’tabasser’ au début du XXe siècle), vite remplacé par ’tabac’, par croisement avec le nom de l’herbe à Nicot, mot qui au tout début du XIXe a désigné une "volée de coups".
    on trouve le "tabor" :tambour, bruit du tambour, tumulte (et quantité de dérivés) en ancien français, qui deviendra en moyen français le" tabut " = bruit, tumulte.
    D’où les tabuster et autres tabastar avec le sens général de frapper.
    Le croisement du "tabac" =coup, avec celui du "tabac" = plante se serait faite (dixit A.Rey) à l’époque où le tabac était prisé plus souvent que fumé. "Le coup sur le nez" désignait alors la prise. Cette idée de coup se retrouvant dans l’expressif : "se chiquer la gueule".
    "Avoir un coup dans le nez" évoque maintenant l’alcool et non plus le coup de tabac.
    Ce qui suffit alors à expliquer l’usage de ce tabac-là avec "passer à" au sens de "soumettre à l’action de", rôle qu’aurait eu du mal à remplir le tabac à rouler ou à chiquer.
    mais qui se comprend bien lorsqu’on se passait le nez au tabac à priser (ou qu’on se passait le tabac à priser dans le nez). Un petit joint, quelqu’un ?
  • #37
    chirstian
    06/05/2009 à 14:09
    extrait des consignes du Commissariat de Bruxelles (page 168, paragraphe nonante)
    " lors d’un passage à tabac, on évitera d’insister en criant "fume, c’est du belge"
  • #38
    <inconnu>
    06/05/2009 à 14:13*
    • En réponse à Elpepe #32 le 06/05/2009 à 13:00 :
    • « Surtout, l’équivalent considéré était, jusqu’en 2001, la médaille Fields. Le prix Abel, créé à cette date, se rapprochant plus du "concept"... »
    Je ne me souvenais plus du nom de ce prix atttribué tous les 4 ans le pris Fields.
    Le fils de ma meilleurs amie l’avait eu, hélas, à titre posthume. Un de ces derniers ouvrages cette page puisqu’il mourrait au mois de Décembre. Son neveu suit ses tracescette page. A noter qu’ils sortent d’un milieu modeste, surtout l’oncle dont le père était maçon. Ca me fais plaisir de leur rendre un hommage.
  • #39
    Elpepe
    06/05/2009 à 14:40
    • En réponse à chirstian #35 le 06/05/2009 à 13:44 :
    • « je me suis vu décerner le prix Babybel®.
      avec tes coups de soleil de marin j’en connais un qui te décernera dans quelques années le prix P... »
    Ah ben ça, c’est déjà fait : je suis lauréat tous les ans, au grand dam de BB...
  • #40
    Elpepe
    06/05/2009 à 15:10
    Arabe passa CT, pétassa Cara B. Bar acta passe barcasse à Pat. Taper ASA à CBS, ça passe, Barat. Ta PACS à baser, rab à caste PSA.
    Anna Vourarien