Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

passer à tabac [v]

rouer de coups ; tabasser ; avoiner

Origine et définition

Molière, dans son Don Juan, a écrit : « Il n'est rien d'égal au tabac ; c'est la passion des honnêtes gens ; et qui vit sans tabac n'est pas digne de vivre. »
Autant dire que l'avis sur "l'herbe à Nicot" (car introduite en France en 1560 auprès de Catherine de Médicis par Jean Nicot, ambassadeur de France à Lisbonne, grâce auquel les fumeurs peuvent s'imbiber de nicotine) a quelque peu changé depuis.
Mais si on compare la forme passer à tabac avec "passer à la moulinette" ou bien "passer au fil de l'épée" où "passer à" prend bien le même sens, on se demande si le 'tabac' de notre expression a bien un lien avec ce qui a d'abord été considéré comme une herbe médicinale.
Et il se trouve que ce n'est pas vraiment le cas.
Si cette expression ne date que du dernier quart du XIXe siècle, son origine remonte au radical 'tabb-' qui exprime l'idée de frapper et qu'on trouve dès le XIIIe siècle dans des dialectes du sud de la France (en Provence et en Occitanie, entre autres) ou dès le XVe dans plusieurs verbes dont 'tabuster' qui voulait dire 'battre' ou 'frapper'.
C'est avec ce radical qu'un 'tabas' argotique est apparu (il donnera le verbe 'tabasser' au début du XXe siècle), vite remplacé par 'tabac', par croisement avec le nom de l'herbe à Nicot, mot qui au tout début du XIXe a désigné une "volée de coups".
Ce qui suffit alors à expliquer l'usage de ce tabac-là avec "passer à" au sens de "soumettre à l'action de", rôle qu'aurait eu du mal à remplir le tabac à rouler ou à chiquer.

Compléments

Même si elle est probablement fausse, il faut savoir qu'il existe une autre explication qui viendrait de l'époque où Vidocq, ancien bagnard devenu chef de la sûreté de Paris, imposait à ses hommes de rapidement extorquer les aveux des présumés coupables. Ceux qui réussissaient, donc qui employaient des moyens un peu radicaux, étaient récompensés par un paquet de tabac. D'où la dénomination des interrogatoires musclés.

Exemples

« Nous l'avons gardé à votre disposition et vous pourrez venir le chercher quand il vous plaira (au commissariat).
- L'avez-vous passé à tabac ? demanda la voix sèche. »
Jean-Paul Sartre - Le sursis - 1945

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand grün und blau schlagen battre vert et bleu
Anglais to beat somebody up passer quelqu'un à tabac
Anglais to give someone a drubbing donner une belle taclée à qn
Anglais (USA) to kick the shit out of somebody gravement maltraiter quelqu'un à coups de pied
Anglais (USA) to tune up faire une mise au point
Anglais (USA) to work over ouvrager
Arabe أشبعه ضربا وركلا (Achba'ahou dharbin wa raklin) rouer de coups
Espagnol (Argentine) moler a palos moudre à bâtons
Espagnol (Espagne) dar una paliza donner une raclée
Espagnol (Espagne) Hacer chichinas Réduire à de petits morceaux
Espagnol (Espagne) moler a palos moudre à base de coups de bâton
Espéranto draŝado : draŝi battre le grain
Français (Canada) sacrer une volée
Français (France) faire danser la malaisée
Hébreu להרביץ battez-le
Italien pestare rouer, taper
Italien dare un sacco di legnate donner un tas de coups de bâton
Latin percussum à percussion
Néerlandais (Belgique) iemand aftroeven défaire qqn d'atout
Néerlandais iemand op z'n flikker / donder / lazer slaan tabasser quelqu'un
Néerlandais iemand afrossen rouer qqn de coups
Néerlandais bont en blauw slaan battre quelqu'un a en obtenir des bleus
Néerlandais (Belgique) toebak geven donner du 'tabas
Néerlandais (Belgique) een roffeling geven donner une raclée
Néerlandais (Belgique) aftoebakken tabasser
Néerlandais iemand in elkaar rammen passer quelqu'un à tabac
Néerlandais iemand aftuigen // iemand afdrogen passer quelqu'un à tabac
Néerlandais (iemand) een aframmeling geven .......... passer quelqu'un à tabac
Portugais (Portugal) dar um enxerto de porrada faire une greffe de coups
Roumain a bate ca la fasole battre comme aux haricots
Roumain a snopi (în bătaie) gerber (céréales) = avoiner
Roumain a trage o chelfăneală passer à tabac
Roumain a-i tăbăci pielea lui tanner la peau
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « passer à tabac » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « passer à tabac » Commentaires

  • #61
    <inconnu>
    06/05/2009 à 19:03
    • En réponse à Elpepe #60 le 06/05/2009 à 18:44 :
    • « Ah, l’infini tif...
      Eléonore »
    Collée samedi ? Je vais de ce pas me corriger ! 😕
  • #62
    Elpepe
    06/05/2009 à 19:35
    • En réponse à <inconnu> #61 le 06/05/2009 à 19:03 :
    • « Collée samedi ? Je vais de ce pas me corriger ! 😕 »
    Et je surveillerai personnellement la colle au salon rose !
  • #63
    momolala
    06/05/2009 à 19:44
    • En réponse à <inconnu> #59 le 06/05/2009 à 18:27* :
    • « Après s’être fait passer à tabac, on peut se faire passer un savon pour enlever les taches de nicotine.
      (Merci à LPP pour sa correction 😉)... »
    Si tu me permets, cette tâche-là laisse souvent des cals aux mains mais pas forcément des traces sales qui font tache. Voili, voilou et tu n’es pas la seule à mettre un chapeau pour les cacher sans doute. A moins que la nouvelle nouvelle orthographe ne permette simplement de l’ôter dans tous les cas, Epicure, qu’en dis-tu ?
  • #64
    momolala
    06/05/2009 à 19:45
    • En réponse à chirstian #57 le 06/05/2009 à 17:43 :
    • « en fait Tati avait tout le temps la pipe à la bouche dans ses films, mais, sauf erreur, on le voyait jamais la fumer réellement. Je le dis d... »
    Jacques Tati, c’était donc l’autre nom de Jeannot Lapin qui disait Mesdames, donnez-moi du pain, tout plein !
  • #65
    <inconnu>
    06/05/2009 à 20:01*
    • En réponse à God #7 le 06/05/2009 à 07:09 :
    • « Afin que je puisse apprécier tes remerciements à leur juste valeur, pourrais-tu me préciser ta pensée ? »
    ...qu’on trouve dès le XIIIe siècle dans des dialectes du sud de la France (en Provence et en Occitanie, entre autres)

    Je voulais marquer ma surprise amusée face à "entre autres" qui me semble superfétatoire car je doute qu’il y ait eu de dialectes importants autres que le provençal et l’occitan au sud de la France au 13ème siècle.
  • #66
    <inconnu>
    06/05/2009 à 20:14
    • En réponse à momolala #63 le 06/05/2009 à 19:44 :
    • « Si tu me permets, cette tâche-là laisse souvent des cals aux mains mais pas forcément des traces sales qui font tache. Voili, voilou et tu n... »
    Tache sans chapeau, (du bas latin tacca, tache, signe), petit espace de couleur différente dans un ensemble de couleur uniforme.
    Tâche chapottée, ( du latin bien plus tardif encore, et même carrément médiéval taxa), travail obligatoire, par exemple que les paysans devaient au seigneur. A donné en français moderne l’horrible mot de taxe.
  • #67
    <inconnu>
    06/05/2009 à 20:16*
    • En réponse à SyntaxTerror #44 le 06/05/2009 à 15:51 :
    • « Je crois que "entre autres" s’applique à "Provence et Occitanie" qui sont parmi les contrées du sud de la France.
      Que les populations de ces... »
    Voir,min tchiot pére, ma réponse à God lui-même en personne ci-dessus en 65.
  • #68
    <inconnu>
    06/05/2009 à 20:17
    • En réponse à momolala #63 le 06/05/2009 à 19:44 :
    • « Si tu me permets, cette tâche-là laisse souvent des cals aux mains mais pas forcément des traces sales qui font tache. Voili, voilou et tu n... »
    Ce n’est pas mon jour niveau grammaire et orthographe. Il y a des jours avec et des jours sans, comme il y a des taches avec et sans chapeau. Je mériterais d’être tabassée et savonnée pour mes étourderies !
  • #69
    <inconnu>
    06/05/2009 à 20:23
    • En réponse à <inconnu> #68 le 06/05/2009 à 20:17 :
    • « Ce n’est pas mon jour niveau grammaire et orthographe. Il y a des jours avec et des jours sans, comme il y a des taches avec et sans chapeau... »
    Tabassée, sûrement (avec chapeau) pas, mais savonnée, au sens bien propre, quand tu veux!
  • #70
    Elpepe
    06/05/2009 à 20:25
    • En réponse à <inconnu> #65 le 06/05/2009 à 20:01* :
    • « ...qu’on trouve dès le XIIIe siècle dans des dialectes du sud de la France (en Provence et en Occitanie, entre autres)
      Je voulais marquer m... »
    A Puyricard, au XIIIe siècle, on parlait l’Expressioc.
    Si, si...
  • #71
    <inconnu>
    06/05/2009 à 20:26
    • En réponse à momolala #46 le 06/05/2009 à 16:06 :
    • « Holà !Comment, comment, je m’insurge ! Claudine, à l’aide ! La langue occitane est la langue mère la plus musicale et la plus belle que je c... »
    Et moi, ch’ti de coeur, qui pense que la civilisation s’arrête (encore un chapeau) à la Loire!
  • #72
    <inconnu>
    06/05/2009 à 20:28*
    • En réponse à Elpepe #70 le 06/05/2009 à 20:25 :
    • « A Puyricard, au XIIIe siècle, on parlait l’Expressioc.
      Si, si... »
    Je n’en doute pas car à la même époque, chez moi, on causait l’expressioïl.
  • #73
    Elpepe
    06/05/2009 à 20:37
    • En réponse à <inconnu> #71 le 06/05/2009 à 20:26 :
    • « Et moi, ch’ti de coeur, qui pense que la civilisation s’arrête (encore un chapeau) à la Loire! »
    Ouh là la... tu sais qu’il y a plein de Pieds-Noirs, sur le site ? Et qui parlent couramment le Pataouète ? Le cimitière de Bône, il est tellement beau, que l’envie de mourir y te donne !
  • #74
    <inconnu>
    06/05/2009 à 20:37
    • En réponse à SyntaxTerror #43 le 06/05/2009 à 15:39 :
    • « Encore une légende tenace !
      Que Nobel ait eu une maitresse (ou plusieurs) est possible, mais il n’y a jamais eu de Madame Nobel, il est mort... »
    ...il ne voyait pas pourquoi encourager les mathématiques qui, d’après lui, ne présentent aucun intérêt.

    un homme qui pense ainsi ne peut-être que de qualité... Et il l’a prouvé!
  • #75
    Elpepe
    06/05/2009 à 20:42
    • En réponse à <inconnu> #74 le 06/05/2009 à 20:37 :
    • « ...il ne voyait pas pourquoi encourager les mathématiques qui, d’après lui, ne présentent aucun intérêt.
      un homme qui pense ainsi ne peut-ê... »
    Ouh là là... Tu sais qu’il y a aussi des profs de maths, sur le site ? ... :’-))
  • #76
    <inconnu>
    06/05/2009 à 20:53
    • En réponse à Elpepe #75 le 06/05/2009 à 20:42 :
    • « Ouh là là... Tu sais qu’il y a aussi des profs de maths, sur le site ? ... :’-)) »
    Mais que suis-je allé faire dans cette trirème!
  • #77
    Elpepe
    06/05/2009 à 21:07
    • En réponse à <inconnu> #76 le 06/05/2009 à 20:53 :
    • « Mais que suis-je allé faire dans cette trirème! »
    Tais-toi, et rame ! 😄
  • #78
    <inconnu>
    06/05/2009 à 21:12
    • En réponse à Elpepe #77 le 06/05/2009 à 21:07 :
    • « Tais-toi, et rame ! 😄 »
    C’est encore loin, l’Amérique?
  • #79
    Elpepe
    06/05/2009 à 21:16
    • En réponse à <inconnu> #78 le 06/05/2009 à 21:12 :
    • « C’est encore loin, l’Amérique? »
    Si tu veux l’avoir, tu l’auras, Joe. Bon, là, je t’ai évité un passage à tabac, hein ! Alors, c’est ta tournée...
  • #80
    <inconnu>
    06/05/2009 à 21:21
    • En réponse à Elpepe #79 le 06/05/2009 à 21:16 :
    • « Si tu veux l’avoir, tu l’auras, Joe. Bon, là, je t’ai évité un passage à tabac, hein ! Alors, c’est ta tournée... »
    Avec plaisir... MAARCEEEEL...