Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

passer un savon [v]

réprimander quelqu'un ; réprimander vertement

Origine et définition

Autrefois, lorsque les femmes se retrouvaient autour du lavoir communal, lieu d'échanges d'informations, de potins et de médisances diverses, elles y faisaient la lessive à l'aide de savon, certes, mais elles s'aidaient aussi souvent d'un battoir, large palette de bois destinée à battre le linge pour en extraire les impuretés.
C'est d'une telle image qu'au XVIIe siècle est venue l'expression "laver la tête (à quelqu'un)" avec d'abord le sens de battre, donner des coups puis simplement de réprimander, action qui précède d'éventuels coups.
Puis dans le prolongement de l'idée, au début du XVIIIe siècle, le mot 'savon' a désigné une réprimande, souvent sévère, et a été accompagné non seulement du verbe 'passer', mais aussi de 'donner ou 'prendre', selon la situation.

Exemples

« Charlie avait d'autant moins écouté ces éloges que les agréments qu'ils célébraient chez sa fiancée lui avaient toujours échappé. Mais il répondit à M. de Charlus : "C'est entendu, mon petit, je lui passerai un savon pour qu'elle ne parle plus comme ça" »
Marcel Proust - La prisonnière

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand jemandem den Kopf waschen laver la tête de quelqu'un
Allemand jemandem eine Abreibung verpassen infligier un frottement à quelqu'un
Allemand jemandem eine Zigarre verpassen faire passer un cigare à quelqu'un
Anglais to tell someone off provient de : tell someone where to get off = dire à quelqu'un où il doit descendre
Anglais (USA) to read the riot act lire l'acte de l'émeute
Anglais to give the rough side of one's tongue donner le coté rugueux de la langue
Anglais to give a dressing-down mettre à nu
Anglais to give a ticking-off sonner les cloches
Arabe (Maroc) sabnou il l'a savonné
Bulgare трия сол на главата на някого piler du sel sur la tête à quelqu'un
Chinois violence verbale
Croate oprati nekoga laver quelqu'un
Espagnol (Argentine) reprochar/ tirar la bronca reprocher
Espagnol (Espagne) dar un repaso donner un savon
Espagnol (Espagne) echar un puro tirer un cigare
Espagnol (Espagne) echar una bronca jeter une engueulade
Espagnol (Espagne) estirar les orelles tirer l'oreille
Espagnol (Espagne) pentinar coiffer
Espagnol (Espagne) tirar de las orejas tirer les oreilles
Espagnol poner a alguien en su sitio posser à quelqu'un dans sa place
Espéranto sapumi la okulojn al iu savonner les yeux à quelqu'un
Espéranto skoldi iun réprimander quelqu'un
Français (Canada) engueuler comme du poisson pourri semoncer/sermonner quelqu'un sans ménager ses mots
Gallois rhoi pryd o dafod i rywun donner de la langue à manger à quelqu'un
Grec τραβάω μια μπουγάδα passer une lessive
Hongrois megmossa a fejét laver la tête de quelqu'un
Italien dare una lavata di capo donner un lavage de tête
Italien lisciare il pelo lisser le poil
Néerlandais Iemand de Levieten lezen (Passer un savon) Lire quelqu'un les Levites
Néerlandais een uitbrander geven donner une purification
Néerlandais (Belgique) een bolwassing geven laver la boule
Néerlandais iemand de mantel uitvegen balayer le manteau de qqn
Néerlandais een uitschijter geven donner un bon bout de merde
Néerlandais de mantel uitvegen balayer le manteau
Néerlandais een standje geven reprimander quelqu'un
Néerlandais een oorwassing geven passer un lavage d'oreilles
Néerlandais de oren wassen laver les oreilles
Néerlandais de les lezen lire la leçon
Polonais natrzeć komuś uszu frotter les oreilles à quelqu´un
Polonais zmyć komuś głowę laver la tête à quelqu´un
Portugais (Brésil) dar uma bronca engueuler
Portugais (Brésil) passar um sabão passer un savon
Portugais (Portugal) chamar na chincha appeler en chincha
Portugais (Portugal) dar uma dura avoir une dure
Portugais (Portugal) dar uma ensaboadela faire un savonnage
Portugais (Portugal) mostrar com quantos paus se faz uma canoa montrer combien de bâtons on fait un canoë
Portugais (Portugal) puxar as orelhas tirer les oreilles
Roumain a sapuni savonner
Roumain a trage o săpuneală tirer un savonnage
Russe намылить шею кому-нибудь savonner le cou à quelqu'un
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « passer un savon » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « passer un savon » Commentaires

  • #41
    SyntaxTerror
    11/03/2009 à 15:44
    • En réponse à Elpepe #32 le 11/03/2009 à 11:51 :
    • « Ah ben tiens, un petit truc de marin : quand tu veux te baigner au grand large, là qu’il y a plein de requins tapis sous tes pieds, à cent m... »
    Je connaissais l’utilisation du produit à vaisselle pour faire fuir les taupes !
    Certains placent des poils de chien dans les galeries ... je n’ai pas de chien.
  • #42
    momolala
    11/03/2009 à 15:53
    • En réponse à SyntaxTerror #40 le 11/03/2009 à 15:36 :
    • « Sous d’autres latitudes, on passe les lèvres au piment et quand la punition a assez duré, on les passe à la tomate.
      Tu fais ça en France en... »
    Tu me remets en mémoire une des menaces (jamais mise à exécution !) de ma grand-mère paternelle quand elle pensait qu’on avait dit "un gros mot" : "Je vais te brûler la bouche avec du piment piquant !". Je dis "quand elle pensait" car parler en même temps que De Gaulle discourait à la télévision relevait du même sacrilège : pensez, c’est lui (Lui, pauvre mémère) qui avait fait revenir son fils (mon père) de déportation.
  • #43
    momolala
    11/03/2009 à 15:56
    • En réponse à SyntaxTerror #41 le 11/03/2009 à 15:44 :
    • « Je connaissais l’utilisation du produit à vaisselle pour faire fuir les taupes !
      Certains placent des poils de chien dans les galeries ... j... »
    Alors le PP et toi ne songez qu’à polluer la mer et le sol avec vos liquides-vaisselle ! J’va-l’dire à Nicolas La Hulotte ou à Noël Tonpère ! Je vous conseille plutôt le savon noir à la pulpe naturelle d’olives ... noires ou l’inimitable savon de Marseille à l’huile des mêmes olives.
  • #44
    SyntaxTerror
    11/03/2009 à 16:01
    • En réponse à Elhouu #18 le 11/03/2009 à 09:44 :
    • « Bonjour à tous
      Ah oui,les lavandières qui battaient le linge même en hiver avec un froid de canard quitte à être obligé de casser la glace,d... »
    Connaissez-vous des lavandières
    Comme il y en a au Portugal
    Surtout celles de la rivière
    De la ville de Setubal
    Ce n’est vraiment pas des lavoirs
    Où elles lavent mais des volières
    Il faut les entendre et les voir
    Rythmer leurs chants de leurs battoirs
    Tant qu’y aura du linge à laver
    On boira de la manzanilla
    Tant qu’y aura du linge à laver
    Des hommes on pourra se passer
    Et tape et tape et tape avec ton battoir
    Et tape et tape tu dormiras mieux ce soir
  • #45
    <inconnu>
    11/03/2009 à 16:02*
    • En réponse à Elpepe #39 le 11/03/2009 à 14:03 :
    • « Tu la veux, la trirème, dis ? Tu la veux ? »
    L’Église des annciens passaient la cendre aux pénitents pour les laver de leurs péchés. Il en est resté un certain Mercredi dans nos calendriers...
    Les pénitents priaient sans doute n’être pas trop nombreux cordés, tête bêche ou pas, si le temps était à la pluie - le lessiviat de cendres étant corrosif.
    Les Marseillais se sont-ils apergés d’huile "sainte" pour se soulager des brûlures ?
    Le premier à faire des bulles a du se prendre pour le prochain pape...
    Mon intervention n’était pas sensé répondre à LPP mais faire suite aux propos de momolala. Erreur de parcours... Je suis bonne pour un savon !
  • #46
    SyntaxTerror
    11/03/2009 à 16:17
    • En réponse à <inconnu> #37 le 11/03/2009 à 13:53 :
    • « Cette fois c’est sûr, cette expression vient de la marine, car quand on passe un savon, ça "mousse" ! »
    Ha ha !
    Ceci étant, Richard Ier d’Angleterre, en 1191, a édicté la coutume du goudron et des plumes dans la "navie" comme on disait à l’époque.
  • #47
    Elpepe
    11/03/2009 à 16:45
    • En réponse à SyntaxTerror #41 le 11/03/2009 à 15:44 :
    • « Je connaissais l’utilisation du produit à vaisselle pour faire fuir les taupes !
      Certains placent des poils de chien dans les galeries ... j... »
    Et avec des poils de chatte, t’as essayé ?
  • #48
    horizondelle
    11/03/2009 à 16:56
    • En réponse à Elpepe #38 le 11/03/2009 à 14:00 :
    • « En Suisse, Horizondelle, qui fait partie du corps des pompiers, sape un Vason au bourgmestre qui a des positions trop abruptes (cette page). »
    En France, LPP, qui veut s’arrêter pour prendre l’apéro, hésite entre Bar-le-Duc 😮 et Savonnières -devant-Bar. 😛 Que va-t-il choisir? cette page
  • #49
    Elpepe
    11/03/2009 à 17:06
    • En réponse à momolala #43 le 11/03/2009 à 15:56 :
    • « Alors le PP et toi ne songez qu’à polluer la mer et le sol avec vos liquides-vaisselle ! J’va-l’dire à Nicolas La Hulotte ou à Noël Tonpère... »
    Ce n’est pas de la pollution, juste de l’autodéfense. Tu ne voudrais pas que l’Amiral se fît bouffer par un Grand Blanc, tout de même !
    Si ?
  • #50
    Elpepe
    11/03/2009 à 17:10
    • En réponse à horizondelle #48 le 11/03/2009 à 16:56 :
    • « En France, LPP, qui veut s’arrêter pour prendre l’apéro, hésite entre Bar-le-Duc 😮 et Savonnières -devant-Bar. 😛 Que va-t-il choisir? cett... »
    Ça tombe bien, on est en plein pays des bulles !
  • #51
    SyntaxTerror
    11/03/2009 à 17:13
    • En réponse à Elpepe #47 le 11/03/2009 à 16:45 :
    • « Et avec des poils de chatte, t’as essayé ? »
    J’en parle à qui de droit, ce n’est pas moi qui possède la chatte du ménage !
  • #52
    horizondelle
    11/03/2009 à 17:22
    Ce qu’on fait des savons chez nous? Des caisses! cette page
    Et comme toujours dans ce genre d’animations, certains se font passer un savon parce qu’ils ont pris une caisse et font des bulles...
  • #53
    Elpepe
    11/03/2009 à 17:29
    • En réponse à SyntaxTerror #51 le 11/03/2009 à 17:13 :
    • « J’en parle à qui de droit, ce n’est pas moi qui possède la chatte du ménage ! »
    N’en parle pas, exige ! Ta taupe a le droit d’en avoir, même si la fuite est lente et qu’elle y revient souvent. Moi, je viens de passer un savon à BB, que j’ai une belle taupinière, en plein milieu du gazon !
  • #54
    chirstian
    11/03/2009 à 17:41
    si nous savons passer le savon nous sommes savants (de Marseille).
  • #55
    chirstian
    11/03/2009 à 17:49
    • En réponse à Elpepe #53 le 11/03/2009 à 17:29 :
    • « N’en parle pas, exige ! Ta taupe a le droit d’en avoir, même si la fuite est lente et qu’elle y revient souvent. Moi, je viens de passer un... »
    à défaut de poils de chatte, les taupes recherchent les poils de cheval : on dit qu’elles font hypo-taupe. Celles qui échouent se font passer un savon.
  • #56
    momolala
    11/03/2009 à 17:51
    • En réponse à Elpepe #49 le 11/03/2009 à 17:06 :
    • « Ce n’est pas de la pollution, juste de l’autodéfense. Tu ne voudrais pas que l’Amiral se fît bouffer par un Grand Blanc, tout de même !
      Si ?... »
    D’habitude ce sont les petits noirs qui sont réputés cannibales. C’était une rumeur colonialiste, alors ! Alors, comme ça, les petits blancs n’ont qu’à se faire mousser pour éviter d’être bouffés par les grands blancs ? Et les petits agités feraient des mets de choix... 😎
  • #57
    momolala
    11/03/2009 à 17:53*
    • En réponse à chirstian #55 le 11/03/2009 à 17:49 :
    • « à défaut de poils de chatte, les taupes recherchent les poils de cheval : on dit qu’elles font hypo-taupe. Celles qui échouent se font passe... »
    Hippo-taupe, non ? 🙂 (cette page)
  • #58
    Lovendric
    11/03/2009 à 18:02
    Quand nous passons du savon sur nos corps, c’est toujours du savon de Naplouse, même aujourd’hui, en l’an 1204, où la cité se trouve par malaventure aux mains des Sarrazins. Car les marchands ne connaissent les guerres, les victoires ni les déconfitures, et ils continuent à nous en fournir contre deniers sonnants. Nous l’estimons meilleur cent fois que celui d’Alep, tandis que les Alépins veulent que leur savon ait de plus grandes vertus que celui de Naplouse. Ce qui est mensonge prouvé. En outre, c’est le savon de Naplouse, et non celui d’Alep, qui fut rapporté, sans doute par les pèlerins francs, jusqu’au havre de Marseille.
    cette page
  • #59
    Elpepe
    11/03/2009 à 18:07
    • En réponse à chirstian #55 le 11/03/2009 à 17:49 :
    • « à défaut de poils de chatte, les taupes recherchent les poils de cheval : on dit qu’elles font hypo-taupe. Celles qui échouent se font passe... »
    Ah, que le calcul d’hyperbole, par un hypotaupe, est beau...
  • #60
    momolala
    11/03/2009 à 18:15
    • En réponse à Lovendric #58 le 11/03/2009 à 18:02 :
    • « Quand nous passons du savon sur nos corps, c’est toujours du savon de Naplouse, même aujourd’hui, en l’an 1204, où la cité se trouve par mal... »
    L’article que tu cites est très complet et très intéressant. Merci de traverser le temps pour nous faire profiter de ta culture.