Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

plier les gaules [v]

terminer une activité ; finir un travail ; terminer un travail ; cesser une activité

Origine et définition

On pourrait imaginer que Vercingétorix, grand manitou de ce qui restait de la Gaule en 52 avant J.C. (mais plutôt des Gaules, car la Gaule était en réalité composée de plusieurs régions, intégrant entre autres la Belgique et une partie de la Suisse), Vercingétorix, donc, avant d'espérer mettre une bonne pâtée à Jules César à Alésia (), avait consulté sa grande carte plastifiée au 25000e pour préparer les mouvements de ses troupes et, avant de passer à l'attaque, l'avait repliée.
Comme il est connu qu'il était amateur de mots faciles, il aurait dit à ce moment-là : "J'ai plié mes Gaules".
En fait l'histoire montrera que c'est lui qui s'est pris une avoinée, que les cartes aux 25000e n'existaient pas encore (surtout les plastifiées), que notre expression n'existait pas non plus, et que, par conséquent, son jeu de mots aurait fait un bide total (présageant son échec). On ne peut donc qu'en supposer que presque tout ce qui précède n'est qu'affabulations issues d'un cerveau probablement très dérangé.
C'est pourquoi nous allons très discrètement quitter Alésia pour nous rapprocher des bords de la Loire où un pêcheur, un tantinet agacé par sa journée sans aucune prise est en train de plier ses gaules.
Si vous avez été très attentif jusqu'à maintenant, vous avez lu que la phrase précédente est terminée par plier ses gaules.
Car c'est effectivement de la pêche que nous vient cette expression : dans ce monde plein de 'zenitude' (il faut être extrêmement calme et patient pour attendre des heures qu'un poisson veuille bien venir mordre à l'hameçon pendant qu'un pauvre asticot gentiment empalé dessus s'y tord de douleur avant de finir par mourir noyé s'il n'est pas juste avant gobé par un poisson vorace), dans ce monde impitoyable, donc, la canne à pêche s'appelle aussi une gaule[1] et, lorsque le pêcheur a fini sa journée d'intense dépense physique consacrée à faire mourir de pauvres petits poissons, il plie les gaules[2].
Du coup, par extension, parce que les pêcheurs sont aussi parfois des travailleurs et ont emmené leur vocabulaire à leur boulot, plier les gaules marque la fin d'un travail ou d'une tâche quelconque.
[1] Ce mot date du XIVe siècle et désigne au départ une longue perche ayant divers usages, mais dont on pouvait aussi se servir pour faire une canne à pêche. Puis le mot est resté dans le milieu des trucideurs d'animaux aquatiques à écailles où une 'gaule' est maintenant composée de plusieurs morceaux qu'on 'plie' lorsqu'on les démonte.
[2] Comme d'habitude, je vois ceux du fond qui se marrent. Je suppose que cette fois, c'est parce qu'ils ont à l'esprit le sens argotique et érotique de la 'gaule' qui, dans un certain état, devient plutôt difficile à plier et remballer.

Exemples

Bon de sortie pour les uns, ambitions tracées pour les autres, quelques éléments cadres du Stade Rennais version 2010-2011 seraient en passe de [plier les gaules].
Dans deux mois, [je plie les gaules].

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand die Zelte abbrechen plier les tentes
Allemand feierabend machen faire la fête de la soirée
Anglais (Canada) to cut and run couper et courrir
Anglais call it a day appeler-le une journée
Anglais pack in emballer dans
Anglais (USA) That's a wrap. C'est dans la boîte. [expression empruntée de la production audiovisuelle]
Anglais (USA) to fold your tent plier sa tente
Anglais (USA) to hang up one's spurs raccrocher les éperons
Anglais (USA) to pack it in remballer l'affaire
Arabe jma3 aqchoch (rifain) rassembler ces effets
Espagnol (Espagne) liar los bártulos ramasser les effets, les outils
Espagnol (Espagne) yo m'aliguero d'aqui je me casse
Français (Canada) accrocher ses patins
Gallois codi pac ramasser son sac
Hongrois fájront fin du travail
Italien togliere le tende lever les tentes
Italien chiudere bottega fermer la boutique
Italien sbrigarsi se débarrasser de
Latin complicare unum de vectibus remballer
Néerlandais (Belgique) de pijp aan Maarten geven donner la pipe à Martin
Néerlandais (Belgique) zijn schop afkuisen nettoyer sa pelle
Néerlandais de pannen er op gooien en jeter les tuiles
Néerlandais inpakken en wegwezen emballer/empaqueter et....ouste !
Néerlandais klaar is Kees loulou, c'est fini / terminé
Portugais (Brésil) hora de fechar a barraca c'est l'heure de fermer la tente.
Portugais (Brésil) missão cumprida mission accomplie
Portugais (Brésil) Pendurar a chuteira accrocher les crampons
Roumain a închide prăvălia fermer boutique
Roumain a strânge cortul plier tente
Roumain a-şi aduna calabalâcul ramasser ses effets
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « plier les gaules » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « plier les gaules » Commentaires

  • joseta
    08/12/2013 à 09:56
    DEVINETTE
    Quel rapport a un avant-centre doté d’un shoot très puissant et notre expression ?
    - il plie les goals
  • DiwanC
    07/01/2016 à 03:15*
    Y avait-il du poisson en Gaule ? Si certain s'énervait parce qu'on doutait de la fraîcheur du poisson – voir photo jointe – on peut répondre "oui" sans craindre d'être démenti.
    Partant de là, on peut avancer que les Gaulois-pêcheurs avaient nécessairement des gaules, des gaules qu'à un moment ou à un autre, ils devaient plier. [Ça, c'est fait !]
    On sait également qu'il en fallait peu pour que les Gaulois s'énervent – voir autre photo – et échangent des propos plus ou moins vifs. Ainsi, exaspérés par les circonstances, se laissaient-ils parfois aller à jurer par-là, jurer par-ci, jurer à langue raccourcie. Alors, comme des grains de chapelet, les joyeux jurons défilaient.
    Et l'on entendait tous les morbleus...
    ... tous les ventrebleus
    Les sacrebleus et les cornegidouilles
    Ainsi, parbleu, que les jarnibleus
    Et les palsambleus
    Tous les cristis, les ventres saint-gris
    Les par ma barbe et les noms d'une pipe
    Ainsi, pardi, que les sapristis
    Et les sacristis
    Sans oublier les jarnicotons
    Les scrogneugneus et les bigr's et les bougr's
    Les saperlottes, les cré nom de nom
    Les pestes, et pouah, diantre, fichtre et foutre
    Tous les Bon Dieu
    Tous les vertudieux
    Tonnerr' de Brest et saperlipopette
    Ainsi, pardieu, que les jarnidieux
    Et les pasquedieux

    Et , écoutez-les !
    Je sais... c'est un peu très fort tiré par les écailles, mais vais dire : peu me chaut ! 😛
  • DiwanC
    07/01/2016 à 04:01*
    Chez M'sieur Rey, dès 1278, on trouve une gaule qui serait issue du francique (walu → bâton), teintée d'une petite touche d'ancien nordique, d'un rien de gotique et d'un brin d'ancien anglais.
    La gaule désigne alors une longue perche que l'on utilise pour abattre certains fruits. [On gaule toujours les noix]. En 1530, elle a aussi le sens de baguette pour frapper une personne ou un animal. Elle ne devient canne à pêche qu'en 1554.
    M'sieur Rey veut bien se faire gauler → attraper, prendre en argot... ou recevoir une gaulée → une volée de coups (1611)... mais M'sieur Rey ne plie pas les gaules...
  • Utilisateur supprimé
    07/01/2016 à 04:10
    • En réponse à DiwanC #103 le 07/01/2016 à 04:01* :
    • « Chez M'sieur Rey, dès 1278, on trouve une gaule qui serait issue du francique (walu → bâton), teintée d'une petite touche d'ancien nordique,... »
    Je viens d'apprendre l'existence de gotique sans h.
  • Utilisateur supprimé
    07/01/2016 à 04:11*
    ANAGRAMME
    Glaïeuls perlés
    Ici
  • Utilisateur supprimé
    07/01/2016 à 04:22*
    • En réponse à DiwanC #103 le 07/01/2016 à 04:01* :
    • « Chez M'sieur Rey, dès 1278, on trouve une gaule qui serait issue du francique (walu → bâton), teintée d'une petite touche d'ancien nordique,... »
    Aujourd'hui c'est la Saint-Reymond. 🙂
  • Paracas
    07/01/2016 à 06:05*
    J'ai trouvé cette chanson qui n'est pas des plus connues.
    Il n'a pas écrit ce texte où il n'est pas question d'activité halieutique, ni de pliage de gaule mais vous pouvez cliquer sans crainte.....c'est quand même lui qui chante le petit bateau de pêche
    Je mets le café à chauffer et je vous dis à +++++
  • Paracas
    07/01/2016 à 06:06
    • En réponse à Utilisateur supprimé #104 le 07/01/2016 à 04:10 :
    • « Je viens d'apprendre l'existence de gotique sans h. »
    Mais comment ils fendaient leur bois alors ?.....😐
  • Paracas
    07/01/2016 à 06:08*
    Juste une question avant de partir.
    C'est pour faire plier ses ennemis que la France a baptisé son porte avions budgétivore "de Gaulle" ?.....😐
    Bon allez, là faut que j'y vas..........
  • gonalzako
    07/01/2016 à 08:32
    • En réponse à amapola #11 le 17/08/2006 à 09:57 :
    • « Franchement je crois bien n’avoir jamais lu ni entendu cette expression. Si cela concerne la pêche (évidemment, il y a toujours des petits c... »
    A moins que le verbe "plier" n’ait pris un sens équivalent à "ranger" ou "remballer".

    En effet : j'entendais hier encore une parente niçoise me demandant de prendre un journal pour plier une bouteille destinée à faire une long périple en voiture !
  • Enkidou
    07/01/2016 à 08:45
    Je n'aurai que quelques tartinettes ce matin (je sais qu'on n'est pas dimanche, mais voyez quand même avec Diwan, peut-être qu'elle aura des croissants, on ne sait jamais).
    J'ai cru voir quelque part - mais je ne le retrouve plus - que "plier ses gaules" faisait partie des expressions argotiques signifiant "mourir", au même titre que "plier bagage", ou "plier son paquet", ou "plier ses chemises". Et si c'est pas vrai c'est vraisemblable.
    Donc si quelque célébrité avale sa chique, épouse la camarde ou ferme son pébroque aujourd'hui, on pourra lui faire une petite notice nécrologique en toute conformité expressionique.
  • Enkidou
    07/01/2016 à 09:05*
    Je ne comprends toujours pas l'origine de l'expression "plier les gaules".
    Pour "plier", pas de problème : il semble évident qu'il s'agit du sens métonymique (et relativement usuel, comme le rappellent amapola et gonalzako plus haut) d'emballer, rassembler, ranger, comme dans "plier ses affaires", ou "plier sa vaisselle".
    Mais pourquoi les gaules ? L'explication par la pêche me semble plus que douteuse : pourquoi la pêche, plutôt que le gaulage des fruits, par exemple ?
    Alors j'ai cherché des gaules, à tout hasard.
    La gaule est une unité de superficie, qui a été utilisée jusqu'au XIXème siècle.
    Évidemment chaque province, chaque village même, avait ses propres unités de mesure.
    Par exemple, en Bretagne, la gaule nantaise(*) valait sept pieds et demi de roi, la boisselée 60 gaules, l'hommée 75 gaules, l'andain 20 gaules, le petit journal 450 gaules.
    Supposez maintenant que vous êtes de Vieillevigne. Un arpenteur de Nantes mesure votre terrain, et vous dit : il fait 6 journaux, 3 boisselées, 1 hommée et 9 cordes de Bretagne. D'accord, dites-vous, mais en unités de mesure de Vieillevigne, ça fait combien ? Quelques heures plus tard, l'arpenteur revient et vous dit : tous calculs faits (à la main bien sûr), ça fait à peu de choses près 6 journaux, 0 charie, 1 boisselée, 9 gaules et 95 pieds carrés de Vieillevigne(**).
    On comprend donc bien pourquoi on a inventé le système métrique. Mais cette gaule d'arpenteur semble difficile à plier, même si l'on prend plier au sens de ranger : ce n'est donc sûrement pas d'elle qu'il s'agit.
    (*) Contrairement aux apparences, rien à voir avec une société de pêche.
    (**) Je précise que je n'ai rien inventé, tout ça est véridique (voir par exemple ici ou ).
  • Enkidou
    07/01/2016 à 09:08*
    « La gaule est au cueille-fruit ce qu'une partie de jambes en l'air est au planning familial » (Claude Duneton). La phrase n'a ni queue ni tête, mais elle est bien troussée.
    Et encore ceci : « Plier les Gaules, c'est faire rire les Français » (ici). J'en suis plié en deux.
    Sur ce, je plie mes gaules (et je n'ai toujours pas compris l'origine de l'expression du jour).
  • gerard5253
    07/01/2016 à 09:18*
    En Béarn on dit : " Que va caler plegar " il va falloir plier qui signifie il faut mourir.
    Je sais ça na rien de très drôle mais je trouve cela très imagé.
    J'ai trouvé cette formule en écoutant Nadau ( un groupe Béarnais) Michel Maffrand l'emploie en présentant Los de qui cau Écoutez c'est vers 2' 15''
    Enkidou en 111 ma devancer ça m' apprendra à taper plus vite.
  • Utilisateur supprimé
    07/01/2016 à 09:27
    • En réponse à gonalzako #110 le 07/01/2016 à 08:32 :
    • « A moins que le verbe "plier" n’ait pris un sens équivalent à "ranger" ou "remballer".
      En effet : j'entendais hier encore une parente niçois... »
    Les Niçois, ils ratatouillent !
  • SyntaxTerror
    07/01/2016 à 09:31
    • En réponse à Enkidou #113 le 07/01/2016 à 09:08* :
    • « « La gaule est au cueille-fruit ce qu'une partie de jambes en l'air est au planning familial » (Claude Duneton). La phrase n'a ni queue ni t... »
    La phrase n'a ni queue ni tête

    Même en imaginant Duneton gauler des poires et ramasser des noix au cueille-fruit, je ne vois pas bien non plus.
  • Utilisateur supprimé
    07/01/2016 à 09:32*
    • En réponse à Enkidou #112 le 07/01/2016 à 09:05* :
    • « Je ne comprends toujours pas l'origine de l'expression "plier les gaules".
      Pour "plier", pas de problème : il semble évident qu'il s'agit du... »
    On dit aussi "le match est plié" quand une équipe n'a plus de chances de revenir au score.
  • le gone
    07/01/2016 à 09:48
    • En réponse à Enkidou #113 le 07/01/2016 à 09:08* :
    • « « La gaule est au cueille-fruit ce qu'une partie de jambes en l'air est au planning familial » (Claude Duneton). La phrase n'a ni queue ni t... »
    J'ai trouvé plein d'anciennes unités de mesure peu connues
    unites mais point de coudée ou de pot lyonnais dans cette page... encore une autre et voici le pot lyon mais pas de gaules à l'horizon pour l'instant.
  • Utilisateur supprimé
    07/01/2016 à 09:50
    Bonjour à tous les gaugaules ! 😄
  • Enkidou
    07/01/2016 à 09:52*
    Peut-être avez-vous noté, hier, un commentaire signé "Inconnu" publié à 21h45 (#168).
    Intrigant, non ?
    Le gardien de nuit aurait-il Renverso son Expressio sur le serveur, ce qui aurait provoqué un court-circuit ?
    S'agit-il d'un revenant ? d'un zombie ? d'un loup-garou ? d'un mort-vivant, revenu pour tourmenter les expressionautes ? Pourtant ce n'était pas la nuit d'Halloween !
    Ou d'un petit malin qui aurait choisi le pseudo "Inconnu" pour faire croire qu'il était l'auteur de toutes les contributions d'Expressio signées "Inconnu" ?
    Ou d'un nouveau-venu, qui aurait tapé un commentaire pour voir si ça marchait, qui n'aurait lu qu'ensuite les commentaires précédents, et qui, horrifié, aurait illico plié ses gaules pour prendre la poudre d'escampette, et se serait désabonné sans tambour ni trompette ?
    Mystère ...