Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

prendre le mors aux dents [v]

se laisser aller à la colère ; se mettre soudainement et avec énergie à un travail ; s'emballer ; se mettre avec énergie dans quelque chose ; serrer le mors entre ses mâchoires ; se mettre en colère ; s'emporter subitement ; quelqu'un qui, n'écoutant plus les avis ni les remontrances de ceux qui dirigeaient sa conduite, se livre tout entier à ses passions ; personne qui, ayant été quelque temps dans l'indolence, dans l'inaction, change tout à coup et se livre au travail avec ardeur

Origine et définition

Le sens initial de cette expression qui date du milieu du XVIe siècle vient du monde équestre.
Le mors est en effet un élément du harnais, une pièce qui traverse la bouche du cheval, qui repose sur une zone édentée à l'arrière de la machoire, et qui sert à le diriger ().
Si jamais le cheval prend le mors aux dents, c'est-à-dire que cette pièce s'avance au-dessus des dents, il devient impossible de le diriger. Et si jamais l'animal s'emballe, le cavalier a alors de fortes chances d'avoir un peu plus tard à numéroter ses abattis[1].
Autrement dit, la prise du "mors aux dents" a d'abord été le symbole de l'emballement, signification qu'on retrouve au figuré dans le premier sens cité de l'expression.
Le deuxième sens vient d'une autre manière de voir la chose : si l'animal prend le mors aux dents, il peut alors en faire complètement à sa tête, il décide de son sort.
Cette liberté d'action du cheval est ainsi traduite chez l'homme par Furetière : "on dit figurément, prendre le mors aux dents, pour dire prendre une bonne résolution et l'exécuter".
C'est l'ardeur mise dans l'exécution de cette bonne résolution qu'on retrouve aujourd'hui dans le second sens de l'expression.
[1] Et si jamais il se tire sans dommages de sa mésaventure, il pourra toujours fêter ça en chantant "allons enfants de l'abattis, le jour de boire est arrivé".

Compléments

À l'origine, au XIIe siècle, 'mors' désigne l'action de mordre. Un peu plus tard, il désigne aussi quelque chose qui est "mordu en une fois" avec le mot dérivé 'morsel' qui deviendra 'morceau' au milieu du XVe.

Exemples

« J'ai connu des personnes qui avaient l'air très hardi, très osé, même effronté, et qui prétendaient que ce qu'ils en faisaient n'était que par excès de timidité : ils se jetaient tout d'abord au delà, de peur de rester trop en deçà. C'étaient des peureux qui s'emportaient et qui prenaient le mors aux dents. »
Charles-Augustin Sainte-Beuve - Chateaubriand

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Anglais to get the bit between one's teeth prendre le mors aux dents
Anglais (USA) to get the bit between your teeth prendre le mors entre les les dents
Anglais (USA) to take the bit in one's teeth prendre le mors aux dents
Anglais to lose it s'emballer
Catalan Perdre els estreps, la contenció, la paciència, el control de si mateix, els nervis, Enfilar-se com una carbassera. Treure foc pels queixals. Irritar-se fortament, enfurismar-se.
Espagnol (Espagne) Liarse la manta a la cabeza y... S'entourer la couverture sur la tête et...
Espagnol (Espagne) partirse el pecho se casser la poitrine
Espagnol (Espagne) perder los estribos perdre les étriers
Français (Canada) pogner les nerfs
Hongrois berág / felfortyan prendre le mors aux dents
Hébreu נשרפו לו הפיוזים (nisrefou kaftsou) lo hapyouzim) la grippe a brûlé
Hébreu דמו שצף בקרבו son sang flottait au milieu de lui
Hébreu יצא מכליו il est sorti de sa voiture
Hébreu חטף עצבים (khataf atsabim) est devenu nerveux
Hébreu דמו עלה לו לראש (damo ala lo laroch) son sang lui est monté à la tête
Italien rompere, strappare o levarsi la cavezza rompre, arracher ou enlever le licou
Latin frenum inter dentes cape prendre le mors entre les dents
Néerlandais het heft in handen nemen prendre le manche en mains
Néerlandais uit zijn slof schieten sortir de sa pantoufle
Néerlandais op hol slaan commencer à courir
Néerlandais (Belgique) de koe bij de horens vatten prendre la vache par les cornes
Néerlandais het bit op de tanden nemen prendre le mors aux dents
Néerlandais ergens energiek de schouders onderzetten épauler avec énergie quelque chose
Néerlandais er tegenaan gaan entamer résolument la confrontation
Néerlandais zijn tanden ergens inzetten enfoncer ses dents dans quelque chose
Portugais (Brésil) com unhas e dentes avec ongles et dents
Portugais (Brésil) meter o peito mettre la poitrine
Portugais (Portugal) tomar o freio nos dentes prendre le frein dans les dents
Roumain a i se urca sângele la cap lui monter le sang à la tête (colère)
Roumain a muşca zăbala mordre le mors (colère)
Roumain a se ambala s'emballer
Roumain a se îndârji devenir audacieux et persévérant
Roumain a-i sări capacul lui sauter le couvercle
Roumain frenum inter dentes cape prendre le mors entre les dents
Roumain a isi lua inima in dinti prendre son coeur aux dents
Russe закусить удила mordre le mors
Turc gemi aziya almak prendre le mors aux dents
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « prendre le mors aux dents » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « prendre le mors aux dents » Commentaires

  • #41
    Elpepe
    23/06/2008 à 16:05
    • En réponse à mickeylange #34 le 23/06/2008 à 15:40 :
    • « Donc, Toulon est au Nord-Ouest du Mans
      Mais pas du tout c’est parceque tu considères que Le Mans est le centre du monde comme d’autre consi... »
    Nan nan nan, Mousaillon ! Et d’une, Le Mans est la capitale mondiale d’Expressio (prochaine Convention-Rillettes le 1er juillet avec HoubaHOBBES, HoubaRÉSILLE et BB. Tu viens ?). Et de deux, de la passe des Sanguinaires, au sortir de la baie d’Ajaccio, au Cap d’Armes au sud de Porquerolles, on a 125 MN au 300. Si, de la passe des Sanguinaires, tu suis le doigt au Nord-Ouest (315), tu atterris à la calanque de Tardieu, au nord de la baie de Saint-Tropez...
    N’insiste pas, tu n’auras pas la barre. On te laissera le soin d’éplucher les patates, tiens... 😄
  • #42
    mickeylange
    23/06/2008 à 16:06
    • En réponse à SyntaxTerror #40 le 23/06/2008 à 16:00 :
    • « Ca ne fonctionne, semble-t-il, qu’avec "Internet Exploder" de "MicroMou".
      Avec Opéra, tintin.
      Bien sur, je me suis fait griller le seul con... »
    il achète un logement à Loué.

    là ou il fait beau et chaud...
    😉
  • #43
    Jonayla
    23/06/2008 à 16:09*
    • En réponse à <inconnu> #27 le 23/06/2008 à 15:13* :
    • « Bon ben d’accord ben voila.
      John est là/ Bon ben là c’était pour se chauffer
      mâche un chewing-gum/... »
    Wouah, j’avais presque juste 🙂
    J’ai juste trouvé Mident où elle n’était pas 🙂, Et pardon à Belleville 😕
  • #44
    SyntaxTerror
    23/06/2008 à 16:09
    • En réponse à SyntaxTerror #40 le 23/06/2008 à 16:00 :
    • « Ca ne fonctionne, semble-t-il, qu’avec "Internet Exploder" de "MicroMou".
      Avec Opéra, tintin.
      Bien sur, je me suis fait griller le seul con... »
    Mille excuses à God, ça marche aussi avec Netscape Navigator.
    Ma version d’Opéra n’est sans doute pas à jour.
  • #45
    Elpepe
    23/06/2008 à 16:11
    • En réponse à SyntaxTerror #44 le 23/06/2008 à 16:09 :
    • « Mille excuses à God, ça marche aussi avec Netscape Navigator.
      Ma version d’Opéra n’est sans doute pas à jour. »
    Avec Opéra, t’y boises ? Dégoût...
  • #46
    Elpepe
    23/06/2008 à 16:14
    • En réponse à mickeylange #42 le 23/06/2008 à 16:06 :
    • « il achète un logement à Loué.
      là ou il fait beau et chaud...
      😉 »
    Je rappelle aux nouveaux que Rouperroux-Le-Coquet, charmante bourgade sarthoise, est jumelé avec le pimpant petit village belge de Roupette-Rousse-La-Coquette.
  • #47
    God
    23/06/2008 à 16:15
    • En réponse à SyntaxTerror #44 le 23/06/2008 à 16:09 :
    • « Mille excuses à God, ça marche aussi avec Netscape Navigator.
      Ma version d’Opéra n’est sans doute pas à jour. »
    Ça marche aussi avec Firefox.
    Et Safari, également.
    Quant à Opéra, qui en est à la 9.5, ça marche pas avec la 9.25.
  • #48
    mickeylange
    23/06/2008 à 16:15
    • En réponse à Elpepe #41 le 23/06/2008 à 16:05 :
    • « Nan nan nan, Mousaillon ! Et d’une, Le Mans est la capitale mondiale d’Expressio (prochaine Convention-Rillettes le 1er juillet avec HoubaHO... »
    Si tu vas aux Jacobins le dimanche matin achète du foie-gras et du saumon fumé à Jacques Vau et tu verras qu’il y a mieux que les rillettes au Mans.
    PS sa femme Martine a des yeux extraordinaires.
  • #49
    God
    23/06/2008 à 16:15
    • En réponse à Elpepe #36 le 23/06/2008 à 15:44 :
    • « Dans trente-huit jours, à la Convention toulonnaise du 31 juillet 15h32, il doit nous apparaître. Tu imagines notre état, hein ? »
    Boaf, la surprise sera faible : je sais que j’existe, je me suis rencontré...
  • #50
    SyntaxTerror
    23/06/2008 à 16:16
    • En réponse à God #47 le 23/06/2008 à 16:15 :
    • « Ça marche aussi avec Firefox.
      Et Safari, également.
      Quant à Opéra, qui en est à la 9.5, ça marche pas avec la 9.25. »
    J’en étais à 9.10, je viens de passer à 9.5 ... et nib de nib !
  • #51
    <inconnu>
    23/06/2008 à 16:20
    • En réponse à Muscat #31 le 23/06/2008 à 15:36 :
    • « Et maintenant,vous marchez main dans la main ou bras dessus,bras dessous? »
    Et maintenant,vous marchez main dans la main ou bras dessus,bras dessous?

    Pour ne pas se marcher sur les pieds, lui il prend se jambes à son cou, moi je prends mon courage à deux mains et je lévite. . .
  • #52
    mickeylange
    23/06/2008 à 16:29*
    • En réponse à God #49 le 23/06/2008 à 16:15 :
    • « Boaf, la surprise sera faible : je sais que j’existe, je me suis rencontré... »
    la surprise sera faible

    oui... oui...
    tu peux toujours croire ça... tu vas nous faire voir comment tu marches sur l’eau, hein ?
    demande à saGesseFolie @51 comment on lévite
  • #53
    Elpepe
    23/06/2008 à 16:32*
    • En réponse à mickeylange #48 le 23/06/2008 à 16:15 :
    • « Si tu vas aux Jacobins le dimanche matin achète du foie-gras et du saumon fumé à Jacques Vau et tu verras qu’il y a mieux que les rillettes... »
    il y a mieux que les rillettes au Mans

    Comme il y a mieux que le marbre à Carrare ou que le cristal à Murano. Et pourtant, c’est bien ce qui fait la renommée mondiale de ces villes, hein ? Au Mans, on a en outre les 24H. Et BB, à qui je ne parlerai jamais de Martine Vau... mieux !
  • #54
    Elpepe
    23/06/2008 à 16:34
    • En réponse à God #49 le 23/06/2008 à 16:15 :
    • « Boaf, la surprise sera faible : je sais que j’existe, je me suis rencontré... »
    Et tu penses à quoi, le matin, en te rasant, God ? (question de Nicolas)
  • #55
    mickeylange
    23/06/2008 à 16:41*
    • En réponse à Elpepe #53 le 23/06/2008 à 16:32* :
    • « il y a mieux que les rillettes au Mans
      Comme il y a mieux que le marbre à Carrare ou que le cristal à Murano. Et pourtant, c’est bien ce qu... »
    Le marbre de Carrare n’est qu’un marbre de bâtiment impropre la sculpture, pour ça voir Piétra Santa à quelques km de là. Le verre de Murano ne "vau" pas le cristal de Baccarat, et pendant les 24H on peut plus accéder au golf.
    Quand aux yeux de Martine ils valent tout ça à la fois. 😉
  • #56
    SyntaxTerror
    23/06/2008 à 16:53
    • En réponse à Elpepe #53 le 23/06/2008 à 16:32* :
    • « il y a mieux que les rillettes au Mans
      Comme il y a mieux que le marbre à Carrare ou que le cristal à Murano. Et pourtant, c’est bien ce qu... »
    Au Mans, on a en outre les 24H

    A tel point, que nombre de journalistes ou qui se croient tels, parlent des dernières 24 H, au lieu des vingt-quatre dernières heures.
    Ex : Voici ce qui s’est passé aux cours des dernières 24 Heures.
    Sans commentaire.
  • #57
    Jonayla
    23/06/2008 à 17:05
    Et si jamais il se tire sans dommages de sa mésaventure, il pourra toujours fêter ça en chantant "allons enfants de l’abattis, le jour de boire est arrivé".

    Trop génial, quoi !
    Je ne le dirai jamais zassez, God est un vrai Dieu du calembour bon 🙂
  • #58
    Elpepe
    23/06/2008 à 17:10
    • En réponse à SyntaxTerror #56 le 23/06/2008 à 16:53 :
    • « Au Mans, on a en outre les 24H
      A tel point, que nombre de journalistes ou qui se croient tels, parlent des dernières 24 H, au lieu des vin... »
    C’est une license poétique, voyons... Amis du journalisme et de la poésie réunis, bonsoir.
  • #59
    Elpepe
    23/06/2008 à 17:12
    • En réponse à Jonayla #57 le 23/06/2008 à 17:05 :
    • « Et si jamais il se tire sans dommages de sa mésaventure, il pourra toujours fêter ça en chantant "allons enfants de l’abattis, le jour de bo... »
    Au calembour bon, je préfère le Pure Malt en cale.
    L’Amiral
  • #60
    God
    23/06/2008 à 17:18
    • En réponse à mickeylange #52 le 23/06/2008 à 16:29* :
    • « la surprise sera faible
      oui... oui...
      tu peux toujours croire ça... tu vas nous faire voir comment tu marches sur l’eau, hein ? »
    C’est mon fils qui fait croire qu’il marche sur l’eau. Moi je ne suis pas fou !