Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

ramener sa fraise [v]

se manifester hors de propos ; agir de manière importune ; avoir une attitude prétentieuse ; intervenir souvent de façon injustifiée ; intervenir en protestant ; survenir à l'improviste ; intervenir dans une discussion sans y être invité

Origine et définition

Je ne peux pas croire que quelqu'un, après avoir cueilli une magnifique fraise bien rouge et pulpeuse, la ramène (au propriétaire du fraisier) au lieu de la manger ! Ça me semble tellement incongru que c'est tout de suite sur une piste complètement différente de celle de cet excellent fruit que je vais vous emmener.
Qui m'aime me suive, et sans ramener sa fraise !

Cette expression argotique date du début du XXe siècle.
À l'origine, elle voulait dire 'rouspéter' ou bien 'ronchonner', sans que l'origine en soit bien claire. Puis son sens a évolué.

Dans tous les cas, la fraise qui nous intéresse ici n'est qu'une des très nombreuses dénominations de la tête avec cafetière, tronche, caboche, caisson, trombine... ou bien, pour rester dans les fruits, poire, pomme, cerise, citron...
C'est pourquoi, on comprend aisément le dernier sens proposé indiquant que lorsqu'une personne amène ou ramène sa fraise, c'est qu'elle arrive ou revient.

Par extension, celui qui intervient de manière inopportune dans une discussion, par exemple, y arrive et y ramène donc aussi sa fraise.
Si on y rajoute une connotation ironique (il ramène sa fraise, mais il n'y connaît rien et il ferait mieux de se taire), on rejoint l'attitude prétentieuse.

Une ellipse de cette expression est tout simplement "la ramener" : lorsque, dans un dialogue à la Michel Audiard, un truand dit à un autre de ne surtout pas "la ramener", c'est qu'il a intérêt à garder son clapet bien fermé et ne pas venir troubler la situation.

Exemples

« Bébert doit être devenu un de ces types puants, avec des cheveux gominés, qui parlent comme le Larousse et ramènent leur fraise parce qu'ils connaissent du latin. »Roger Ikor - À travers nos déserts

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand seinen Senf dazugeben ajouter sa moutarde
Anglais To be smug Suffisant
Anglais To swagger in, to swagger out Rouler les mécaniques (en entrant/sortant)
Anglais put one's two cents in y mettre ses deux cents
Anglais (USA) to butt in rentrer dedans à coups de boule [comme un bélier]
Espagnol (Argentine) se la cree il croit tout connaître
Espagnol (Argentine) ser un agrandado être un prétentieux
Espagnol (Espagne) Dárselas de entendido Se donner des airs d'expert / Se prendre pour un expert
Espagnol (Espagne) meter baza mettre une levée
Espagnol (Espagne) nadie te ha dado vela en este entierro personne ne t'a donné un cierge dans cet enterrement
Espagnol (Espagne) Ser un sabelotodo Faire celui qui sait tout et intervenir dans tous les sujets / Être un je-sais-tout
Espagnol (Pérou) meter su cuchara mettre sa cuillère
Français (Canada) Se montrer la fraise Être présent sans nécessairement qu'on s'y attende
Français (Suisse) Afficher trop d'herbe Afficher de l'herbe de façon excessive
Gallois bod yn llawn ei 'sgidiau remplir ses chaussures
Hongrois mindenbe beleüti az orrát il fourre son nez dans tout
Hébreu הגיע בלי הודעה מוקדמת (higuia bli hodaa moukdèmètt) il n’a pas été remarqué
Hébreu הגיע בלי הודעה מוקדמת (higuia bli hodaa moukdèmètt arriver sans prévenir
Italien intromettersi s'immiscer
Italien ficcare il naso fourrer son nez
Néerlandais het hoog in de bol hebben l'avoir haut dans la tete
Néerlandais hoger schijten dan je gat zit chier plus haut que son cul
Néerlandais spuit elf geeft ook modder le pistolet onze donne de la boue
Néerlandais zich overal tegenaan bemoeien se mêler de tout et de n'importe quoi
Néerlandais zijn neus ergens insteken fourrer son nez (dans quelque chose qui ne lui regarde pas)
Portugais (Brésil) nem vem que não tem ne vient même pas car il n'y en a pas
Roumain a se băga în seamă se prendre au sérieux
Roumain a-şi băga nasul unde nu-i fierbe oala fourrer son nez où son pot ne bouillit pas
Roumain ca musca-n supă comme la mouche dans la soupe
Roumain ca musca in lapte comme une mouche dans du lait
Roumain si Ion ca si el e om jean aussi car lui aussi est un homme
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « ramener sa fraise » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « ramener sa fraise » Commentaires

  • Utilisateur supprimé
    29/09/2020 à 13:52
    • En réponse à joseta #258 le 29/09/2020 à 12:52 :
    • « Redifs.

      Andy et Lucas: tous les deux aiment les fraises, mais au sucre, qu'Andy.
      .-.-.-.-.-.-.-.-.-.- »
    En Belgique nous utilisons "saler les frites" plutôt que "sucrer les fraises".
  • Ratanak
    29/09/2020 à 13:58*
    • En réponse à Psylocybe #247 le 29/09/2020 à 02:46* :
    • « Bon, je ramène ma fraise au sujet de la pureté des voyelles. Sans vouloir te faire la leçon (rires), je te fais gentiment remarquer que IN e... »
    Tes capacités éjaculatoires en anticipation articulatoire de phonétique combinatoire, qui n'ont rien d'aléatoire, me font l'effet d'envolées jaculatoires qui me sont tout à fait accessoires surtout lorsque je suis dans ma baignoire.

    Ça ne veut absolument rien dire mais j'ai plaisir à le dire. 🙃🙃🙃
  • Utilisateur supprimé
    29/09/2020 à 14:15
    • En réponse à Ratanak #262 le 29/09/2020 à 13:58* :
    • « Tes capacités éjaculatoires en anticipation articulatoire de phonétique combinatoire, qui n'ont rien d'aléatoire, me font l'effet d'envolées... »
    Tu devrais le laisser tranquille, il a fréquenté des filles au QI de 140 !
  • Ratanak
    29/09/2020 à 14:18*
    • En réponse à Psylocybe #247 le 29/09/2020 à 02:46* :
    • « Bon, je ramène ma fraise au sujet de la pureté des voyelles. Sans vouloir te faire la leçon (rires), je te fais gentiment remarquer que IN e... »
    Pour être un peu plus sérieux, je me permets de te signaler que pour le commun des mortels, dont je suis, les voyelles ne sont qu'au nombre de 6 : A, E, I, O, U, Y. Les un peu moins communs des mortels veulent bien exclure le Y de cette liste et en faire une "semi-consonne". Et par ailleurs que le même commun des mortels est très peu familier de l'API* ; pour ma part je ne sais pas le lire, ne connaissant guère que les " : " allongeant un son et le "n à longue patte (ŋ)" transcrivant certains "ng".

    * Alphabet Phonétique International.
  • Ratanak
    29/09/2020 à 14:27*
    • En réponse à Aphofol #252 le 29/09/2020 à 11:04* :
    • « Et une illustration littérale de cette expression avec des briques LEGO, ça vous dit ?
      Si oui c'est par ici que cela se passe :
      https://ww... »
    Bienvenue Aphofol ! Bienvenue, par Minou® ! Ton illustration est savoureuse.

    Moi aussi je ramène ma fraise 🤡 :

    Image externe
  • atheofv
    29/09/2020 à 14:33
    • En réponse à Ratanak #265 le 29/09/2020 à 14:27* :
    • « Bienvenue Aphofol ! Bienvenue, par Minou® ! Ton illustration est savoureuse.

      Moi aussi je ramène ma fraise 🤡 : »
    Punaise ! Une fraise deux tailles avec cône morse !

    J'ai essayé d'en planter. elles ont chopé la rouille et n'ont rien donné.
    Une misère...
  • atheofv
    29/09/2020 à 14:41*
    Blanquette de Woe aurait pu ramener sa fraise.

    N'est-ce-pas Dame Bellule ?


    J'ajouterai que Psylo l'eût pute aussi.
    Le champignon Fraise de veau étant connu de mycologues avertis.
  • Ratanak
    29/09/2020 à 14:50*
    Vous connaissez la fraise qui fait du cheval ?

    Elle fait "Tagada, tagada". 😜

    Image externe
  • atheofv
    29/09/2020 à 14:57
    • En réponse à Ratanak #268 le 29/09/2020 à 14:50* :
    • « Vous connaissez la fraise qui fait du cheval ?

      Elle fait "Tagada, tagada". 😜 »
    Celles que bâfraient les Dalton ?

    Agaga... C'est l'âge mon pauv'monsieur.
  • Ratanak
    29/09/2020 à 14:57
    • En réponse à joseta #250 le 29/09/2020 à 08:45 :
    • « REDIFFUSION

      LE JEU DES MOTS CACHÉS (nº476) FLEURS ET PLANTES-5
      Ayant fait et répété 5 jeux sur les fruits, je vous propose celui-ci qu... »
    Joseta, je pense avoir tes 17 petites plaplantes (avec une gigogne), et peut-être même 18... 😊
  • atheofv
    29/09/2020 à 15:03
    • En réponse à Ratanak #265 le 29/09/2020 à 14:27* :
    • « Bienvenue Aphofol ! Bienvenue, par Minou® ! Ton illustration est savoureuse.

      Moi aussi je ramène ma fraise 🤡 : »
    Bienvenue, par Minou®

    Le ® ! Tu te fous de notre fraise ! Elle est éculée celle là (et je baise pèse mes mots)
  • Psylocybe
    29/09/2020 à 15:40
    Bon, malgré les râleurs habituels (et suspects), je vais essayer de faire ça simple pour le bénéfice de tous. Il y a 16 voyelles phonémiques en français. Comme il n'y a pas assez de lettres distinctes (comme A, E, I, O, U et Y) pour les représenter, on emploie des combinaisons de lettres.

    Ainsi fraise contient la voyelle [ɛ] qui est exprimée par la combinaison ai.

    Et bienvenue à Aphofol !
  • atheofv
    29/09/2020 à 15:50
    • En réponse à Psylocybe #272 le 29/09/2020 à 15:40 :
    • « Bon, malgré les râleurs habituels (et suspects), je vais essayer de faire ça simple pour le bénéfice de tous. Il y a 16 voyelles phonémiques... »
    Si j'arrive à te comprendre, le mot ON est aussi une voyelle ?

    Le EI de groseille c'est une voyelle ou une diphtongue ?
    Le Iè de piètre ? Itou ?
  • Psylocybe
    29/09/2020 à 16:31*
    Exact pour ON. Aussi IN, UN, AN et toutes sortes de combinaisons qui complexifient l'orthographe lexicale. AIN, EIN, AIM, etc.

    Les EI [ɛj] et IÈ [jɛ] sont des combinaisons d'une semi-voyelle (ou semi-consonne) accompagnée d'une voyelle (2 phonèmes, donc).

    Les diphtongues sont un autre phénomène peu présent à ma connaissance dans les dialectes (du français) d'Europe.
  • atheofv
    29/09/2020 à 16:47
    • En réponse à Psylocybe #274 le 29/09/2020 à 16:31* :
    • « Exact pour ON. Aussi IN, UN, AN et toutes sortes de combinaisons qui complexifient l'orthographe lexicale. AIN, EIN, AIM, etc.

      Les EI [ɛj... »
    Et dire que comme M. Jourdain, je fais dans la voyelle sans le savoir !

    Pour la diphtongue je me souviens de Cheir (en grec) d'où vient chiromancie.
    Ce p.... de curé qui nous l'enseignait nous a assez emm.... avec !
  • joseta
    29/09/2020 à 17:00
    Gardiens de zoo, un jour où il y avait un peu d'air...
    - J'aime bien l'air au zoo...
    - ben moi, je préfère les joncs !

    1.- ACHILLÉE (Ah, qu'il est)
    2.- LYS (lisse)*
    3.- MÉLISSE (mais lisse)*
    4.- BLEUET (bleu et...)
    5.- ÉPIAIRE (et Pierre)
    6.- MUGUET (mû, gai)
    7.- ORCHIDÉE (or qui des...)
    8.- AMARANTE (Ah,marrante)
    9.- HÉLLÉBORE (et les bords)
    10.- AUNÉE (au nez)
    11.- ANETH (Annette)
    12.- OEILLET (oeil et...)
    13.- GENÊT (jeune et)
    14.- PENSÉE (pensé)
    15.- SOUCI
    16.- SAFRAN (ça franc)
    17.- ALOÉ VÉRA (à l'eau et Véra)
    Voilà !
  • Ratanak
    29/09/2020 à 17:51*
    • En réponse à joseta #276 le 29/09/2020 à 17:00 :
    • « Gardiens de zoo, un jour où il y avait un peu d'air...
      - J'aime bien l'air au zoo...
      - ben moi, je préfère les joncs ! »
    Youpiiii ! 🌱🌲🌳🌴🌵J'avais bien toutes tes plantes. 🌿☘️🌷🍁🌹 Et même un CHOU (chouette) en prime, qui est aussi une plante.

    Merci beaucoup ! Bonne soirée ! Y a-t-il du soleil à Barcelone ? Parce qu'ici, c'est ☁️☁️☁️ gros nuages et 🌧️🌧️🌧️ pluie. 😒
  • Ratanak
    29/09/2020 à 18:06
    C'est hors sujet, mais je viens de tomber sur ce graphique :
    Image externe
  • Psylocybe
    29/09/2020 à 18:06
    • En réponse à atheofv #275 le 29/09/2020 à 16:47 :
    • « Et dire que comme M. Jourdain, je fais dans la voyelle sans le savoir !

      Pour la diphtongue je me souviens de Cheir (en grec) d'où vient... »
    Cher Atheov sans le savoir tu vocalises
    En reluquant la belle Blanquette de Woe
    Et même si tu ne chantes plus à l’église
    En mangeant des fraises de veau, dévot
    ֍֍֍֍

    Surtout ne le dis pas à personne, mais je suis prêt à te révéler le vrai secret de la diphtongue, tout ce que les curés n'ont pas voulu te dire.
    (Bon, j'ai appâté, qui va mordre?)
  • Utilisateur supprimé
    29/09/2020 à 18:26*
    • En réponse à Psylocybe #272 le 29/09/2020 à 15:40 :
    • « Bon, malgré les râleurs habituels (et suspects), je vais essayer de faire ça simple pour le bénéfice de tous. Il y a 16 voyelles phonémiques... »
    Manifestement tu confonds tout, notamment voyelle et phonème.

    Et ce n'est pas le seul domaine où tu fais chier, tu le fais pratiquement à chacune de tes interventions pseudo-savantes qui se targuent d'être doctorantes, interventions qui ne sont que la tentative de mise en valeur de ton ego détraqué au travers d'un glossaire de mots rares que tu n'as pas été capable d'assimiler correctement.

    Et tu récidives, tu récidives, ad nauseam.
    Ad nauseam.