Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

ramener sa fraise [v]

se manifester hors de propos ; agir de manière importune ; avoir une attitude prétentieuse ; intervenir souvent de façon injustifiée ; intervenir en protestant ; survenir à l'improviste ; intervenir dans une discussion sans y être invité

Origine et définition

Je ne peux pas croire que quelqu'un, après avoir cueilli une magnifique fraise bien rouge et pulpeuse, la ramène (au propriétaire du fraisier) au lieu de la manger ! Ça me semble tellement incongru que c'est tout de suite sur une piste complètement différente de celle de cet excellent fruit que je vais vous emmener.
Qui m'aime me suive, et sans ramener sa fraise !

Cette expression argotique date du début du XXe siècle.
À l'origine, elle voulait dire 'rouspéter' ou bien 'ronchonner', sans que l'origine en soit bien claire. Puis son sens a évolué.

Dans tous les cas, la fraise qui nous intéresse ici n'est qu'une des très nombreuses dénominations de la tête avec cafetière, tronche, caboche, caisson, trombine... ou bien, pour rester dans les fruits, poire, pomme, cerise, citron...
C'est pourquoi, on comprend aisément le dernier sens proposé indiquant que lorsqu'une personne amène ou ramène sa fraise, c'est qu'elle arrive ou revient.

Par extension, celui qui intervient de manière inopportune dans une discussion, par exemple, y arrive et y ramène donc aussi sa fraise.
Si on y rajoute une connotation ironique (il ramène sa fraise, mais il n'y connaît rien et il ferait mieux de se taire), on rejoint l'attitude prétentieuse.

Une ellipse de cette expression est tout simplement "la ramener" : lorsque, dans un dialogue à la Michel Audiard, un truand dit à un autre de ne surtout pas "la ramener", c'est qu'il a intérêt à garder son clapet bien fermé et ne pas venir troubler la situation.

Exemples

« Bébert doit être devenu un de ces types puants, avec des cheveux gominés, qui parlent comme le Larousse et ramènent leur fraise parce qu'ils connaissent du latin. »Roger Ikor - À travers nos déserts

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand seinen Senf dazugeben ajouter sa moutarde
Anglais To be smug Suffisant
Anglais To swagger in, to swagger out Rouler les mécaniques (en entrant/sortant)
Anglais put one's two cents in y mettre ses deux cents
Anglais (USA) to butt in rentrer dedans à coups de boule [comme un bélier]
Espagnol (Argentine) se la cree il croit tout connaître
Espagnol (Argentine) ser un agrandado être un prétentieux
Espagnol (Espagne) Dárselas de entendido Se donner des airs d'expert / Se prendre pour un expert
Espagnol (Espagne) meter baza mettre une levée
Espagnol (Espagne) nadie te ha dado vela en este entierro personne ne t'a donné un cierge dans cet enterrement
Espagnol (Espagne) Ser un sabelotodo Faire celui qui sait tout et intervenir dans tous les sujets / Être un je-sais-tout
Espagnol (Pérou) meter su cuchara mettre sa cuillère
Français (Canada) Se montrer la fraise Être présent sans nécessairement qu'on s'y attende
Français (Suisse) Afficher trop d'herbe Afficher de l'herbe de façon excessive
Gallois bod yn llawn ei 'sgidiau remplir ses chaussures
Hongrois mindenbe beleüti az orrát il fourre son nez dans tout
Hébreu הגיע בלי הודעה מוקדמת (higuia bli hodaa moukdèmètt) il n’a pas été remarqué
Hébreu הגיע בלי הודעה מוקדמת (higuia bli hodaa moukdèmètt arriver sans prévenir
Italien intromettersi s'immiscer
Italien ficcare il naso fourrer son nez
Néerlandais het hoog in de bol hebben l'avoir haut dans la tete
Néerlandais hoger schijten dan je gat zit chier plus haut que son cul
Néerlandais spuit elf geeft ook modder le pistolet onze donne de la boue
Néerlandais zich overal tegenaan bemoeien se mêler de tout et de n'importe quoi
Néerlandais zijn neus ergens insteken fourrer son nez (dans quelque chose qui ne lui regarde pas)
Portugais (Brésil) nem vem que não tem ne vient même pas car il n'y en a pas
Roumain a se băga în seamă se prendre au sérieux
Roumain a-şi băga nasul unde nu-i fierbe oala fourrer son nez où son pot ne bouillit pas
Roumain ca musca-n supă comme la mouche dans la soupe
Roumain ca musca in lapte comme une mouche dans du lait
Roumain si Ion ca si el e om jean aussi car lui aussi est un homme
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « ramener sa fraise » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « ramener sa fraise » Commentaires

  • joseta
    29/09/2020 à 18:39*
    • En réponse à Ratanak #277 le 29/09/2020 à 17:51* :
    • « Youpiiii ! 🌱🌲🌳🌴🌵J'avais bien toutes tes plantes. 🌿☘️🌷🍁🌹 Et même un CHOU (chouette) en prime, qui est aussi une plante.

      Merci beaucoup ! B... »
    Tu es un de mes chouchous et tu es chou, mais tu échoues avec le chou...(mais c'est vrai, c'est une plante 🙂 )
    À Barcelone, la température a baissé notablement et on a également un mélange de soleil, nuages, et pluie.
    Bonne soirée également !
  • Ratanak
    29/09/2020 à 20:13*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #280 le 29/09/2020 à 18:26* :
    • « Manifestement tu confonds tout, notamment voyelle et phonème.

      Et ce n'est pas le seul domaine où tu fais chier, tu le fais pratiquement à... »
    Manifestement tu confonds tout, notamment voyelle et phonème.


    Là, je crois que c'est toi qui confond tout vu que les consonnes sont aussi des phonèmes.

    Les linguistes dénombrent bien 16 voyelles phonémiques (ou tiques) en français, pour 6 voyelles graphiques.

    Voir ce tableau au § V "Les voyelles du français" :

    Image externe



    Il ne faut pas inconsidérément ramener sa 🍓
  • Ratanak
    29/09/2020 à 20:30
    • En réponse à Psylocybe #272 le 29/09/2020 à 15:40 :
    • « Bon, malgré les râleurs habituels (et suspects), je vais essayer de faire ça simple pour le bénéfice de tous. Il y a 16 voyelles phonémiques... »
    Là, avec en plus ton #274, ça devient tout à fait clair. 💡💡💡 Le tout est de ne pas se limiter aux six "signes graphiques" nommés "voyelles".
  • Psylocybe
    29/09/2020 à 20:52
    C'es en plein ça! C'est qu'on a 26 lettres pour exprimer 36 phonèmes. Les combinaisons sont inévitables. D'où les diacritiques, les accents et la cédille. En plus, ils y a les marques grammaticales des accords et conjugaisons auxquelles s'ajoutent les lettres étymologiques (comme dans plomb ou doigt). Ça nous donne un méchant cocktail orthographique. Écrire sans fautes c'est pas de la tarte (aux fraises).
  • deLassus
    31/12/2020 à 10:28*
    Respect de la Parole de God ?

    Impeccable : le chapitre Origine et définition est en tous points conforme à ce qu'on trouve dans le livre "Les 1001 expressions préférées des français" (2011).

    L'exemple est différent.

    Bravo Reverso pour n'avoir touché à rien !!!
  • deLassus
    14/06/2023 à 13:06
    • En réponse à deLassus #285 le 31/12/2020 à 10:28* :
    • « Respect de la Parole de God ?

      Impeccable : le chapitre Origine et définition est en tous points conforme à ce qu'on trouve dans le livre... »
    J'ajoute, pour être complet, que dans le Livre les sous-titres de la page (significations) sont :
    "1. Arriver (en parlant d'une personne).
    2. Se manifester de manière importune.
    3. Montrer une attitude prétentieuse."
  • Ratanak
    19/01/2024 à 00:05*
    Image externe


    Voilà, j'ai ramené ma 🍓.
  • deLassus
    19/01/2024 à 00:19*
    • En réponse à Ratanak #287 le 19/01/2024 à 00:05* :
    • « https://www.cuisineo.com/images/aliments/fraise.jpg

      Voilà, j'ai ramené ma 🍓. »
    Mi-janvier, avec la neige ?
    Ça m'étonnerait que ce soit de la gariguette française !
  • atheofv
    19/01/2024 à 06:55
    • En réponse à deLassus #288 le 19/01/2024 à 00:19* :
    • « Mi-janvier, avec la neige ?
      Ça m'étonnerait que ce soit de la gariguette française ! »
    C'est mal connaître la Meuse et son climat tropical...
  • joseta
    19/01/2024 à 08:12*
    QUI SUIS-JE ?

    -Je suis un compositeur, pianiste et chef d’orchestre russe
    - je suis l’auteur de nombreuses oeuvres musicales allant de la symphonie au concerto, de la musique de films à des opéras ou des ballets
    - j’ai été reconnu de mon vivant comme un artiste d’avant-garde très créatif
    - élève au conservatoire de Saint-Pétersbourg, je remporte le prix Anton Rubinstein en tant que meilleur étudiant de piano
    - né en Russie tsariste, j’émigre en occident de 1918 à 1936, avant de me laisser convaincre de retourner en URSS, où je suis à la fois honoré et persécuté
    - ma mère est pianiste et me joue des oeuvres de Beethoven, Chopin, Tchaïkovski...et moi, je compose mes premières pièces pour piano dès l’âge de 5 ans
    - âgé de huit ans, j’accompagne ma mère à Moscou, où j’assiste à des opéras; je suis très frappé par ces soirées , et de retour chez moi, je compose un opéra destiné aux enfants
    - au conservatoire, à 13 ans, j’étudie l’orchestration avec Rimski-Korsakov, le piano avec Anna Essipova, la composition avec Anatoli Liadov et la direction d’orchestre avec Nicolas Tcherepnine
    - durant mes années de formation je compose deux autres opéras
    - je deviens un virtuose du piano et mes premières apparitions aux ‘soirées de musique contemporaine’ me révèlent comme un phénomène; à mes 17 ans, je joue une de ces compositions devant Igor Stravinski
    - 2 ans plus tard, ma première oeuvre est publiée par l’éditeur Jurgenson, et encore 2 ans plus tard, je donne à Moscou mon Premier concerto pour piano op. 10
    - entre 1915 et 1917, j’aborde tous les genres et poursuis simultanément la réalisation de partitures radicalement différentes
    - à la chute de Nicolas II, en mars 1917, je me réfugie dans le Caucase pour continuer à écrire
    - en 1918, je reviens à Pétrograd pour y présenter ma première symphonie. Cette année, je gagne le Japon par Vladivostok, je donne quelques récitals, puis je m’embarque pour San Francisco
    - à partir de 1927, je supporte de plus en plus mal l’exil et je correspond de plus en plus avec mes amis restés en URSS. Je décide d’y faire une tournée et le succès est tel que je fais salle comble pendant plus de 2 mois; je suis fêté comme un héros national ayant conquis l’Occident
    - lors de ma 3ème tournée à succès en 1932, le gouvernement soviétique me promet un appartement à Moscou, une voiture et une petite maison à la campagne. Mais je deviens résident permanent à Moscou en 1936
    - en 1943, je reçois le prix Staline, puis, pour une de mes oeuvres qui marque la victoire sur l’Allemagne, j’obtiens un second Prix de l’ordre de Staline en 1945
    - en 1947, je suis proclamé “Artiste du peuple” de la République socialiste fédérative soviètique de Russie
    - ci-dessous je vous donne le titre de 6 de mes oeuvres:

    - Depuis deux semaines, toutes mes pensées se tournent vers toi...Nous ne sommes pas encore Roméo et Juliette, mais je n’utilise jamais les sarcasmes et ce n’est pas un divertissement, je suis absolument sérieux: je t’aime. Tu hantes mes rêves tous les soirs !
    - Depuis ce jour d’été d’il y a quinze jours, je te rejoins dans tes sentiments...
  • lalibellule
    19/01/2024 à 09:32
    • En réponse à joseta #290 le 19/01/2024 à 08:12* :
    • « QUI SUIS-JE ?

      -Je suis un compositeur, pianiste et chef d’orchestre russe
      - je suis l’auteur de nombreuses oeuvres musicales allant de l... »
    Trouvé … parmi la foule de compositeurs russes 🙃
  • SyntaxTerror
    19/01/2024 à 10:08
    • En réponse à deLassus #288 le 19/01/2024 à 00:19* :
    • « Mi-janvier, avec la neige ?
      Ça m'étonnerait que ce soit de la gariguette française ! »
    Il y a plus de 50 ans, j'ai connu un agriculteur du Noyonnais qui cultivait des fraises sous serre, même en janvier. Il n'y avait qu'un ouvrier portugais pour se lever à pas d'heure pour les cueillir. Elles n'étaient commercialisées que dans les beaux quartiers parisiens.
  • SyntaxTerror
    19/01/2024 à 10:12
    • En réponse à joseta #290 le 19/01/2024 à 08:12* :
    • « QUI SUIS-JE ?

      -Je suis un compositeur, pianiste et chef d’orchestre russe
      - je suis l’auteur de nombreuses oeuvres musicales allant de l... »
    Trouvé.
  • deLassus
    19/01/2024 à 10:28*
    • En réponse à joseta #290 le 19/01/2024 à 08:12* :
    • « QUI SUIS-JE ?

      -Je suis un compositeur, pianiste et chef d’orchestre russe
      - je suis l’auteur de nombreuses oeuvres musicales allant de l... »
    Trouvé.
  • SyntaxTerror
    19/01/2024 à 10:48
    Je suis étonné de n'avoir pas mentionné plus haut l'origine de cette expression.
    Elle date du temps du bon roi Henri (1553-1610). Un client mécontent était revenu réclamer chez son couturier qui aurait répondu : Comment se peut-ce ? Monsieur le Marquis ramène sa fraise ?
  • joseta
    19/01/2024 à 10:55*
    • En réponse à lalibellule #291 le 19/01/2024 à 09:32 :
    • « Trouvé … parmi la foule de compositeurs russes 🙃 »
    Ciel, 'six russes' ! Et ils n'étaient pas dans les nuages !
  • atheofv
    19/01/2024 à 14:29
    • En réponse à joseta #290 le 19/01/2024 à 08:12* :
    • « QUI SUIS-JE ?

      -Je suis un compositeur, pianiste et chef d’orchestre russe
      - je suis l’auteur de nombreuses oeuvres musicales allant de l... »
    Il produit "un opéra dans lequel les Allemands sont représentés comme des barbares occupant l'Ukraine."

    C'est amusant... Si j'ose dire.
  • lalibellule
    19/01/2024 à 15:33
    J'ai cultivé des fraises pendant plusieurs années, dont une seule a donné une récolte spectaculaire. Naturellement, je ne sais pas ce que j'ai fait de bien pour obtenir cette récolte. 🙃
  • atheofv
    19/01/2024 à 15:37
    • En réponse à lalibellule #298 le 19/01/2024 à 15:33 :
    • « J'ai cultivé des fraises pendant plusieurs années, dont une seule a donné une récolte spectaculaire. Naturellement, je ne sais pas ce que j... »
    Tu t'es peut-être mise en petite tenue, pour les faire rougir ?
  • lalibellule
    19/01/2024 à 15:43
    • En réponse à atheofv #299 le 19/01/2024 à 15:37 :
    • « Tu t'es peut-être mise en petite tenue, pour les faire rougir ? »
    Une illustration de notre expression… si j’ose dire 🤪

    mais qui me fait sourire 😀