Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

patate chaude [n]

se débarrasser sur quelqu'un d'autre d'une affaire embarrassante ou délicate ; chose dont personne ne veut s'occuper

Origine et définition

Vous avez probablement déjà remarqué qu'une pomme de terre entière qui vient d'être cuite à l'eau bouillante ou en papillotte dans le barbecue, par exemple, garde longtemps sa chaleur. Selon les plus grands spécialistes de la patate, ce serait en raison du volume d'eau qu'elle contient.
Quoi qu'il en soit, la patate reste bien chaude longtemps. Et c'est une excellente raison pour que, lorsqu'on en prend une à la main, on soit surpris et que, pour éviter de se brûler, on la passe vite fait à son voisin (on ne va quand même pas la jeter par terre !), à charge pour lui d'en faire ce qu'il en veut, l'essentiel étant qu'on ne soit plus soi-même gêné par cette chose brûlante.
Si la métaphore nous vient bien de cette image, il faut savoir que cette patate-là, comme l'originale, nous vient des Amériques.
En effet, au milieu du XIXe siècle, la "hot potato" ou "patate chaude" désigne un problème si sujet à controverse ou sensible qu'il est risqué de chercher à lui trouver une solution (un peu comme le problème des retraites chez nous aujourd'hui, par exemple).
Ce sens de "hot potato" vient lui-même d'une expression un peu plus ancienne "to drop like a hot potato" qui voulait dire "abandonner quelque chose ou quelqu'un très rapidement".
Notez que, dans cette dernière expression, on laissait purement et simplement tomber la pomme de terre, ce qui est quand même un réflexe plus naturel quand elle est brûlante, alors que chez nous, maintenant, on la passe à quelqu'un d'autre.

Exemples

« En faisant cette proposition, René Souchon refile la patate chaude du financement du contournement du Puy aux élus altiligériens sans distinction. Même s'il en est un qui est visé particulièrement, à savoir Laurent Wauquiez. »
Le Progrès - Article du 4 jin 2009

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand heiße Kartoffel patate chaude
Allemand jemandem den Schwarzen Peter zuschieben passer le valet de pique à quelqu'un
Allemand wie eine heisse Kartoffel fallen lassen laisser tomber comme une patate chaude
Anglais hot potato patate chaude
Anglais (USA) to pass the hot potato refiler la patate chaude
Arabe البطاطا الساخنة pommes de terre chaudes
Chinois 烫手山芋 patate chaude
Espagnol (Équateur) tirarse la pelotita jeter la petite balle
Espagnol (Espagne) echar la pelota sobre tejado ajeno envoyer la balle sur un autre toit
Espagnol (Espagne) echar/tirar balones fuera jeter des ballons dehors
Espagnol (Espagne) echarle a alguien el muerto repasser / refiler le mort à quelqu'un
Espagnol (Espagne) largar a otro el mochuelo refiler le hibou à quelqu'un d'autre
Espagnol (Espagne) papa caliente papa chaud
Espagnol (Espagne) patata caliente pomme de terre chaude
Espagnol (Espagne) soltar la patata caliente refiler la patate chaude
Espagnol (Argentine) pasarse / tirarse la papa caliente se repasser / se refiler la patate chaude
Espagnol (Espagne) Desentenderse de... Se dérober à... / Se débarrasser d'une responsabilité ou obligation
Hébreu תפוח אדמה לוהט (tapouakh adama lohètt) pomme de terre chaude
Italien sbarazzarsi se débarrasser
Italien passare il cerino acceso passer l'allumette allumée
Italien patata bollente patate chaude
Italien passare la patata bollente donner la patate bouillante
Néerlandais (Belgique) iemand de zwartepiet toespelen passer le valet de pique à quelqu'un
Néerlandais de hete aardappel doorschuiven refiler la patate chaude
Néerlandais hete aardappel patate chaude
Néerlandais iemand de zwarte Piet toespelen attribuer à quelqu'un le valet de pique
Néerlandais (iets kan) een heet hangijzer zijn sujet/problème brulant et /ou épineux (une situation comme un fer chauffé à blanc)
Polonais przerzucać sobie gorącego kartofla se rejeter mutuellement la patate chaude
Portugais (Brésil) passar a batata quente refiler la patate chaude
Portugais (Portugal) batata quente patate chaude
Roumain a arunca pisica moartă (în altă curte) jeter le chat mort (dans une autre cour)
Roumain a arunca pisica în ograda altcuiva jetter le chat dans la cour d'un autre
Roumain a lăsa ca pe un cartof fierbinte laisser comme une patate bouillante
Roumain a pasa motanul refiler le matou
Roumain cartoful fierbinte la patate chaude
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « patate chaude » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « patate chaude » Commentaires

  • joseta
    29/06/2018 à 08:59
    Si la patate est bien chaude, en Suisse, la chaude fond...
  • le gone
    29/06/2018 à 09:22
    Et pourtant nous avons une expression "avoir la patate" donc avoir la forme ! Mais elle est à quelle température ? je sais pas...
  • DiwanC
    29/06/2018 à 09:33
    • En réponse à Utilisateur #26537 #151 le 29/06/2018 à 03:41 :
    • « Attention! L'orthographie correcte est "Papillote" avec un seule "t". »
    Aïe ! L' "attention" était bonne et puis un p'tit moment d'inattention... et c'est le retour de bâton... 😐
  • DiwanC
    29/06/2018 à 09:38
    • En réponse à Utilisateur supprimé #152 le 29/06/2018 à 06:41 :
    • « Il faut une espace avant le point d'exclamation.
      L'orthographie est la représentation d'un objet sur un plan, sans tenir compte de la perspe... »
    ... ou L'arroseur arrosé 😄
  • DiwanC
    29/06/2018 à 09:51
    • En réponse à file_au_logis2 #160 le 29/06/2018 à 08:59 :
    • « Je trouve l'Expressio du jour bien cavalier. En effet, après avoir hier longement cherché la femme, j'ai fini par la trouver. Et que dois-je... »
    Ah ! Qu'en termes galants ces choses-là sont dites... Ton "audace" me surprendra toujours mon Joli...
    On pense : "Y va pas l' dire puisque c'est d'une grossièreté sans nom"... Eh bien si !
  • Utilisateur supprimé
    29/06/2018 à 10:09*
    • En réponse à DiwanC #163 le 29/06/2018 à 09:33 :
    • « Aïe ! L' "attention" était bonne et puis un p'tit moment d'inattention... et c'est le retour de bâton... 😐 »
    As-tu remarqué que son pseudo "Inconnu" n'apparaît pas en haut de ta réponse ? Ni dans mon #152, d'ailleurs.
  • SyntaxTerror
    29/06/2018 à 10:50
    • En réponse à Utilisateur supprimé #166 le 29/06/2018 à 10:09* :
    • « As-tu remarqué que son pseudo "Inconnu" n'apparaît pas en haut de ta réponse ? Ni dans mon #152, d'ailleurs. »
    La seule explication qui me vient à l'esprit, c'est, au moment de l'inscription, de laisser vierge la case "Pseudo".
  • joseta
    29/06/2018 à 11:25
    - Notre petit voisin Hubert c'et un trouillard, et, quand il a peur, cette patate, le p'tit Hubert r'cule...
    Pffffffff....
  • DiwanC
    29/06/2018 à 11:34
    • En réponse à Utilisateur supprimé #166 le 29/06/2018 à 10:09* :
    • « As-tu remarqué que son pseudo "Inconnu" n'apparaît pas en haut de ta réponse ? Ni dans mon #152, d'ailleurs. »
    Non... je n'avais pas remarqué... On Tu refiles le truc à M'sieur IznoG0d ?
  • chirstian
    29/06/2018 à 12:04
    • En réponse à SyntaxTerror #167 le 29/06/2018 à 10:50 :
    • « La seule explication qui me vient à l'esprit, c'est, au moment de l'inscription, de laisser vierge la case "Pseudo". »
    La seule explication qui me vient à l'esprit, c'est, au moment de l'inscription, de laisser vierge la case "Pseudo".
    deux autres explications qui me semblent plus pertinentes (de lapin) : son pseudo "patate chaude" a été refilé à quelqu'un d'autre, ou bien : il a pris un espace (de lapin) comme pseudo. Parce que, logiquement la case ne peut pas rester totalement vierge. 😐
  • joseta
    29/06/2018 à 12:05
    - Tu sais, pour signaler les limites de mon potager, j'ai planté des pommes de terre tout autour...
    - purée !
    - oui, pure haie de patates...
  • chirstian
    29/06/2018 à 12:09
    "C'est la coopération européenne qui l'a emporté", s'est félicité le président français Emmanuel Macron devant la presse, jugeant que "la solidarité que nous devons aux pays de première entrée a été actée".
    Le compromis, conclu à 04H30 du matin (02H30 GMT) après neuf heures de discussions, propose une "nouvelle approche" avec la création de "plateformes de débarquements" de migrants en dehors de l'UE pour dissuader les traversées de la Méditerranée.
    Je propose que ce nouvel accord soit baptisé : l'art de refiler la patate chaude... 😐
  • ergosum
    29/06/2018 à 13:50
    • En réponse à Paracas #154 le 29/06/2018 à 06:45 :
    • « Scuze moi de t'avoir refilé la patate chaude ces jours ci...
      Mon séjour se termine, je vais pouvoir reprendre le café matinal...
      C'etait mag... »
    mais pas Blanquette ni le loup et pourtant dans le Mercantour y en a.

    Normal ! Blanquette a été bouffée par le grand méchant loup, qui maintenant digère à l'ombre des palmiers en fleurs *
    * licence poétique, évidemment
  • le gone
    29/06/2018 à 14:06*
    • En réponse à chirstian #172 le 29/06/2018 à 12:09 :
    • « "C'est la coopération européenne qui l'a emporté", s'est félicité le président français Emmanuel Macron devant la presse, jugeant que "la so... »
    T'as pas tort... et cette crise migratoire ne fait que commencer. Il va y avoir toutes celles et ceux qui seront contraints de partir vu la montée des eaux et la disparition de leurs terres etc. J'ai entendu parler de certains projets concernant des constructions de villes flottantes de grandes dimensions... encore un truc uniquement pour les très riches à tous les coups !
  • mickeylange
    29/06/2018 à 16:39
    • En réponse à SyntaxTerror #167 le 29/06/2018 à 10:50 :
    • « La seule explication qui me vient à l'esprit, c'est, au moment de l'inscription, de laisser vierge la case "Pseudo". »
    "inconnu" pour les disparus est écrit avec un "i" minuscule.
    L'Inconnu du 151 a un "I" majuscule. C'est donc un pseudo librement choisi.
  • chirstian
    29/06/2018 à 16:52*
    on ne vante pas assez l’exquise urbanité des esquimaux. Et pourtant, nous le savons (de Marseille) elle est assez inuit.
    A preuve, cette tradition, en saison froide (à peine plus de 10 mois de l'année), de refiler une patate chaude à celui qui se pèle le jonc. (voir l'expression ad hoc), ou se gèle les doigts dans la moufle, et les choses dans le slip Petit Kayac. Son contact procure immédiatement une jouissance salvatrice, après quoi l'esquimau revigoré refile la patate à l'un de ses génères -sans choisir obligatoirement le plus con.
    Il y a naturellement plusieurs degrés, et une efficacité qui va en décroissant lorsque l'on passe de la patate bouillante à la patate chaude, puis à la patate tiède, et enfin à la patate froide. Refiler une patate glacée est une faute de goût, voire un signe d'hostilité que je vous conseille d'éviter.
    Le plus difficile reste naturellement de se procurer une patate. Notez que cela marcherait aussi bien avec n'importe quel légume, mais il se trouve qu'il ne pousse rien dans ces régions. Et s'il est relativement facile de faire des chips à partir d'une patate, je n'ai jamais réussi à faire une patate correcte à partir de chips.
    Mais je ne suis pas esquimau, et n'ai pas ce savoir-faire ancestral qui leur a permis de s'adapter aux conditions extrême de ce pays de m.... 😐
  • mickeylange
    29/06/2018 à 17:17
    Refiler la patate chaude.
    Les patates de corail ne sont pas chaudes mais quand on t'en refile une, ton bateau est "fixé" dessus et tu es dans la mer... de.
    Rigolez pas ça m'est arrivé et on était pas fiers.
    Deux heures pour se sortir de ce guêpier et personne à qui refiler la patate !
  • Utilisateur supprimé
    29/06/2018 à 17:21*
    • En réponse à SyntaxTerror #167 le 29/06/2018 à 10:50 :
    • « La seule explication qui me vient à l'esprit, c'est, au moment de l'inscription, de laisser vierge la case "Pseudo". »
    Pas possible, j'ai essayé sous les deux régimes (pas de bananes ou WeightWatchers, mais God et IznoG0d).
  • Utilisateur supprimé
    29/06/2018 à 17:29
    • En réponse à DiwanC #169 le 29/06/2018 à 11:34 :
    • « Non... je n'avais pas remarqué... On Tu refiles le truc à M'sieur IznoG0d ? »
    Tu sais bien que ce serait en vain et en plus ça risque de l'indisposer, puisque Expressio est un polder gagné pour nous par God sur l'océan de Reverso.
  • Ratanak
    29/06/2018 à 17:30
    Il ne faut pas confondre pomme de terre et patate... et ron et ron petit pataton !