Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

patate chaude [n]

se débarrasser sur quelqu'un d'autre d'une affaire embarrassante ou délicate ; chose dont personne ne veut s'occuper

Origine et définition

Vous avez probablement déjà remarqué qu'une pomme de terre entière qui vient d'être cuite à l'eau bouillante ou en papillotte dans le barbecue, par exemple, garde longtemps sa chaleur. Selon les plus grands spécialistes de la patate, ce serait en raison du volume d'eau qu'elle contient.
Quoi qu'il en soit, la patate reste bien chaude longtemps. Et c'est une excellente raison pour que, lorsqu'on en prend une à la main, on soit surpris et que, pour éviter de se brûler, on la passe vite fait à son voisin (on ne va quand même pas la jeter par terre !), à charge pour lui d'en faire ce qu'il en veut, l'essentiel étant qu'on ne soit plus soi-même gêné par cette chose brûlante.
Si la métaphore nous vient bien de cette image, il faut savoir que cette patate-là, comme l'originale, nous vient des Amériques.
En effet, au milieu du XIXe siècle, la "hot potato" ou "patate chaude" désigne un problème si sujet à controverse ou sensible qu'il est risqué de chercher à lui trouver une solution (un peu comme le problème des retraites chez nous aujourd'hui, par exemple).
Ce sens de "hot potato" vient lui-même d'une expression un peu plus ancienne "to drop like a hot potato" qui voulait dire "abandonner quelque chose ou quelqu'un très rapidement".
Notez que, dans cette dernière expression, on laissait purement et simplement tomber la pomme de terre, ce qui est quand même un réflexe plus naturel quand elle est brûlante, alors que chez nous, maintenant, on la passe à quelqu'un d'autre.

Exemples

« En faisant cette proposition, René Souchon refile la patate chaude du financement du contournement du Puy aux élus altiligériens sans distinction. Même s'il en est un qui est visé particulièrement, à savoir Laurent Wauquiez. »
Le Progrès - Article du 4 jin 2009

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand heiße Kartoffel patate chaude
Allemand jemandem den Schwarzen Peter zuschieben passer le valet de pique à quelqu'un
Allemand wie eine heisse Kartoffel fallen lassen laisser tomber comme une patate chaude
Anglais hot potato patate chaude
Anglais (USA) to pass the hot potato refiler la patate chaude
Arabe البطاطا الساخنة pommes de terre chaudes
Chinois 烫手山芋 patate chaude
Espagnol (Équateur) tirarse la pelotita jeter la petite balle
Espagnol (Espagne) echar la pelota sobre tejado ajeno envoyer la balle sur un autre toit
Espagnol (Espagne) echar/tirar balones fuera jeter des ballons dehors
Espagnol (Espagne) echarle a alguien el muerto repasser / refiler le mort à quelqu'un
Espagnol (Espagne) largar a otro el mochuelo refiler le hibou à quelqu'un d'autre
Espagnol (Espagne) papa caliente papa chaud
Espagnol (Espagne) patata caliente pomme de terre chaude
Espagnol (Espagne) soltar la patata caliente refiler la patate chaude
Espagnol (Argentine) pasarse / tirarse la papa caliente se repasser / se refiler la patate chaude
Espagnol (Espagne) Desentenderse de... Se dérober à... / Se débarrasser d'une responsabilité ou obligation
Hébreu תפוח אדמה לוהט (tapouakh adama lohètt) pomme de terre chaude
Italien sbarazzarsi se débarrasser
Italien passare il cerino acceso passer l'allumette allumée
Italien patata bollente patate chaude
Italien passare la patata bollente donner la patate bouillante
Néerlandais (Belgique) iemand de zwartepiet toespelen passer le valet de pique à quelqu'un
Néerlandais de hete aardappel doorschuiven refiler la patate chaude
Néerlandais hete aardappel patate chaude
Néerlandais iemand de zwarte Piet toespelen attribuer à quelqu'un le valet de pique
Néerlandais (iets kan) een heet hangijzer zijn sujet/problème brulant et /ou épineux (une situation comme un fer chauffé à blanc)
Polonais przerzucać sobie gorącego kartofla se rejeter mutuellement la patate chaude
Portugais (Brésil) passar a batata quente refiler la patate chaude
Portugais (Portugal) batata quente patate chaude
Roumain a arunca pisica moartă (în altă curte) jeter le chat mort (dans une autre cour)
Roumain a arunca pisica în ograda altcuiva jetter le chat dans la cour d'un autre
Roumain a lăsa ca pe un cartof fierbinte laisser comme une patate bouillante
Roumain a pasa motanul refiler le matou
Roumain cartoful fierbinte la patate chaude
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « patate chaude » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « patate chaude » Commentaires

  • <inconnu>
    02/04/2010 à 17:39
    • En réponse à cotentine #43 le 02/04/2010 à 11:02 :
    • « retourne voir la contrib # 10 ... 😡
      maintenant, il est 11 h. tu peux à nouveau clavarder ! mais tu aurais pu t’abstenir, comme nous tous ...... »
    Tout à fait d ’accord ; c ’était le moins que l ’on puisse faire - de loin - en hommage à notre ami et pour s ’unir en pensée aux proches en ce jour terrible .
  • <inconnu>
    02/04/2010 à 17:46
    • En réponse à DiwanC #100 le 02/04/2010 à 17:38 :
    • « Allez... tous ensemble ! Zzzzzzzzzzzzzeeeeeeeeeeeennnnnnnnnnnn !
      cette page »
    je suis redevenu tout ZEN. Ah je me sens mieux.
    Elle était vachement chaude cette patate...
    Je l’ai avalée d’un coup et basta.
    Vive la bonne barjaque bien de chez nous.
  • Oclick
    02/04/2010 à 17:47
    Visiteur toujours intéressé mais pas vraiment assidu, je compatis à la disparition - toujours trop précoce - d’une personne estimée. Je constate en lisant les textes ci-dessus que l’importation parmentière peut parfois générer les mêmes effets que l’oignon quand on l’épluche. Heureusement que cet effet reste tout à fait exceptionnel, car les cours de nos vieilles casernes auraient souvent été inondées, et leur balayage à la brosse à dent aurait du se voir substituer par un essuyage au mouchoir de poche, idéal pour le liquide lacrymal.
    Cela dit, et pour revenir à nos agneaux en cette période pascale, la patate chaude, que l’on se dépêche à refiler, peut - un peu plus trivialement - être remplacée par le bâton merdeux, qui a, de plus, l’avantage de ne pas franchement laisse apparaître le meilleur bout pour être saisi. En creusant un peu il doit y avoir d’autres expressions du même type !
  • chirstian
    02/04/2010 à 17:50
    • En réponse à SyntaxTerror #97 le 02/04/2010 à 16:50 :
    • « A ce titre, je n’adhère pas à certaines des propositions qui ont été faites depuis deux jours.
      Et si je n’ai aucune idée de la façon dont P... »
    Etant "auteur" d’une proposition, j’aimerai bien savoir si c’était une bonne idée ...
    je n’ai pas qualité pour dire si une idée est bonne ou mauvaise, mais seulement si elle me plaît ou non.
    En l’occurrence, et sans vouloir détailler, je suis contre toute idée conduisant à rappeler sur le site l’un quelconque de ceux qui l’ont quitté (quelque qu’en soit la raison) , fussent-ils aussi remarquables qu’Elpepe. Mais, dans la vie réélle, je suis déjà contre tout monument funéraire, tout arc de triomphe, et toute journée du souvenir quelle qu’en soit la forme.
    Ma seule suggestion -je pense à Elpepe, mais pas seulement à lui - serait que God ne transforme pas les anciens pseudos en "inconnu". Je retrouve ainsi , de façon régulière, Borikito à l’occasion de telle ou telle rediffusion. Des abonnés récents répondent à ses messages, s’adressent à lui, et l’espace d’un jour, ils lui redonnent vie. Pour quelques uns d’entre nous, cette relecture se teinte d’un peu de nostalgie, mais c’est notre secret. J’aimerais que les interventions d’Elpepe , et de tout absent, restent vivantes de la même façon pour que nous les retrouvions de temps en temps, et que nul ne puisse reprendre un pseudo précédemment utilisé par quelqu’un.
    Mais encore une fois, chacun de nous a ses préférences, sa conception du site...et le fait que je ne partage pas certaines idées ne m’empêche nullement de les respecter. Nous pouvons échanger des idées, en définitive c’est à God que revient la patate chaude !
  • momolala
    02/04/2010 à 17:56
    • En réponse à chirstian #104 le 02/04/2010 à 17:50 :
    • « Etant "auteur" d’une proposition, j’aimerai bien savoir si c’était une bonne idée ...
      je n’ai pas qualité pour dire si une idée est bonne o... »
    Je pense que dans les cas de Borikito et Elpepe, partis à leur corps défendant, il est simple de laisser vivre ici leurs pseudos, mais il doit en aller autrement de ceux qui se désabonnent, leur identité virtuelle disparaissant avec eux de leur propre volonté. Ou bien God devrait-il pouvoir laisser le choix à celui qui part de sa propre décision de figurer ou non sur le site après son départ. Mais ça c’est du péachepet, et je n’y connais rien.
  • chirstian
    02/04/2010 à 18:00
    • En réponse à SyntaxTerror #77 le 02/04/2010 à 14:15 :
    • « La douleur t’égare.
      Il n’y a pas plus de 20 ans qu’on sait distinguer les hépatites "non A non B" comme on disait.
      Qui sait combien de temps... »
    Il n’y a pas plus de 20 ans qu’on sait distinguer les hépatites "non A non B" comme on disait
    on ne confond donc plus l’hépatite virale et les patates viriles ?
  • God
    02/04/2010 à 18:03
    • En réponse à HoubaHOBBES #83 le 02/04/2010 à 14:45 :
    • « Bien vu.
      Entièrement d’accord avec toi, c’est un hommage d’autant plus beau qu’il est exceptionnel.
      Je te remercie pour la dignité que tu as... »
    Euh !?! Tu as quelque chose à me demander ? 😉
  • God
    02/04/2010 à 18:08*
    • En réponse à chirstian #104 le 02/04/2010 à 17:50 :
    • « Etant "auteur" d’une proposition, j’aimerai bien savoir si c’était une bonne idée ...
      je n’ai pas qualité pour dire si une idée est bonne o... »
    J’aimerais que les interventions d’Elpepe , et de tout absent, restent vivantes de la même façon pour que nous les retrouvions de temps en temps

    Elpépé, comme Borikito, partis en omettant de se désinscrire, sont définitivement abonnés à expressio et leurs contributions resteront donc à leur nom tant que ce site vivra.
    Par contre, je ne fais aucun contrôle sur la réutilisation éventuelle du pseudo d’un désabonné. Et, pour l’instant, je n’ai pas non plus prévu d’option permettant au désabonné de laisser vivre son pseudo après son départ ; et je ne pense pas que je fasse ça un jour.
  • God
    02/04/2010 à 18:15
    • En réponse à BeeBee #89 le 02/04/2010 à 15:28 :
    • « Alors;ouala, les "formalités" sont terminées ! Ses cendres sont dans une urne en attendant qu’il aille dans la grande bleue qu’il aimait tan... »
    Content de voir le sourire dans ta contribution, malgré cette sûrement pénible journée.
    Maintenant que, grâce à Pierre, tu es informatiquement équipée, on espère ta participation régulière en ce lieu où son empreinte restera indélébile.
  • horizondelle
    02/04/2010 à 18:31
    • En réponse à LeboDan_Ubbleu #56 le 02/04/2010 à 11:56 :
    • « Certains ont droit à des funérailles dites "nationales". C’est beau
      Elpépé, lui, les a tous surclassés, il a eu droit à des funérailles int... »
    C’est vrai, et au lieu de se refiler la patate chaude,on se refile un peu de soutien moral depuis les quatre coins de notre ronde planète.
    Bravo pour ton poème plein de sensibilité.
  • DiwanC
    02/04/2010 à 18:32*
    ...anciens pseudos en "inconnu".

    Quelle patate je fais ! Quand je lisais "inconnu" , je pensais que quelqu’un(e) avait choisi ce pseudo... qui en vaut bien un autre !
    Y a encore beaucoup de choses que vous nous cachez ?
  • DiwanC
    02/04/2010 à 18:42*
    Patate : « Le mot […] semble avoir été vulgarisé par l’intermédiaire de la langue mixte commerciale parlée entre les indigènes et les marins européens. »
    ET PLUS LOIN
    « ...patate, a pénétré en France par la côte ouest, gagnant lentement les dialectes de l’Ouest, de l’Île-de-France,... »
    Ce qui tendrait à prouver que l’expression vient de la marine ! 😉 😢
    Citations : Dico. Historique de la langue françoise
  • mickeylange
    02/04/2010 à 19:07
    • En réponse à <inconnu> #102 le 02/04/2010 à 17:46 :
    • « je suis redevenu tout ZEN. Ah je me sens mieux.
      Elle était vachement chaude cette patate...
      Je l’ai avalée d’un coup et basta.
      Vive la bonne... »
    je suis redevenu tout ZEN. Ah je me sens mieux.

    Fais attention quand même, où il y a de la Zen ya pas de plaisir !
    Et une bise de plus de Paris à BB.
  • chirstian
    02/04/2010 à 20:07
    à la mémoire de celle qui me refila une chaude p... Zut, j’ai oublié la variété de patate !
  • chirstian
    02/04/2010 à 20:08
    "en me la refilant, madame, vous m’épatâtes !" (Gonorrhée de Balzac)
  • Purdey
    02/04/2010 à 20:56
    Un bisou à deLassus
  • memphis
    02/04/2010 à 21:48
    Pas le cœur ce matin de te souhaiter un anniversaire tel que tu le souhaites. Autant de millions de bisouxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx que d’années
  • HoubaHOBBES
    02/04/2010 à 22:18
    • En réponse à SyntaxTerror #77 le 02/04/2010 à 14:15 :
    • « La douleur t’égare.
      Il n’y a pas plus de 20 ans qu’on sait distinguer les hépatites "non A non B" comme on disait.
      Qui sait combien de temps... »
    L’hépatite chaude ??
    Interr-Hobbes
  • HoubaHOBBES
    02/04/2010 à 22:21
    • En réponse à God #107 le 02/04/2010 à 18:03 :
    • « Euh !?! Tu as quelque chose à me demander ? 😉 »
    Euh ....Tu penses à un certain éditeur ?!?
    Partoch-Hobbes
  • HoubaHOBBES
    02/04/2010 à 22:28
    • En réponse à SyntaxTerror #97 le 02/04/2010 à 16:50 :
    • « A ce titre, je n’adhère pas à certaines des propositions qui ont été faites depuis deux jours.
      Et si je n’ai aucune idée de la façon dont P... »
    Une proposition est toujours une bonne idée aux yeux de son auteur. Puis, en lisant d’autres avis, on se rend compte qu’il peut y avoir d’autres lectures, c’est ainsi qu’on est amené à revoir son point de vue -ou pas- mais peu importe : il n’y a pas de jugement, c’est l’essentiel à retenir.
    La richesse vient de la différence et de l’échange, c’est tout.
    Peace and -Hobbes