Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

rire comme un bossu [exp]

rire à gorge déployée ; rire comme une baleine ; rire aux éclats ; rire à gorge déployée ; s'amuser beaucoup ; rire franchement ; rire tout haut ; éclater de rire

Origine et définition

La date d'apparition de cette expression n'est pas précise, mais elle semble dater du XIXe siècle.
Sa compréhension est très simple, basée sur deux équations sans aucune inconnue :
- De quelqu'un qui rit beaucoup, on dit qu'il "se tord de rire"
- Un bossu est quelque peu tordu.
On en déduit donc aisément et concomitamment que quelqu'un qui se fait péter la sous-ventrière (tiens, encore une expression !) se marre comme un bossu.
On aurait aussi pu dire "rire comme une cuiller d'Uri Geller ()" ou bien "rire comme ma voiture après mon accident", mais Uri Geller n'était pas né au XIXe et ma voiture n'a pas trop l'habitude de rire, surtout après un accident.
Alors qu'un bossu peut rire, même si c'est de manière sardonique, lui qui est souvent considéré comme un personnage sarcastique.

Exemples

« - Tu n'as pas l'air contente ?
- Oh, je suis enchantée ! Rien que des gens que je n'ai jamais vus, et qui ne parlent pas une broque de français, je vais me faire marrer comme une bossue ! »
René Fallet - Comment fais-tu l'amour, Cerise ?

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand sich krumm und schief lachen se pencher et se tordre de rire
Allemand zu Tode lachen rire à en mourir
Anglais (UK) Split your sides laughing Rigoler à se fendre les côtes
Anglais to laugh fit to burst rire presqu'à crever
Anglais to laugh like a drain rire comme un égoût
Anglais to laugh yourself silly rire à en perdre la raison
Espagnol (Argentine) morirse de risa mourir de rire
Espagnol (Espagne) disfrutar como un enano profiter comme un nain
Espagnol (Espagne) mondarse de risa s'éplucher de rire
Espagnol (Espagne) reir como un tonto rire comme un idiot
Français (France) rigoler comme un tordu
Hébreu התגלגל מצחוק (hitgalguèl mitskhok) roule ton rire
Italien ridere a crepapelle rire à crèvepeau
Néerlandais zich een breuk lachen rire une hernie
Néerlandais zich te barsten lachen rire à se faire éclater
Néerlandais zich een bult lachen rire jusqu'à ce qu'on ait une cyphose
Néerlandais (Belgique) dubbel liggen van het lachen se plier en double de rire
Néerlandais zich een aap lachen se rire un singe
Néerlandais je dood lachen mourir de rire
Néerlandais (Belgique) zich rot lachen rire jusqu'à ce qu'on en pourrisse
Néerlandais (Belgique) zich een kriek lachen se rire une cerise
Roumain a muri de ras mourir de rire
Roumain a se indoi de ras se tordre de rire
Roumain a se-ndoi de râs se plier de rire
Slovaque smiať sa do popuku rire à se faire éclater
Suédois skratta sig fördärvad rire jusqu'à ce qu'on en pourrisse
Wallon (Belgique) être plié en deux de rire
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « rire comme un bossu » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « rire comme un bossu » Commentaires

  • #61
    lorangoutan
    01/08/2006 à 15:40*
    • En réponse à chirstian #15 le 01/08/2006 à 09:47 :
    • « si l’image du bossu parle effectivement d’elle même, le terme "rigoler" n’a pas retenu l’attention de God. Il me semble lui aussi bien imagé... »
    En l’occurrence, il eut également été possible d’écrire : "Si je l’avais su, ce beau ru [petit ruisseau ou grande rigole, qu’est-ce qu’on se mar(r)e !], m’aurait fait sire [j’aurais été le roi] !" ou encore "Si je l’avais bu, ce ru’seau m’aurait fait sire [le roi du rinçage de dalle, dame !]"
    Cela aurait coulé de source ! 😉
  • #62
    chirstian
    01/08/2006 à 16:21
    • En réponse à HoubaHOBBES #60 le 01/08/2006 à 14:45 :
    • « Là je comprends de suite mieux !
      Mais n’est-ce pas le rire de la baleine de parapluie que tu m’as fait là ?
      Parce que je crois que la balein... »
    tu me la bailles belle ! Il ne faut pas confondre le rire de la baleine, la ire de la reine, le pire de l’haleine et le rein de la ballerine , non ?
  • #63
    HoubaHOBBES
    01/08/2006 à 16:28
    • En réponse à chirstian #62 le 01/08/2006 à 16:21 :
    • « tu me la bailles belle ! Il ne faut pas confondre le rire de la baleine, la ire de la reine, le pire de l’haleine et le rein de la ballerine... »
    Ben, ...si !
  • #64
    God
    01/08/2006 à 16:34*
    Comme ils ne savent pas s’arrêter, voici un quatrième opus de ce qu’aurait pu être l’expression du jour, compte tenu du douzième moisiversaire d’expressio. A lire à cette page !
    Qui n’a pas encore proposé sa version ?
  • #65
    PHILO_LOGIS
    01/08/2006 à 16:45
    • En réponse à <inconnu> #43 le 01/08/2006 à 12:36* :
    • « C’est Yannou qui as les plans... y va nous dire koifère.
      Je propose un début de stratégie : on répand l’idée que Chirstian est maintenant un... »
    je crois ici que Petitvillage nous parle du coca, l’âne, pour noyer le poisson...
  • #66
    PHILO_LOGIS
    01/08/2006 à 16:49
    • En réponse à papycel #56 le 01/08/2006 à 14:07 :
    • « oufti , mais oui un belge et de Liéche.
      Plutôt de S’raing.
      Suis content d’avoir été localisé ,par un autre belche peut-être? »
    ya l’ôt riche, aussi, qu’est belche, sais-tu bien ...
  • #67
    PHILO_LOGIS
    01/08/2006 à 17:00
    et voilà, pendant mes vacances, je viens de passer près de 2 heures à lire vos commentaires relatifs aux 3 dernières expressions parues...
    J’ai répondu à certainhes, posé quelques corrections où je l’estaminais nécéssaire, mais, bien sûr, et mes fans l’auront compris, je n’ai pu satisfaire tout le monde...
    Je ne dirai qu’une seule chose: bon annoversaire à expressio.fr, et que God continue.
    Ouf, il était presque temps que tu reviennes...
    A +, j’ai ma grillade sur le feu, palsembleu. On va rigoler, ce soir, et ce ne sera pas faute de liquide...
    Une truite, du chou bert, et du vin, du vin, mais pas d’oursins...
  • #68
    chirstian
    01/08/2006 à 18:20
    God nous propose l’expression "rire comme une cuiller d’Uri Geller"
    Je tiens à précise qu’il s’agit du fameux :
    A. Uri Geller Duncon ,
    qui s’est effectivement rendu célébre en faisant se gondoler l’argenterie des services athés.
    quant à son expression "rire comme ma voiture après mon accident" , il s’agit de sa rencontre fortuite avec un arbre : la voiture était un peu pliée, l’arbre aussi (mais de naissance)
    Aucune de ces expressions ne me semble soutenir la comparaison avec un bossu, et le forum ne s’y est pas trompé, en traitant ces propositions par un silence méprisant.
  • #69
    <inconnu>
    01/08/2006 à 18:29
    • En réponse à <inconnu> #3 le 01/08/2006 à 07:21 :
    • « "ait" mon ami ! l’utilisation du subjonctif fait prendre des rikskes ! »
    Acré, corrigé ! Je promets de repotasser les subjonctifs pendant les vacances !
  • #70
    <inconnu>
    01/08/2006 à 18:35*
    • En réponse à chirstian #68 le 01/08/2006 à 18:20 :
    • « God nous propose l’expression "rire comme une cuiller d’Uri Geller"
      Je tiens à précise qu’il s’agit du fameux :
      A. Uri Geller Duncon ,
      qu... »
    Ah non, mon p’tit vieux, ne vas pas me mêler le clan Duncan à tout ça ! Les Mac Intosh, les Mac Donnell Douglas, les Mac Quennell de Brochett et la majorité des Ecossais ne te le pardonneraient pas ! Vive le Québec libre ! Euh... Sorry, j’ai escalé trop tôt, suis encore sur autre planète francophone ! Mayday mayday ! Où sont nos amis de la Belle province ?
  • #71
    chirstian
    01/08/2006 à 18:36
    • En réponse à <inconnu> #69 le 01/08/2006 à 18:29 :
    • « Acré, corrigé ! Je promets de repotasser les subjonctifs pendant les vacances ! »
    à vue de "n’ait" c’est maintenant correct.
  • #72
    <inconnu>
    01/08/2006 à 18:40*
    • En réponse à chirstian #71 le 01/08/2006 à 18:36 :
    • « à vue de "n’ait" c’est maintenant correct. »
    Merci Cher Maître ! Ca commence à en faire un paquet, mais on n’en a jamais assez. C’est comme les p’tits pois, tu te rappelles ?
  • #73
    chirstian
    01/08/2006 à 18:40
    • En réponse à <inconnu> #70 le 01/08/2006 à 18:35* :
    • « Ah non, mon p’tit vieux, ne vas pas me mêler le clan Duncan à tout ça ! Les Mac Intosh, les Mac Donnell Douglas, les Mac Quennell de Brochet... »
    oui, je comprends : moi aussi en fin de journée j’ai du mal à lire, je ne sais plus ce que je dis etc... Respire un grand coup, vide ton verre d’une traite , traite ton verre de vide, ça va aller mieux !
  • #74
    <inconnu>
    01/08/2006 à 18:48*
    • En réponse à <inconnu> #72 le 01/08/2006 à 18:40* :
    • « Merci Cher Maître ! Ca commence à en faire un paquet, mais on n’en a jamais assez. C’est comme les p’tits pois, tu te rappelles ? »
    Quelqu’un a-t-il vu Condorcet ? L’Aca nous manque, et quand un seul Inca nous manque, tout le Pérou est dépeuplé... de ses incatastrophes !
    Bon, c’est pauvre, mais ch’uis un tantisoit fatigué. Y’a pas d’excuses valables, alors je rentre dans mon terrier avec mon cinquante pourcent (c’est comme ça que le mâle bruxellois nomme sa femelle; pour l’appeller, il fait: "ouhouhouhouhhh la gueuze, la gueuze, la belle gueueueueueuze!"), et je vais reposer mon absence de cerveau jusqu’à demain tantôt et la prochaine d’expressio. Allelluiah !
  • #75
    <inconnu>
    01/08/2006 à 18:54*
    • En réponse à chirstian #73 le 01/08/2006 à 18:40 :
    • « oui, je comprends : moi aussi en fin de journée j’ai du mal à lire, je ne sais plus ce que je dis etc... Respire un grand coup, vide ton ver... »
    Mais si je le traite de vide, y va être vidé, le pôvre ! Sans énergie, sans passion, sans goût, comment puis-je le remplir de louables et bonnes intentions sans vider le réfrigérateur ? Ah, si, j’ai trouvé: la cave, pardi ! Bon, j’arrête: "Monsieur le philologue, en toutes langues, il est permis de se taire". Dommage quand même pour ce bel endroit, où nous ne pourrons plus amener les visiteurs de notre bonne ville...
  • #76
    lorangoutan
    01/08/2006 à 18:55*
    • En réponse à chirstian #71 le 01/08/2006 à 18:36 :
    • « à vue de "n’ait" c’est maintenant correct. »
    Hé bien, Chirstian a la bosse de la grammaire...
    Et ici, Cyrano rencontre Lagardère !
    Tiens, je crois que j’ai fait une rime en alexandrins ! 🙂
  • #77
    chirstian
    01/08/2006 à 19:12*
    • En réponse à lorangoutan #76 le 01/08/2006 à 18:55* :
    • « Hé bien, Chirstian a la bosse de la grammaire...
      Et ici, Cyrano rencontre Lagardère !
      Tiens, je crois que j’ai fait une rime en alexandrins... »
    Lagardère, le patron des éditions Hachette ?
    Que diable viendrait-il faire, ici, à Bergerac ?
    Vendre quelques journaux, quelques hebdomadaires ?
    Si je n’ai qu’une seule bosse, c’est celle de dromadaire :
    je n’achèterai pas cette info là en vrac,
    l’info sur expressio ,est tellement plus chouette !
  • #78
    <inconnu>
    01/08/2006 à 21:06*
    • En réponse à PHILO_LOGIS #65 le 01/08/2006 à 16:45 :
    • « je crois ici que Petitvillage nous parle du coca, l’âne, pour noyer le poisson... »
    voui... c’est mieux que d’avoir le coca trixste
    Bonne nuit tous le monde... après un bel ane hiver serieux comme ça ; faut laisser reposer avant la prochaine consommation !
  • #79
    toubab224
    02/08/2006 à 00:21
    Félicitations et bon courage Georges pour la suite d’Expressio. Je me régale tous les jours (comme bon nombre ici de connaisseurs et amateurs de bons mots...) de la pincée d’humour distillée dans chaque explication.
    Et tant pis pour les coincés du cerveau...
    On a tellement peu l’occasion de rire ou même de sourire de nos jours, qu’un peu de joie et d’ouverture d’esprit au quotidien, cela ne fait pas de mal.
    JMC
  • #80
    <inconnu>
    02/08/2006 à 08:11
    • En réponse à <inconnu> #6 le 01/08/2006 à 07:52* :
    • « je suis surpris d’apprendre que le site d’Expressio est un tout jeune bébé d’un an et je suis d’autant plus heureux d’avoir pris le train en... »
    Quand je le disais qu’il y a des accros du forum . Cette fois-ci je l’ai lu d’un bout à l’autre sans m’arrêter et ce matin c’est un peu comme si je lisais mon journal mais toutes les pages qui le composent forment la rubrique ’’ humour ’’ ...
    Tout ça m’a mis de bonne humeur alors si vous partez en vacances , laissez s’accumuler les expressions et au retour lisez les comme le journal et d’un seul coup , vous ne verrez pas le temps passer .
    Quant à vous bande de petits rigolos qui semblez bien vous connaître , continuez à vous tirer dessus à boulets rouges , ça fait du bien aux autres de vous lire et de ’’ s’en payer une bonne tranche ’’ une fois ... GODferdom !