Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

ruer dans les brancards [v]

se révolter ; se rebiffer ; refuser de continuer un travail ; protester ; regimber ; récalcitrer

Origine et définition

Quand on vous parle 'brancard', vous imaginez tout de suite des infirmiers qui transportent un malade dont on se demande quelle mouche l'a piqué pour qu'il s'agite comme un forcéné sur son brancard au point d'en chuter et d'aggraver son mal, au lieu d'attendre calmement d'être amené jusqu'au lieu où il sera soigné.
Mais c'est oublier qu'au XVe siècle, avant de prendre le sens qu'on leur connaît aujourd'hui, les brancards étaient deux longs bouts de bois prolongeant vers l'avant la caisse d'une voiture, et entre lesquels était placé l'équidé chargé de déplacer la charge que son maître devait transporter d'un endroit à un autre ou les passagers que le chariot contenait [1].
Et lorsque l'animal en avait assez d'être exploité, qu'il ne voulait plus faire le job, qu'il réclamait sa pitance, il décochait des ruades, se cabrait ou ruait entre / dans ses brancards.
C'est donc simplement de cette ancienne réalité que notre expression provient, et non du brancard des infirmiers.
[1] Et avant cela, le mot désignait le chariot lui-même.

Exemples

« (…) non pas un âne pétulant, un de ces ânes qui (…) cabriolent sur les talus, qui ruent dans les brancards, lèvent la croupe et braient comme douze trompettes dès qu'ils reniflent l'odeur enivrante de l'âne (…) »
Henri Bosco - l'âne Culotte - 1937
« La crise de Palestine connaît depuis les frappes une évolution assez brutale. Après avoir cédé en grinçant des dents aux pressions de Washington, Tel-Aviv est en train de ruer dans les brancards. M. Sharon a fait savoir le 4 octobre que les États-Unis ne calmeraient pas les arabes aux dépens d'Israël. »
Pierre-Henri Bunel - Menaces islamistes : ces terroristes qui dévoient l'Islam - 2001

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand rebellisch werden devenir insurgé
Anglais to kick over the traces donner des coups de pieds sur les attelages
Espagnol (Espagne) echar las patas por alto jetter les pattes en haut
Espagnol (Espagne) patalear taper des pieds
Espagnol (Espagne) rondinar ronchonner
Espagnol (Espagne) sublevarse se révolter
Espéranto kalcitri se rebeller
Français (Canada) chier sur le bacul
Hongrois kapálódzik vmi ellen gigoter contre qqch
Hébreu בעט במרוּת (baatt bemaroutt) refusait d’accepter encore plus
Hébreu סירב לקבל מרות (sèrav lekabèl marott) il a donné un coup de pied à la convention
Hébreu עלה על בריקאדות (ala al vrykdvtt) oam contre le courant
Hébreu שחה נגד הזרם
Hébreu בעט במוסכמות go on a rigor
Italien ricalcitrare se rebiffer
Néerlandais zijn kont tegen de krib gooien jeter son cul contre la mangeoire
Néerlandais tegenstribbelen refuser sa tâche en rouspetant
Néerlandais het bijltje erbij neerleggen / neergooien jeter la hachette par terre
Néerlandais op je achterste benen gaan staan se mettre sur ses jambes arrière - cabrer
Néerlandais er de brui aan geven ) abandonner complètement
Néerlandais een dwarsligger zijn être un rebelle, révolté
Portugais (Brésil) chutar o balde botter le seau
Portugais (Brésil) estar em estado de graça être en état de grace
Roumain a încrucişa mâinile la piept croiser les bras à la poitrine
Turc ayaklanmak / Baş kaldırmak se révolter
Turc kazan kaldırmak lever l'étendard de la révolte
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « ruer dans les brancards » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « ruer dans les brancards » Commentaires

  • #21
    Elpepe
    14/05/2009 à 10:07
    • En réponse à <inconnu> #20 le 14/05/2009 à 10:03 :
    • « Charrette prend également deux " t " ; et je doute fort que "Carrefour " ait un lointain rapport avec "Char " ........ mais je ne demande qu... »
    C’est carrément improbable. D’autant que "carrefour" n’a pas deux "t" non plus. :’-))
  • #22
    Paracas
    14/05/2009 à 10:41*
    • En réponse à <inconnu> #20 le 14/05/2009 à 10:03 :
    • « Charrette prend également deux " t " ; et je doute fort que "Carrefour " ait un lointain rapport avec "Char " ........ mais je ne demande qu... »
    millexkusses pour mon erreur Carrefour vient du latin "quadrifurcus" ( qui a quatre branches.........) donc aucun rapport avec la charreTTe.....🙂
    mais je tiens à préciser qu’à Uzès dans le Gard, il y a un quartier qui s’appelle "Pont des chareTTes où l’on trouve un magasin Carrefour........(Absolument authentique, votre Gooooogle préféré vous confirmera la chose )
  • #23
    tytoalba
    14/05/2009 à 10:43
    • En réponse à <inconnu> #20 le 14/05/2009 à 10:03 :
    • « Charrette prend également deux " t " ; et je doute fort que "Carrefour " ait un lointain rapport avec "Char " ........ mais je ne demande qu... »
    En archéologie, le carrefour est le point de rencontre des courroies d’un harnais. Ma source ? La rousse bien sûr.
  • #24
    Elpepe
    14/05/2009 à 10:53
    • En réponse à tytoalba #23 le 14/05/2009 à 10:43 :
    • « En archéologie, le carrefour est le point de rencontre des courroies d’un harnais. Ma source ? La rousse bien sûr. »
    D’un harnais de mammouth, alors ?
  • #25
    <inconnu>
    14/05/2009 à 11:37
    Tout à fait : dans le quartier de " Pont des charrettes " se trouvait la zone industrielle d ’ Uzès dans la première moitié du XXième siècle et - souvent sans le savoir - nous sommes nombreux à avoir dégusté du " Zan " dans notre enfance ( hier 🙂 ? ) , délicieux réglisse fabriqué là ! Cher God nous sommes loin des brancards !!!!!!!!!!!!!!!!!! mais que c’était bon !
  • #26
    Elpepe
    14/05/2009 à 12:28
    • En réponse à <inconnu> #25 le 14/05/2009 à 11:37 :
    • « Tout à fait : dans le quartier de " Pont des charrettes " se trouvait la zone industrielle d ’ Uzès dans la première moitié du XXième siècl... »
    Et, l’été indien, le petit blanc bien frais au comptoir du Pont, dis, chérie, à tailler des croupières* à l’Anglois, c’était pas le bon temps ?
    * moi, là, je suis en plein dans l’expression du jour
  • #27
    <inconnu>
    14/05/2009 à 12:53
    • En réponse à Paracas #15 le 14/05/2009 à 08:25 :
    • « "le mot désignait le chariot lui même"........et chariot est le seul mot issu de CHAR qui ne prenne qu’un seul R.....tous les autres en ont... »
    Il y a également chariotage et charioter qui ne prenne qu’un r. Pour la raison suivante: Si le doublement d’une consonne sise entre deux voyelles est courant, il est exceptionnel lorsque l’une de ces voyelles est double, ou bien est une diphtongue ou encore une semi-voyelle, car dans ces différents cas, l’accent tonique est placé sur les voyelles et la consonne tend à être diminuée...
    Pendant que j’y suis... Une consonne est une lettre qui sonne con, con au sens latin de avec, bien-sûr, je ne me permettrais pas une grossièreté ici... Essaie donc de prononcer une consonne sans l’aide d’une voyelle!
  • #28
    <inconnu>
    14/05/2009 à 12:55*
    • En réponse à mickeylange #18 le 14/05/2009 à 09:41 :
    • « Et les rillettes... »
    T’es sûr?
    La rousse gastronomique ne connaît que les rillettes comtoises, du Mans ou de la Sarthe, de Tours ou de Touraine et d’Anjou. Il ajoute toutefois que l’on fait des rillettes d’oie, de volaille et de lapin dans toute la France.
  • #29
    Elpepe
    14/05/2009 à 13:12
    • En réponse à <inconnu> #28 le 14/05/2009 à 12:55* :
    • « T’es sûr?
      La rousse gastronomique ne connaît que les rillettes comtoises, du Mans ou de la Sarthe, de Tours ou de Touraine et d’Anjou. Il aj... »
    Il a encore dû forcer sur le rosé... tu peux le coller samedi !
  • #30
    <inconnu>
    14/05/2009 à 13:28
    • En réponse à Elpepe #29 le 14/05/2009 à 13:12 :
    • « Il a encore dû forcer sur le rosé... tu peux le coller samedi ! »
    D’accord: on lui donne 5 kg de cochon fermier et il nous fait des rillettes!
  • #31
    Elpepe
    14/05/2009 à 13:42
    • En réponse à <inconnu> #30 le 14/05/2009 à 13:28 :
    • « D’accord: on lui donne 5 kg de cochon fermier et il nous fait des rillettes! »
    Pas ça, malheureux ! Le cochon, il va le distiller ! On le connait, l’apôtre... :’-))
  • #32
    Paracas
    14/05/2009 à 13:44
    • En réponse à <inconnu> #27 le 14/05/2009 à 12:53 :
    • « Il y a également chariotage et charioter qui ne prenne qu’un r. Pour la raison suivante: Si le doublement d’une consonne sise entre deux vo... »
    Alors là je suis scotché par ces lumineuses explications........Merci !......😉
  • #33
    <inconnu>
    14/05/2009 à 14:43
    • En réponse à <inconnu> #27 le 14/05/2009 à 12:53 :
    • « Il y a également chariotage et charioter qui ne prenne qu’un r. Pour la raison suivante: Si le doublement d’une consonne sise entre deux vo... »
    Bonjour,
    D’aucuns prétendent que c’est une expression soixante-huitarde... Les manifestants révoltés contre la société, en colère, s’élançaient vers les policiers - ce qui bien souvent, impliquait une arrivée dans les brancards (des infirmiers).
    Mais cette expression était déjà relatée dans "Crime et châtiment" de notre cher Fedor... souvenez-vous de cette petite jument frappée jusqu’à la mort par cet infâme Mikolka, elle ne pouvait plus se tenir sur ses jambes et elle ruait malgré tout dans les brancards...
    " Soudain, une bordée d’éclats de rire retentit dans la foule et couvre la voix de Mikolka. La jument, accablée de coups redoublés, avait perdu patience et s’était mise à ruer malgré sa faiblesse. Le vieux n’y peut tenir et partage l’hilarité générale. Il y avait de quoi rire en effet : un cheval qui tient à peine sur ses pattes et qui rue !"
    Cela daterait de 1860, et pas de mai 68... le milieu inversé peut-être a t’il fait illusion? :)
  • #34
    <inconnu>
    14/05/2009 à 15:17
    • En réponse à Elpepe #31 le 14/05/2009 à 13:42 :
    • « Pas ça, malheureux ! Le cochon, il va le distiller ! On le connait, l’apôtre... :’-)) »
    J’aurais dû me douter qu’il y a un alambic dans le phare! On lui change sa colle: adieu rillettes, 50 kilos de pommes et mission de nous faire du calva! Ôte-moi un doute, le distillat coule bien dans le salon situé sous la salle de colle?
  • #35
    eureka
    14/05/2009 à 15:28
    • En réponse à Paracas #22 le 14/05/2009 à 10:41* :
    • « millexkusses pour mon erreur Carrefour vient du latin "quadrifurcus" ( qui a quatre branches.........) donc aucun rapport avec la charreTTe.... »
    Y a pas d’raison d’s’esscuser, si carrefour n’a rien à voir avec char, chariot ou charrette, ce qui m’étonnerait on le verra par la suite, il a un lien très étroit avec le brancard, qui vient de branche, or où trouve-t-on un brancard (à part l’hospitallerie) hein ? C’est sûrement pas sur moi, quoique branque à mes heures, non ? Alors !
    Le carrefour est quatre fois fourches ce qui équivaut à quatre branches, Correc’ ? Donc ça nous fait quatre brancards, et si l’on compte bien, deux fois char, chariot ou charrette, puisque ces derniers comportent chacun deux brancards ? Tu suis toujours ?
    Résultat d’la course : carrefour a à voir deux fois avec char.
    J’ai tout juste là où faut qu’j’revoye mes tablettes de branque euh de branche euh de brancard, et zut ! Ca revient-il pas au même ?
  • #36
    <inconnu>
    14/05/2009 à 15:37
    • En réponse à eureka #6 le 14/05/2009 à 04:11* :
    • « Quand je trimais encore *, pour moi ruer dans les brancards avait plutôt la signification ou c’était plutôt une impression d’être "under pre... »
    Bravo Bérureka, de plus en plus San Antoniesque!
  • #37
    eureka
    14/05/2009 à 15:40
    • En réponse à <inconnu> #34 le 14/05/2009 à 15:17 :
    • « J’aurais dû me douter qu’il y a un alambic dans le phare! On lui change sa colle: adieu rillettes, 50 kilos de pommes et mission de nous fai... »
    Y m’semb’ que les gouttelettes alambiquées arrivent directement dans le gosier de l’individu en question, étendu su’l’sofa moelleux du salon rose. Direct du producteur au consommateur. Là-bas, personne ne rue dans les brancards pour quoi que ce soit, et encore moins pour avoir sa dose. Même les ceuss à la colle collés, malgré tout, s’privent pas non plus, demande à Mon Amiral, l’homme-à- breuvoir (du haut latin boire), l’astuce qu’il a bien trouvé pour arroser les assoifés !
  • #38
    Paracas
    14/05/2009 à 15:43
    • En réponse à eureka #35 le 14/05/2009 à 15:28 :
    • « Y a pas d’raison d’s’esscuser, si carrefour n’a rien à voir avec char, chariot ou charrette, ce qui m’étonnerait on le verra par la suite, i... »
    Houlà......faut suivre ......assez capillo-tracté comme explication.....bon, de toute façon une chareTTe avec un cheval dans ses brancards qui passe par un Carrefour c’est souvent pour aller Auchan, n’est il pas ?......
  • #39
    SyntaxTerror
    14/05/2009 à 15:44
    • En réponse à eureka #1 le 14/05/2009 à 01:16* :
    • « cette page
      Me demande si là aussi il était permis de ruer dans les brancards ! Ce qui est sûr, c’est qu’on ne peut pas parler de lever la cr... »
    Ah, mais là, ce ne sont pas des brancards, ce sont des barreaux de chaise !
    Si on commence à confondre "ruer dans les brancards" et "mener une vie de barreau de chaise", tout va à vélo !
  • #40
    SyntaxTerror
    14/05/2009 à 15:48
    • En réponse à Paracas #38 le 14/05/2009 à 15:43 :
    • « Houlà......faut suivre ......assez capillo-tracté comme explication.....bon, de toute façon une chareTTe avec un cheval dans ses brancards q... »
    Exact, il n’y a plus qu’Auchan pour parler de Carrefour !
    Pour le code de la route c’est "intersection" et chez nous : chés quat’ ecmins.