Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

se faire appeler Arthur [v]

se faire gronder ; se faire réprimander ; se faire enguirlander ; se faire tirer les oreilles ; se faire remonter les bretelles

Origine et définition

Il existe deux hypothèses pour expliquer l'origine de cette expression :
La première est amusante, mais pas obligatoirement juste. Elle daterait de la seconde guerre mondiale.
Dans la France occupée, à certaines périodes de l'année, le couvre-feu commençait à vingt heures [1], soit huit heures du soir.
Les patrouilles allemandes chargées de son application avaient pour habitude de prévenir les retardataires en leur indiquant leur montre et en leur disant "Acht Uhr !", ce qui, dans la langue de Goethe, veut dire "Huit heures !" et se prononce à peu près comme 'artour'.
Comme, de l'entente de 'artour' à l'écoute de 'Arthur', il n'y a qu'un pas quand on ne comprend rien à l'allemand, on imagine bien le pauvre gamin qui rentrait chez lui après s'être fait sermonner par le chef de patrouille, se plaindre non seulement de s'être fait gronder, mais en plus de s'être fait appeler Arthur alors qu'il s'appelait Julien.
La seconde explication est incomplète.
L'expression daterait de 1920 et serait liée à l'argot où un arthur désignait un proxénète, sans qu'on sache vraiment pourquoi.
On disait aussi "se faire appeler Jules" (qui avait la même signification, en argot).
Malheureusement, rien n'indique pour quelle raison ces deux prénoms ont été utilisés de manière ironique dans ces deux expressions similaires.
[1] Mais l'heure était dépendante de celle de la tombée de la nuit, un des buts étant que les lumières nocturnes ne soient pas repérables par l'aviation.

Exemples

Vous vous faites appeler Arthur Gopnik ?

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Anglais (Irlande) To get/have your head bitten off. Avoir arrachée la tête d'un coup de dents.
Anglais catch heat attraper la chaleur
Anglais to be given the rough side of someone's tongue recevoir le côté rugueux de la langue de quelqu'un
Anglais to pull up one's socks se tirer les chaussettes
Anglais to pull up your socks se tirer les chaussettes
Arabe (Tunisie) frét aala rassou kercha bakri il a dévidé sur sa tête les tripes d'un boeuf
Arabe (Tunisie) klé aala rassou wé chrab il a mangé sur sa tête et a bu
Arabe (Tunisie) msah bih el kâa il a essuyé le parterre avec lui
Espagnol Recibir un puro Recevoir un cigare
Espagnol (Espagne) leer la cartilla a alguien lire le livret a quelqu'un
Espagnol (Espagne) me van a cantar la cuarenta on va me faire une annonce de quarante points
Espagnol (Espagne) Recibir una bronca / Recibir un broncazo Se faire réprimander / Se faire sonner les cloches
Français (France) se faire remonter les bretelles idem
Français (Canada) se faire chialer se faire réprimander
Français (Canada) se faire brasser le canadien
Français (Canada) se faire brasser la cage
Français (Canada) se faire baver
Italien farsi fare uno shampoo recevoir un shampoing
Néerlandais een schrobbering / uitbrander krijgen se bien faire tapper sur les doigts
Néerlandais iemand een veeg uit de pan geven donner un coup de griffe à quelqu'un
Néerlandais de oren gewassen worden se faire laver les oreilles
Néerlandais de wind van voren krijgen prendre le vent par le devant
Néerlandais zich tot de orde laten roepen se faire appeler à l'ordre
Portugais (Portugal) Levar um raspanete
Roumain a fi săpunit se faire savonner
Roumain a face pe cineva albie de porci faire de quelqu'un une auge à cochons
Roumain a face pe cineva cu ou şi cu oţet / cu sare şi piper préparer quelqu'un avec des oeufs et du vinaigre / avec du sel et du poivre
Roumain a-i freca ridichea lui frotter le radis
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « se faire appeler Arthur » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « se faire appeler Arthur » Commentaires

  • #21
    AnimalDan
    01/09/2008 à 09:19
    • En réponse à jacklouis #6 le 23/05/2006 à 21:40* :
    • « Amusant... Vous êtes tous vraiment pleins d’esprit..
      Ce serait dommage de ne pas continuer. »
    Merci, on y compte bien!
  • #22
    AnimalDan
    01/09/2008 à 09:23
    • En réponse à Muscat #20 le 01/09/2008 à 09:16 :
    • « J’avais un collègue éducateur qui,pour ne pas se tromper dans les prénoms des enfants,les appelaient soit Joseph,soit Joséphine!!!Un "Jules"... »
    Je voudrais pas dire, mais... pour un éduc, c’est pas fortiche... Sûr que ça devait les aider à se refaire une identité, les mômes...
    Pour ce qui est d’"aller aux Jules"... voir après, j’ai une tite explication... 😉
  • #23
    AnimalDan
    01/09/2008 à 09:24
    • En réponse à subbuteo #19 le 01/09/2008 à 08:54* :
    • « se fait appeler Arthur depuis qu’il lhabite dans le 93

      ...Arthur H même !!! plus facile à épeler que H.I.J.L.I.N... bouffon !!! »
    Pas compris, là... Tu pourrais développer..?
  • #24
    AnimalDan
    01/09/2008 à 09:27
    • En réponse à comte_arebours #15 le 01/09/2008 à 08:22 :
    • « Et cet Arthur de Serge Reggiani ? un peu déconcertant non ? Je voulais ajouter : "cette page" , je n’ai pas réussi. »
    Voilà, voilà..!
    cette page
  • #25
    AnimalDan
    01/09/2008 à 09:36*
    • En réponse à momolala #8 le 01/09/2008 à 06:47* :
    • « J’ai une autre explication : je pense que ce sont les épouses de tous les hommes enfiévrés par le "Je ne sais quoi" de Madame Arthur qui se... »
    Une chanson qui me ramène à mes rêveries de môme écoutant, à plat-ventre sur le linoleum du séjour, le nez dans des illustrés, tout ce qui sortait du poste tsf... Résultat de ce bourrage de crâne, peut-être, mon attrait intact, un demi-siècle plus tard, pour le je-ne-sais-quoi des dames ..?
    Très joli, " m’apensé-je " ..!
  • #26
    <inconnu>
    01/09/2008 à 09:39
    Athur...c’était aussi Tutur, le boucher-charcutier.
    Il faisait de la charcuterie régionale.
    Et Ma tante disait à Tutur:
    Oh! Monsieur Tutur! Mes nièces, elles l’aiment bien votre saucisse!
    Ouh! Pardon...
  • #27
    AnimalDan
    01/09/2008 à 09:42*
    On disait aussi "se faire appeler Jules" (qui avait la même signification, en argot).

    "Jules" désignait aussi... les pots de chambre. D’où les expressions "Quand j’appelerai "Pot-de-chambre" (ou Jules...), tu sortiras de sous le lit...", et, pourquoi pas après tout, "se faire appeler Jules"... expression toujours en usage.
    Pagnol raconte comment sa tante Rose avait rebaptisé Jules son mari initialement prénommé Thomas, nom porté par les vases de nuit provençaux (?), ignorant que "dans le Nord"... 😄 on allait "au(x ?) Jules".
  • #28
    momolala
    01/09/2008 à 09:45
    • En réponse à AnimalDan #25 le 01/09/2008 à 09:36* :
    • « Une chanson qui me ramène à mes rêveries de môme écoutant, à plat-ventre sur le linoleum du séjour, le nez dans des illustrés, tout ce qui s... »
    Volé au français du XVIIè siècle, parce que j’ai trouvé ce verbe joli moi aussi, et plein de sens. J’aime bien aussi l’expression "un pied en avant, un pied sur le rebours" et quelques autres de la même veine. Ce serait bien quand même, quand notre langue évolue, qu’elle ressuscite de temps en temps des expressions irremplacées au lieu de s’appauvrir. Mais va écrire ça en langue SMS ! 😄
  • #29
    subbuteo
    01/09/2008 à 09:46
    • En réponse à AnimalDan #23 le 01/09/2008 à 09:24 :
    • « Pas compris, là... Tu pourrais développer..? »
    Je faisais référence au fils de Jacques... Arthur H. (H pour Higelin) et au message de Chirstian qui parlait du dpt 93.
  • #30
    momolala
    01/09/2008 à 09:49
    • En réponse à AnimalDan #27 le 01/09/2008 à 09:42* :
    • « On disait aussi "se faire appeler Jules" (qui avait la même signification, en argot).
      "Jules" désignait aussi... les pots de chambre. D’où... »
    "Quand j’appelerai "Pot-de-chambre" (ou Jules...), tu sortiras de sous le lit...",

    Parce que c’était là que se cachait le proxénète pour surveiller le travail de sa "poule" ? C’est effectivement la bonne place pour un mange-m...
  • #31
    AnimalDan
    01/09/2008 à 09:49
    • En réponse à momolala #28 le 01/09/2008 à 09:45 :
    • « Volé au français du XVIIè siècle, parce que j’ai trouvé ce verbe joli moi aussi, et plein de sens. J’aime bien aussi l’expression "un pied e... »
    "un pied en avant, un pied sur le rebours"

    "Le grand écart, quoi..."
    (Cul-pidon)
  • #32
    AnimalDan
    01/09/2008 à 09:51*
    • En réponse à subbuteo #29 le 01/09/2008 à 09:46 :
    • « Je faisais référence au fils de Jacques... Arthur H. (H pour Higelin) et au message de Chirstian qui parlait du dpt 93. »
    Euuuuh oui, c’est tout juste ce que j’avais cru comprendre, ce que je ne saisis pas c’est le rapport entre Arthur H, le 93 et "bouffon"..! 😉
  • #33
    AnimalDan
    01/09/2008 à 09:52
    • En réponse à momolala #30 le 01/09/2008 à 09:49 :
    • « "Quand j’appelerai "Pot-de-chambre" (ou Jules...), tu sortiras de sous le lit...",
      Parce que c’était là que se cachait le proxénète pour su... »
    Saisissant raccourci, lui aussi plein de sens ..!!
  • #34
    momolala
    01/09/2008 à 09:54*
    • En réponse à AnimalDan #31 le 01/09/2008 à 09:49 :
    • « "un pied en avant, un pied sur le rebours"
      "Le grand écart, quoi..."
      (Cul-pidon) »
    Et non, pas vraiment. C’est l’attitude de celui qui hésite à s’engager, prêt tout aussi bien à avancer qu’à reculer, par prudence, par choix réfléchi. C’est un peu difficile à expliquer, mais c’est un choix de courage et non de lâcheté, qui doit avoir un lien avec l’art de l’escrime. C’est pourquoi je dis que cette expression est "irremplacée".
  • #35
    <inconnu>
    01/09/2008 à 09:55
    Je connaissais l’expression "se faire appeler Léon" avec exactement le même sens.
    Quelle serait donc son origine ? ( je crois savoir qu’un léon , en argot est un personnage important, une sorte de caïd)
  • #36
    momolala
    01/09/2008 à 09:58
    • En réponse à <inconnu> #35 le 01/09/2008 à 09:55 :
    • « Je connaissais l’expression "se faire appeler Léon" avec exactement le même sens.
      Quelle serait donc son origine ? ( je crois savoir qu’un l... »
    Léon est le cri du paon, qui ferait un bon caïd plastronnant sans savoir que, selon Apollinaire :
    En faisant la roue, cet oiseau,
    Dont le pennage traîne à terre,
    Apparaît encore plus beau,
    Mais se découvre le derrière.
    (Bestiaire)
  • #37
    AnimalDan
    01/09/2008 à 09:58*
    • En réponse à momolala #34 le 01/09/2008 à 09:54* :
    • « Et non, pas vraiment. C’est l’attitude de celui qui hésite à s’engager, prêt tout aussi bien à avancer qu’à reculer, par prudence, par choix... »
    "Po-sez la poin-te du pied en-avaaaaaant
    La-la-la-lààààààààà..."
    Ah, ce cher Monsieur Jourdain et son menuet...
    Et le "J’y vais-t’y, j’y vais-t’y pas" normand ..!
  • #38
    subbuteo
    01/09/2008 à 10:02
    • En réponse à AnimalDan #32 le 01/09/2008 à 09:51* :
    • « Euuuuh oui, c’est tout juste ce que j’avais cru comprendre, ce que je ne saisis pas c’est le rapport entre Arthur H, le 93 et "bouffon"..! 😉... »
    Chirstian nous dit que l’Arsène St-Denis change de nom et de lieu de résidence... Aussi, arrivant dans le 93, où parfois "bouffon" remplace "monsieur", la langue française étant quelque peu "écorchée et appauvrie", l’Arthur pousse le bouchon à atrophier son nom pour plus de "lisibilité"...
    Lisibilité pas très lisible pour ce qui est de mon message initial (et peut-être celui-ci itou). J’ai compris, je sors prendre l’air. 😄
  • #39
    feedeslilas
    01/09/2008 à 10:03
    J’ai toujours cru que cette expression venait du fait que les squelettes des salles de biologie s’appelaient tous Arthur et que se "faire appeler Arthur" était une façon de dire "je vais me faire tuer" (par la prof, par mon père...).
  • #40
    momolala
    01/09/2008 à 10:09
    Il ya tous ceux qui disent qu’ils "rentrent" et qui prennent ce prétexte pour s’en aller ; ceux qui, comme God, sont ENCORE en vacances ; celle qui est dans son jardin dès qu’elle a ouvert un oeil ; les Belges qui emmènent leurs enfants à l’école pour leur premier jour de classe ; et les autres, où sont-ils, les autres ? Eureka ne va pas nous refaire le coup de "désirez-moi jusqu’à l’apnée" ! Et Filo, il a pris l’avion trop tôt ? Il est dans l’avion ? Sur le quai et qui va l’y prendre ? Et l’Amiral, en panne dans la pétole, les draps de soie pendouillant au grand mât ? Et Mickey, accroché à son pinceau ? Et Chirstian, pas revenu de la Lune qui se cache ? Et tous les autres, hein, tous les autres qu’on va les appeler tous Arthur, où qu’ils sont ? Parce qu’AnimalDan et moi on a peut-être des choses sérieuses à faire, chacun de son côté, géographie oblige, sinon on prendrait un café ensemble en ce moment. Alors, où sont-ils donc les 15 000 abonnés d’Expressio ?