Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

se monter le bourrichon [v]

se faire des illusions ; exciter l'imagination ; monter une personne contre une autre ; se monter la tête

Origine et définition

'Bourrichon' est un mot apparu pour la première fois en 1860 chez Gustave Flaubert.
Il vient de la 'bourriche' qui désignait autrefois un panier sans anses servant à transporter du gibier, du poissons, des fruits ou même des huîtres (ce qui explique notre "bourriche d'huîtres" actuelle).
En argot, en effet, il est fréquent que la tête soit appelée par le nom d'un récipient comme la carafe, la tirelire, la fiole ou la cafetière. Et c'est encore ce que désigne ici la bourriche ou le bourrichon.
Cette expression n'est donc qu'une variante argotique de "se monter la tête" ou de "monter la tête à quelqu'un", le verbe monter ayant ici le sens de "accroître la valeur, la force, l'intensité, la consistance de quelque chose".

Exemples

« Oh ! comme il faut se monter le bourrichon pour faire de la littérature et que bienheureux sont les épiciers ! »
Gustave Flaubert - Correspondance
« Et surtout on ne se livre pas à ce que j'appellerai ces acrobaties de sensibilité, huit jours avant de se présenter au Cercle ! Elle est un peu roide ! Non, c'est probablement sa petite grue qui lui aura monté le bourrichon. »
Marcel Proust - Du côté de Guermantes

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand luftgeschäften des châteaux en Espagne. expr. qui a un sens négatif, souvent criminel
Anglais to get a big head se monter la tête
Anglais to get somebody worked up monter la tête à qn
Anglais (USA) whistle Dixie siffler la chanson Dixie
Espagnol (Argentine) calentar la cabeza chauffer la tête
Espagnol (Argentine) comerse el coco se manger la noix de coco
Espagnol (Argentine) hacerse la cabeza se monter la tête
Espagnol (Espagne) construir castillos en el aire construire des châteaux dans l'air
Espagnol (Espagne) el cuento de la lechera l'histoire de la laitière
Espagnol (Espagne) hacerse ilusiones se faire des illusions
Français (Canada) monter un bateau
Français (Canada) se faire des acroires imaginer des choses et les croire
Hébreu ראה חלום באספמיא (raa khalom beaspamya) voir un rêve à Aspamia
Hébreu התברך בלבבו était béni de son cœur
Hébreu משאלת לב לא מבוססת (michèlètt lèv lo mevousèsètt) hors de la question du cœur n’est pas fondée
Hébreu השלה את עצמו dellding lui-même
Italien aizzare qualcuno contro qualcun altro dresser quelqu’un contre quelqu’un d’autre
Italien montarsi la testa, montare la testa a q supporter sa tete, supporter la tete a q
Néerlandais luchtkastelen bouwen bâtir des châteaux en Espagne
Néerlandais op hol slaan se mettre au galop
Néerlandais zich heel wat inbeelden se gober trop
Portugais (Brésil) emprenhar alguém pelo ouvido devenir enceinte por les oreilles
Portugais (Brésil) emprenhar pelo ouvido rendre enseinte par l`qreille
Portugais (Brésil) encher a cabeça remplir la tête
Roumain a a?â?a pe cineva attiser quelqu'un
Roumain a i se urca la cap lui monter à la tête
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « se monter le bourrichon » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « se monter le bourrichon » Commentaires

  • #21
    Elpepe
    18/09/2007 à 10:26
    • En réponse à eureka #19 le 18/09/2007 à 10:09* :
    • « Pour répondre à ta question, j’en ai connu qui n’avait ni l’une ni les autres. Les burnes dans la tête ou la tête dans les burnes n’étant do... »
    Burning, out !
  • #22
    Elpepe
    18/09/2007 à 10:28
    Mais comment l’expression du jour peut-elle aussi rapidement se barrer en couille, God ? Il y a de quoi piquer une tête dans le potage, là...
  • #23
    eureka
    18/09/2007 à 10:29
    • En réponse à momolala #9 le 18/09/2007 à 07:06* :
    • « Salutations, salutations... Tu es bien cérémonieux ! En nissarte, je crois l’avoir déjà mentionné, le cépon est à la fois la tête et la souc... »
    Vivement qu’on s’emmitoufle du bourrichon jusqu’aux pieds !
  • #24
    Elpepe
    18/09/2007 à 10:30
    • En réponse à eureka #20 le 18/09/2007 à 10:21 :
    • « Bonniche étant le féminin de bonnichon, et ça tout le monde le sait, j’ajouterais que "Monter la bonniche (à quelqu’un)" s’emploie aussi
      God... »
    Et monter le bonnichon, c’est une cinépimastie. Me trompe-je, mon Eureka d’amour ?
  • #25
    eureka
    18/09/2007 à 10:31
    • En réponse à Elpepe #21 le 18/09/2007 à 10:26 :
    • « Burning, out ! »
    Ouais ouais t’as raison Mon Amiral ! Ca va pas tout ça, je vois mal une nana ayant mal à la tête dire "j’ai mal à la burne" ! Si si, tu fais bien de r’mett’ les burnes en place
  • #26
    sylphide
    18/09/2007 à 10:35
    Et en ce moment avec le rugby ça donne :
    "Aujourd’hui les gars, on va se regarder dans les yeux, et on verra bien si on a des bourrichons!"
  • #27
    eureka
    18/09/2007 à 10:45*
    • En réponse à Elpepe #24 le 18/09/2007 à 10:30 :
    • « Et monter le bonnichon, c’est une cinépimastie. Me trompe-je, mon Eureka d’amour ? »
    Ouhlà, le bourrichon vire X...
    Chuis faite, qui t’a dit qu’mon vrai blaze est Eureka Masutrat ? Mais là faut d’mander à God, qu’autrement sinon y s’fâcherait, c’est lui qu’a parlé du bonnichon. Tout c’que j’peux te dire c’est que cette pratique ne peut être possible pour ma "bonniche", cette dernière n’ayant pas le matériel adéquat pour.
    Tu mords ?
  • #28
    Elpepe
    18/09/2007 à 10:48
    Se faire monter les bourrichons en mayonnaise ? Hmmm...
  • #29
    <inconnu>
    18/09/2007 à 10:53*
    @ 20. Le 18/09/2007 à 10:21:34 par eureka
    "Monter la bonniche (à quelqu’un)"

    Je veux bien monter la bonniche si elle a de bons nichons...
    Tu peux me présenter ce quelqu’un dont tu parles ?
  • #30
    Elpepe
    18/09/2007 à 10:56
    • En réponse à <inconnu> #29 le 18/09/2007 à 10:53* :
    • « @ 20. Le 18/09/2007 à 10:21:34 par eureka
      "Monter la bonniche (à quelqu’un)"
      Je veux bien monter la bonniche si elle a de bons nichons... »
    On n’a plus Lolo Ferrari (cette page), dommage...
  • #31
    eureka
    18/09/2007 à 10:58
    • En réponse à Elpepe #28 le 18/09/2007 à 10:48 :
    • « Se faire monter les bourrichons en mayonnaise ? Hmmm... »
    Toi t’as une idée derrière le bourrichon, ET J’AI PAS DIT OT’ CHOSE
  • #32
    Elpepe
    18/09/2007 à 11:03
    • En réponse à eureka #31 le 18/09/2007 à 10:58 :
    • « Toi t’as une idée derrière le bourrichon, ET J’AI PAS DIT OT’ CHOSE »
    Simple masturbation intellectuelle, voyons ! Quelle idée ? Ne te monte pas le bourrichon avec ça, que tu vas te prendre la grosse tête...
  • #33
    <inconnu>
    18/09/2007 à 11:03
    • En réponse à Elpepe #30 le 18/09/2007 à 10:56 :
    • « On n’a plus Lolo Ferrari (cette page), dommage... »
    Avez-vous tous admiré not amiral monter à son bout richon sur la photo officielle de l’amirauté
  • #34
    <inconnu>
    18/09/2007 à 11:04
    He ben il a un truc !
  • #35
    <inconnu>
    18/09/2007 à 11:06
    Le truc c’est BB
  • #36
    eureka
    18/09/2007 à 11:06
    • En réponse à <inconnu> #29 le 18/09/2007 à 10:53* :
    • « @ 20. Le 18/09/2007 à 10:21:34 par eureka
      "Monter la bonniche (à quelqu’un)"
      Je veux bien monter la bonniche si elle a de bons nichons... »
    Quoiiii ??? moâaaa ? présenter ?
    Alors toi, avec ton histoire qui n’a ni queue ni burne (cf. mon 19), serais-tu tombé sur le bourrichon ? perdrais-tu la burne ? Faut garder le bonnichon sur les épaules mon vieux !
    Moi chais plus où donner du beau nichon !
  • #37
    <inconnu>
    18/09/2007 à 11:06
    C’est elle qui le soulève
  • #38
    <inconnu>
    18/09/2007 à 11:07
    avec un treuil...
  • #39
    Elpepe
    18/09/2007 à 11:12
    • En réponse à <inconnu> #38 le 18/09/2007 à 11:07 :
    • « avec un treuil... »
    En réalité, c’est moi qui la soulève avec mon cric... et elle s’écrie alors : "que le grand Cric me croque !", car elle a une solide culture maritime.
  • #40
    eureka
    18/09/2007 à 11:16
    • En réponse à Elpepe #32 le 18/09/2007 à 11:03 :
    • « Simple masturbation intellectuelle, voyons ! Quelle idée ? Ne te monte pas le bourrichon avec ça, que tu vas te prendre la grosse tête... »
    Tu me fais un tête-à-queue là ? Moi m’aventurer ? Jamais ! Te casses pas la tête !
    Jusqu’ici j’ai toute ma tête, et elle est toujours froide