Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

secouer comme un prunier [v]

secouer les prunes ; secouer fortement ; rabrouer sévèrement ; faire de vifs reproches ; secouer vigoureusement ; faire de très vifs reproches

Origine et définition

Si le sens de "secouer fortement" coule de source, celui de "rabrouer" est un peu moins évident. Mais il s'agit simplement du sens au figuré, considérant qu'une personne qui a eu droit à de sévères remontrances en est toute retournée, comme si on l'avait secouée pour lui enlever la pulpe du fond. Sans oublier qu'au XVe siècle, le verbe avait aussi le sens de 'rudoyer'.
Et puis pourquoi "comme un prunier" au lieu d'un "abricotier" ou un "pêcher", par exemple ?
Il est d'usage et facile de secouer un arbre fruitier pour en faire tomber quelques fruits mûrs (pour certaines cultures, le secouage est même la technique de ramassage de prédilection).
Mais attention quand même ! Si recevoir une pomme sur la tête ne fait pas grand mal (s'il vivait encore, Newton aurait pu nous le confirmer ), il n'en est pas de même pour une noix de coco.
Donc, si nombreux sont les arbres susceptibles de se faire secouer, pourquoi est-ce le prunier qui a eu l'heur d'être choisi pour notre expression apparue à la fin du XIXe siècle ?
Cela vient probablement et tout simplement d'anciens emplois figurés de la 'prune' qui, depuis le XIVe siècle, désignait un coup, une blessure.
Secouer les prunes est une autre forme abrégée de l'expression dans laquelle l'arbre est remplacé par ses fruits.

Compléments

Notez que "se secouer les prunes" peut aussi vouloir dire "sortir de sa léthargie, de son apathie pour s'activer enfin à quelque chose". Ou, autrement dit, s'auto-secouer.

Exemples

« Eh ! secouez-la comme un prunier et, au besoin, dégradez-y le portrait ! criait le vieux Chaudrut »
Joris-Karl Huysmans - Les sœurs Vatard

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand jemanden schütteln secouer qn. [physiquement]
Anglais (USA) to give someone what for donner le pouquoi à quelqu'un
Anglais to give someone the dickens donner les dickens à quelqu'un
Espagnol (Argentine) lavarle la cabeza a alguien laver la tête à quelqu'un
Espagnol (Espagne) Bronquear Engueuler / Réprimander
Espagnol (Espagne) echar el perro a alguien jeter le chien à quelqu'un
Espagnol (Espagne) Echar una bronca Jeter une réprimande
Espagnol (Espagne) poner verde mettre vert
Français (Canada) brasser la cage réprimander et parfois rudoyer
Français (Canada) se secouer le cul
Français (Canada) secouer les puces
Hébreu נענע אותו כמו לולב secouer comme une branche de palmier
Italien sballottare come un sacco di patate ballotter comme un sac de patates
Néerlandais iemand een uitschijter geven passer un bon commentaire/ou une bonne reoroche merdique à quelqu'un
Néerlandais iemand op zijn lazer/donder geven fortement réprimander quelqu'un
Néerlandais iemand flink de waarheid zeggen fortement dire la vérité à qqn
Néerlandais (Belgique) een uitbrander geven donner une incendie
Néerlandais iemand de les lezen apprendre la leçon/une leçon à quelqu'un
Néerlandais iemand behoorlijk door elkaar schudden fortement secouer quelqu'un
Néerlandais (Belgique) iemand de les spellen épeler la leçon à quelqu'un
Portugais (Brésil) esculachar réprimander
Portugais (Brésil) esculhambar houspiller
Portugais (Brésil) ficar chupando dedo rester à sucer le doigt
Portugais (Brésil) rodar a baiana sacudir como uma ameixieira/ sacudir as ameixas
Roumain a i-o spune verde-n față la lui dire vert en face
Roumain a-l scutura bine bien le secouer
Russe трясьти как грушу secouer comme un poirier
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « secouer comme un prunier » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « secouer comme un prunier » Commentaires

  • #21
    <inconnu>
    09/01/2007 à 12:07
    • En réponse à chirstian #18 le 09/01/2007 à 11:54 :
    • « (pour certaines cultures, le secouage est même la technique de ramassage de prédilection).
      comme c’est vrai , et pas seulement dans le cas... »
    "...parce que, pour être cultivé, il faut être... consommable.."
  • #22
    eureka
    09/01/2007 à 12:11
    • En réponse à chirstian #18 le 09/01/2007 à 11:54 :
    • « (pour certaines cultures, le secouage est même la technique de ramassage de prédilection).
      comme c’est vrai , et pas seulement dans le cas... »
    "...parceque pour être cultivé, il faut ... avoir des prunes "
  • #23
    Elpepe
    09/01/2007 à 12:21
    • En réponse à HoubaHOBBES #9 le 09/01/2007 à 09:05 :
    • « Mais, bon sang de bois, souviens-toi de cette contraction qui a servi à qualifier la plate forme fixée sur le -très- bas mât de la proue et... »
    tu en étais encore sans doute au "love me tender"

    On était déjà passé à "love me trou true". Bon, tu veux sans doute parler du mât de Beaupré, et de sa voile à livarde (cette page) ? Bon God, mais c’est bien sûr !
    Mais ça ne nous dit pas qui fait de l’alcool de prune, où, comment, ni pour quels marins, ça ! Et alors, les ergoteurs de duner en rond, ils sont tellement mauvais en géographie, qu’ils ne sont jamais allés à Roquebrune-les-Dunes !
    Par 403° 01.194’ Nord, et 366° 26.507’ Est*, Roquebrune-les-Dunes est un village naturiste ilien très ensoleillé, où l’on croise plein de belles brunes ayant de jolies courbes, qui font comme des alignements de dunes lorsqu’on les embrasse en enfilade.
    Par la vue, bande de dépravés !
    Tiens, si vous prenez votre mappemonde, ou la carte 6615 du SHOM (à cette page), vous trouverez où c’est, pas très loin de chez Momolala et Claudine.
    Claudine ? Claudine ?
    Claudiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiine !
  • #24
    momolala
    09/01/2007 à 12:21
    • En réponse à <inconnu> #11 le 09/01/2007 à 10:52 :
    • « Parfois, il est nécessaire voire vital de secouer une personne se laissant un peu trop aller… à la paresse par exemple. Cette expression à v... »
    Yannou parvient à donner de l’Esprit à toutes les choses de la vie ! 😄
  • #25
    momolala
    09/01/2007 à 12:23
    • En réponse à borikito #13 le 09/01/2007 à 11:30 :
    • « Je ne sais pas comment on cueille les prunes ; il me semble qu’on les gaule, comme les olives !
      1°- la méthode dite "corse" : on s’allonge... »
    C’est dommage, j’aimais bien la coa- bite-ation de la gaule et des olives, ou des prunes !
  • #26
    momolala
    09/01/2007 à 12:25
    • En réponse à <inconnu> #16 le 09/01/2007 à 11:49* :
    • « Il y a même une chanson à ce propos : "Saga Africa".
      Ca veut dire quoi "TLFI" ? »
    TLFI = Trésor de la Langue Française Informatisé sur cette page
  • #27
    Rikske
    09/01/2007 à 12:49*
    • En réponse à Elpepe #23 le 09/01/2007 à 12:21 :
    • « tu en étais encore sans doute au "love me tender"
      On était déjà passé à "love me trou true". Bon, tu veux sans doute parler du mât de Beaup... »
    Kékcéksa pour des coordonnées à la graisse de hérisson ? A moins que tu ne veuilles parler de 43°04’14" N et 6°34’27" E ?
  • #28
    cotentine
    09/01/2007 à 13:02
    • En réponse à momolala #26 le 09/01/2007 à 12:25 :
    • « TLFI = Trésor de la Langue Française Informatisé sur cette page »
    Géniale cette page !
    merci à Yannou qui a osé poser la bonne question qui m’intriguait mais je n’osais avouer mon ignorance devant une si belle assemblée !
    On "secoue le prunier", on ramasse, puis avant de pénétrer nos gosiers, on fait du concentré de prunes et on distille ...
    *trois kilos de prunes fraîches donnent un kilo de pruneaux, que l’on déguste cuits ou crus, ... ’Pruneaux cuits, pruneaux crus’ ... à répéter 10 fois de suite sans erreur, c’est un bon exercice pour essayer de maîtriser l’articulation et la différence entre des phonèmes proches. = Les "vire-langue" (tongue-twister en anglais) Le résultat de l’exercice rejoint vite l’anatomie ... et l’expression leste ! 😉
  • #29
    Elpepe
    09/01/2007 à 13:09*
    • En réponse à Rikske #27 le 09/01/2007 à 12:49* :
    • « Kékcéksa pour des coordonnées à la graisse de hérisson ? A moins que tu ne veuilles parler de 43°04’14" N et 6°34’27" E ? »
    Comment as-tu trouvé ? J’avais pourtant mis un dédale sur ta route ! 😄
    Remarque, j’exprime en degrés, minutes et millièmes de minutes, comme ça se fait maintenant qu’on a des précisions de mesure métriques, avec les GPS. Les bonnes coordonnées d’Héliopolis, sans la graisse de hérisson et en DMS* dans le système géodésique WGS 84**, sont donc :
    43° 01’ 11,64" N et 06° 26’ 30,42" E
    * Degré-Minute-Seconde d’arc
    ** World Geodesic System 1984
  • #30
    PHILO_LOGIS
    09/01/2007 à 13:13*
    • En réponse à Elpepe #23 le 09/01/2007 à 12:21 :
    • « tu en étais encore sans doute au "love me tender"
      On était déjà passé à "love me trou true". Bon, tu veux sans doute parler du mât de Beaup... »
    Je ne connais pas personnellement Roquebrune-les-dunes (on n’a jamais été présentés et je n’adresse pas la parole aux inconnus, ou alors il faut qu’elles soient très jolies).
    Je parlais de la dune de Roquebrune, la seule, la vraie, celle qu’il vous faut. C’est vrai qu’elle est tellement petite qu’on l’apelle souvent la dunette.
    Et hop, voilà donc le lien maritime établi et démontré.
    Elpépé, on dit merci là.
    Hein? Quoi? Merci qui? MERCI FILO!
    Non mais des fois, ... et d’abord, tu pourrais t’arrêter quand je te parles, non?
  • #31
    HoubaHOBBES
    09/01/2007 à 13:41
    • En réponse à Elpepe #23 le 09/01/2007 à 12:21 :
    • « tu en étais encore sans doute au "love me tender"
      On était déjà passé à "love me trou true". Bon, tu veux sans doute parler du mât de Beaup... »
    En effet, cette hune est placée à la base du mât de Beaupré, donc juste à la proue du frêle esquif !
    Mais personne ne m’a demandé "pourquoi mettre une hune à cet endroit ?"
    Tout simplement aurais-je répondu "par égard pour les vigies atteintes de vertige".
    Mais, comme personne ne me le demande, je me tais.
    Chuut-Hobbes
  • #32
    momolala
    09/01/2007 à 13:41
    • En réponse à cotentine #28 le 09/01/2007 à 13:02 :
    • « Géniale cette page !
      merci à Yannou qui a osé poser la bonne question qui m’intriguait mais je n’osais avouer mon ignorance devant une si b... »
    J’ai bien sûr recherché des recettes d’alcool de prunes et j’ai découvert qu’on appelle ça "liqueur de vieux garçon" car l’alcool est un conservateur qui stérilise, et que certaines privilégient les prunes de Monsieur (du nom du frère du Roi). Alors que même Yannou s’y met et que Pépé n’a pas trouvé de lien évident avec la marine, j’incline à penser vers Chirstian qui "reste sur un sens sexuel" (mais ne te contente pas d’un seul Chirstian, ce serait dommage !) ce qui change de l’argumentation habituelle sur ce site !
  • #33
    HoubaHOBBES
    09/01/2007 à 13:43
    • En réponse à Elpepe #23 le 09/01/2007 à 12:21 :
    • « tu en étais encore sans doute au "love me tender"
      On était déjà passé à "love me trou true". Bon, tu veux sans doute parler du mât de Beaup... »
    "Par 403° 01.194’ Nord, et 366° 26.507’ Est*, Roquebrune-les-Dunes est un village naturiste Par 403° 01.194’ Nord, et 366° 26.507’ Est*, Roquebrune-les-Dunes est un village naturiste "
    Tu comptes en degrés Fahrenheit ou Pyramide ? Pasque y a mastaba qui ne se tient plus !
    Houlà-Hobbes
  • #34
    Elpepe
    09/01/2007 à 13:55
    Voir modif 29
  • #35
    Elpepe
    09/01/2007 à 13:57*
    • En réponse à PHILO_LOGIS #30 le 09/01/2007 à 13:13* :
    • « Je ne connais pas personnellement Roquebrune-les-dunes (on n’a jamais été présentés et je n’adresse pas la parole aux inconnus, ou alors il... »
    et d’abord, tu pourrais t’arrêter quand je te parles, non?

    Oui mon Filou, quoi qui n’y a ? Vas-y, je t’écoute. S’cuse, j’étais au téléphone.
    Que, n’en plus, le site est d’une aréactivité, ce jour d’hui... Vous avez remarqué aussi ? C’est sûrement God qui est en train de me bricoler l’éditeur de partoches, avec sa clé de douze...
  • #36
    Elpepe
    09/01/2007 à 14:20
    Et d’abord, moi, je suis scandalisé que la Marine belge ait été pillée par des gradés belges indélicats, avec ou sans la duplicité complice du prince Laurent. Ce n’est pas dans la Royale (la Marine française !) que ça arriverait ! Enfin... Euh... Plus maintenant, promis-juré, qu’ils ont dit, à l’Arsenal de Toulon...
  • #37
    Rikske
    09/01/2007 à 14:38*
    • En réponse à Elpepe #29 le 09/01/2007 à 13:09* :
    • « Comment as-tu trouvé ? J’avais pourtant mis un dédale sur ta route ! 😄
      Remarque, j’exprime en degrés, minutes et millièmes de minutes, comme... »
    Soit, avec les GPS, une précision d’1,852 mètres ? à +/- 2 millimètres près ? Tu m’en bouches un coin, là !
    Moi, j’étais resté au DECCA et autres systèmes hyperboliques, voire au mieux au SATNAV...
  • #38
    Elpepe
    09/01/2007 à 14:40
    • En réponse à PHILO_LOGIS #30 le 09/01/2007 à 13:13* :
    • « Je ne connais pas personnellement Roquebrune-les-dunes (on n’a jamais été présentés et je n’adresse pas la parole aux inconnus, ou alors il... »
    Et d’abord, tu pourrais me causer, quand je t’esgourde, hein ?!?
  • #39
    chirstian
    09/01/2007 à 14:43
    • En réponse à momolala #32 le 09/01/2007 à 13:41 :
    • « J’ai bien sûr recherché des recettes d’alcool de prunes et j’ai découvert qu’on appelle ça "liqueur de vieux garçon" car l’alcool est un con... »
    j’incline à penser vers Chirstian
    c’est gentil, mais je préférerais que tu penses à incliner vers moi ... (en tout bien tout honneur, cela va sans dire!)
  • #40
    HoubaHOBBES
    09/01/2007 à 14:50
    • En réponse à Rikske #37 le 09/01/2007 à 14:38* :
    • « Soit, avec les GPS, une précision d’1,852 mètres ? à +/- 2 millimètres près ? Tu m’en bouches un coin, là !
      Moi, j’étais resté au DECCA et a... »
    "Moi, j’étais resté au DECCA et autres systèmes hyperboliques"
    Ben oui, l’hyperbole du bon samaritain , enregistrée par Fernandel sur 33t chez Decca !
    His masters Hobbes