Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

tailler une bavette [v]

papoter ; bavasser ; babiller ; bavarder ; jaser ; placoter

Origine et définition

Les lecteurs de ces lignes ne sont probablement pas bouchés. Ils sont également très peu à être bouchers. Et pourtant, comment se fait-il que tous sont susceptibles de tailler une bavette, alors que ce sont surtout les bouchers qui taillent de la bavette ?
Peut-être simplement parce qu'il n'y a aucun lien entre la pièce de boucherie et la bavette qui nous intéresse cette fois !
Cette expression date de la deuxième moitié du XVIIe siècle. Elle est issue d'un mélange entre deux choses.
Aux XVe et XVIe siècle, le mot 'bave', d'où vient 'bavette', désigne d'abord le babil des petits enfants avant de s'étendre au bavardage des adultes. Ce n'est que plus tard, que l'autre sens, celui de 'salive', pourtant également connu à l'époque, viendra supplanter complètement celui de paroles, souvent futiles. Cependant les deux sens étaient bien liés, puisqu'il arrive fréquemment à celui qui parle, parfois à tort et à travers, d'asperger de gouttes de salive son heureux interlocuteur.
Parallèlement, depuis le XIIIe siècle, on disait "tailler bien la parole à quelqu'un" pour dire "parler à quelqu'un avec éloquence", comme si une parole éloquente était une parole 'taillée', sculptée avec art.
C'est de ces deux choses qu'est née "tailler des bavettes", expression plutôt péjorative, probablement avec une certaine ironie, puisque cette fois, la 'taille' servait à débiter des futilités, à 'caqueter', activité nécessitant certainement beaucoup moins de savoir-faire que la vraie 'taille' d'une belle parole.
Furetière indique d'ailleurs que "les femmes vont tailler des bavettes, bassement, quand elles s'assemblent pour caqueter".
C'est ensuite au début du XIXe siècle que du pluriel, on passe au singulier (Vidocq utilise tailler une bavette en 1828) et que, progressivement, le sens péjoratif s'atténue.

Exemples

« Maintenant que son dos était remis, il ne s'arrêtait de travailler que pour le plaisir de tailler une bavette par-dessus les haies. »
Dilan Ravec - Une veste en glaise

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand ein Schwätzchen halten tenir un bavardage
Anglais (USA) to shoot the breeze tirer la brise
Anglais (USA) to shoot the bull tirer le taureau
Anglais to gas faire du bla-bla-bla
Anglais (USA) to chew the rag mâcher le torchon / mâcher le chiffon
Anglais (USA) to chew the fat mâcher les matières grasses
Espagnol (Espagne) Darle a la sin hueso Faire marcher la désossée (= Tailler une bavette)
Espagnol (Espagne) Gastar saliva / Gastar saliva en balde Gaspiller de la salive / Gaspiller de la salive inutilement
Espagnol (Espagne) estar de palique être en bavardage
Espagnol (Espagne) fer-la petar la faire péter
Espagnol (Espagne) coger un capazo prendre un cabas
Espagnol (Espagne) Charlar un rato Bavarder un moment
Espagnol (Argentine) dar a la sin hueso battre la désossée
Espagnol (Argentine) chusmear caqueter
Espagnol (Espagne) echar una charla jeter un bavardage
Français (Canada) jaser bavarder
Français (Canada) piquer une jase
Français (Canada) Piquer une jasette
Français faire le congossa caqueter, bavarder
Hongrois tereferél tailler une bavette
Hébreu דיברו על דא ועל הא (dibrou al da veal hé) ils ont parlé de ceci et de cela
Italien far due / quattro chiacchere faire deux / quatre bavardages
Italien sostenere una conversazione converser
Italien chiacchierare bavarder
Italien discorrere discuter
Italien attaccare bottone coudre un bouton
Italien ciacolare converser
Néerlandais (Belgique) babbelen bavarder
Néerlandais een praatje maken faire un brin de causette
Néerlandais kletsen bavarder / Papoter
Néerlandais lullen bavarder de mille et une choses
Néerlandais ouwehoeren parler comme des veilles putes
Néerlandais zwetsen bavarder de n'importe quoi
Portugais (Portugal) bater um papo papoter
Portugais (Portugal) dar à língua se donner de la langue
Portugais (Brésil) falar pelos cotovelos parler par les coudes
Portugais (Brésil) tagarelar bavarder
Portugais (Brésil) cacarejar caqueter
Roumain a flecări papoter
Roumain a meliţa utiliser la broie (chanvre, lin) - bruit saccadé, monotone
Roumain a pălăvrăgi tenir des palabres
Roumain a trăncăni taca-taca (verbe onomat. - bruit saccadé, monotone)
Roumain a vorbi multe și mărunte raconter des nombreuses et des petites
Russe точить лясы tailler les balustres
Slovaque pokecat si caqueter
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « tailler une bavette » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « tailler une bavette » Commentaires

  • #61
    SyntaxTerror
    17/12/2008 à 16:03
    • En réponse à chirstian #58 le 17/12/2008 à 15:44 :
    • « d’après les dictionnaires d’argot, le baveux a d’abord eu -très logiquement- un contexte oral : par exemple, pour Aristide Bruant c’est le c... »
    Le journal avait aussi la réputation (surtout en temps de guerre où on raconte n’importe quoi) de ne pas savoir ce qu’il dit.
    Un journal allemand distribué dans les tranchées, le Tageblatt (Das, Der, Die ?) était surnommé le Tas de blagues.
    De nos jours, c’est la télévision qui a cherché à nous faire croire que l’Irak disposait de la troisième puissance de feu du monde !
  • #62
    Elpepe
    17/12/2008 à 16:03
    • En réponse à jotape #60 le 17/12/2008 à 15:50 :
    • « sacrilège ou provocation? préférer une mer fermée,capricieuse,à la météo aussi capricieuse qu’une Pénélope frigide ou qu’un phrygien au Pélo... »
    Les deux, moussaillon ! Car je navigue aussi en Atlantique, Manche ou Mer du Nord, mais mon cœur va à cette mer qui, pour être -presque- fermée, n’en est pas moins la plus belle à mes yeux : elle a porté toute mon enfance, m’a bercé dans les siestes que je faisais dans l’eau, quand j’y plonge, j’y vois quelque chose... Et pour faire ça dans l’Atlantique, t’as le bonjour d’Alfred !
  • #63
    SyntaxTerror
    17/12/2008 à 16:22
    • En réponse à <inconnu> #35 le 17/12/2008 à 10:56 :
    • « Bon, à sa décharge publique, l’Orne est souvent collée à la Sarthe quand même. »
    Bon, arrêtez de baver et d’essayer de justifier n’importe quoi !
    L’Orne est en partie dans le Perche et en partie en Normandie, la Sarthe, c’est le Maine.
  • #64
    <inconnu>
    17/12/2008 à 16:32
    wouai, wouai ...
    Moi qui suis au ras des pâquerettes, vous ne m’empêcherez pas de la préférer à l’échalotte !
  • #65
    <inconnu>
    17/12/2008 à 16:32
    • En réponse à momolala #52 le 17/12/2008 à 14:06* :
    • « J’éclaire, puisque les autres taillent une bavette et n’ont pas entendu ta question : la capitale mondiale d’Expressio selon Elpepe ne peut... »
    d’une convention mémorable qui vit Filo pris par Pepe soi-même sur le quai de la gare

    Ce n’est plus tailller une bavette ! comment l’appelle-t-on ça ?
  • #66
    Elpepe
    17/12/2008 à 16:35
    • En réponse à SyntaxTerror #63 le 17/12/2008 à 16:22 :
    • « Bon, arrêtez de baver et d’essayer de justifier n’importe quoi !
      L’Orne est en partie dans le Perche et en partie en Normandie, la Sarthe, c... »
    Euh... En fait, le Maine, c’est un peu le bordel : cette page, ou bien cette page.
    Perso, je ne suis jamais parvenu à savoir où il s’arrête. Mais ce dont je suis certain, c’est que Puyricard n’en a jamais fait partie... 😄
  • #67
    <inconnu>
    17/12/2008 à 16:35
    Ah j’y pense :
    chez nous pour parler du journal local, on dit souvent :
    "je l’ai lu dans le baveux local"
  • #68
    <inconnu>
    17/12/2008 à 16:36
    • En réponse à Elpepe #53 le 17/12/2008 à 14:39 :
    • « Bon, Momolala vient de répondre à ta question précédente, non sans y glisser une allusion perfide quant à la soi-disant prise de la pastille... »
    53
    des actes de chair

    Ok, c’était vraiment de la boucherie alors. Moi je croyais...
    C’est moi qui avais l’esprit mal tourné. méat coule pas !
  • #69
    Elpepe
    17/12/2008 à 16:37
    • En réponse à <inconnu> #65 le 17/12/2008 à 16:32 :
    • « d’une convention mémorable qui vit Filo pris par Pepe soi-même sur le quai de la gare
      Ce n’est plus tailller une bavette ! comment l’appell... »
    comment l’appelle-t-on ça ?

    Un fantasme de Prussien.
  • #70
    <inconnu>
    17/12/2008 à 16:38
    • En réponse à jotape #55 le 17/12/2008 à 14:51 :
    • « pour compléter les sens de "baveux",je trouve dans le dictionnaire du français non-conventionnel de Cellard et Rey :
      baveux: savon de ménag... »
    savon de Marseiile ou gras.
    pour Rikske et Elpepe

    Laisse moi comprendre.... et puis ça suffit. je comprends plus rien.
  • #71
    <inconnu>
    17/12/2008 à 16:41*
    • En réponse à Elpepe #69 le 17/12/2008 à 16:37 :
    • « comment l’appelle-t-on ça ?
      Un fantasme de Prussien. »
    qui fait la Prussienne ?
  • #72
    Elpepe
    17/12/2008 à 16:41
    • En réponse à <inconnu> #68 le 17/12/2008 à 16:36 :
    • « 53
      des actes de chair
      Ok, c’était vraiment de la boucherie alors. Moi je croyais... »
    DROIT DE RÉPONSE
    Là, je veux bien que tu me cites, mais exactement : j’avais écrit "des actes de chaire"... Tu mords la nuance, là ? Hmmm ?
  • #73
    jotape
    17/12/2008 à 16:42
    • En réponse à Elpepe #62 le 17/12/2008 à 16:03 :
    • « Les deux, moussaillon ! Car je navigue aussi en Atlantique, Manche ou Mer du Nord, mais mon cœur va à cette mer qui, pour être -presque- fer... »
    salut au pavillon ( 3 hissages consécutifs) à destination d’ elpepe : tes souvenirs en Méditerranée seront proches des miens en Atlantique....et ,oui, on peut parfaitement retrouver , à la faveur d’ un plongeon matutinal, la chaleur de la banette tout juste abandonnée,aussi bien en Turquie qu’aux Iles de Cabo verde ou dans l’archipel de Macaronésie (islas canarias,quoi!) qui ne bougent guère de l’Atlantique. bon vent bonne mer,et surtout solidarité entre amateurs de rilles ou de paté Hénaf (qui s’appelait peut-ètre Alfred)
  • #74
    <inconnu>
    17/12/2008 à 16:43*
    • En réponse à Elpepe #72 le 17/12/2008 à 16:41 :
    • « DROIT DE RÉPONSE
      Là, je veux bien que tu me cites, mais exactement : j’avais écrit "des actes de chaire"... Tu mords la nuance, là ? Hmmm ?... »
    Je veux bien la mordre. Mais où est elle la nue anse ?
  • #75
    Elpepe
    17/12/2008 à 16:46
    Pour bien tailler une bavette, il faut tenir la jambe à l’intéressé.
  • #76
    Elpepe
    17/12/2008 à 16:51
    • En réponse à <inconnu> #74 le 17/12/2008 à 16:43* :
    • « Je veux bien la mordre. Mais où est elle la nue anse ? »
    Je parlais d’une chaire professorale, en un mot...
  • #77
    <inconnu>
    17/12/2008 à 16:53
    • En réponse à VALERY #51 le 17/12/2008 à 13:44 :
    • « mort alité : bavette s’en va-t-en guerre. »
    bavette s’en va-t-en guerre

    BB est toujours en guerre (preuve: cette page
    (non LPP, c’est pas la tienne, qui, je crois bien, se spécialise en amour plus tôt. veinard!)
  • #78
    Elpepe
    17/12/2008 à 16:59
    • En réponse à jotape #73 le 17/12/2008 à 16:42 :
    • « salut au pavillon ( 3 hissages consécutifs) à destination d’ elpepe : tes souvenirs en Méditerranée seront proches des miens en Atlantique..... »
    Je te parle aussi de bains par 2000 mètres de fond. Bon, d’accord, même en Méditerranée, on ne voit pas le fond à ces profondeurs. Mais quand même, hein ?
    Et les oursins, dis ? Le corail* des petits violets, à l’apéro ? T’en trouves, aux Canaries, toi ?
    * autrement dit, leurs couilles. Et, crois-moi, c’est autre chose que de la roupie de canari -non, de sansonnet !
  • #79
    <inconnu>
    17/12/2008 à 17:01
    • En réponse à Elpepe #76 le 17/12/2008 à 16:51 :
    • « Je parlais d’une chaire professorale, en un mot... »
    j’ai réussi à t’enerver, hein, PP ? 😛. Si,si, j’ai saisi la nuance.
    Mais, j’aimerais mordre la nue anse, si c’est moi qui choisis les morceaux qui me plaisent.
  • #80
    momolala
    17/12/2008 à 17:04
    • En réponse à <inconnu> #67 le 17/12/2008 à 16:35 :
    • « Ah j’y pense :
      chez nous pour parler du journal local, on dit souvent :
      "je l’ai lu dans le baveux local" »
    Mon père, le sage, disait "le menteur", mais il l’achetait et le lisait chaque jour, histoire sans doute de se garder toujours un peu de bile au chaud, sa grande spécialité, hélas !