Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

se tenir au courant [v]

se tenir à jour ; être informé ; s'informer ; se tenir au fait ; suivre le rythme ; tenir au jus

Origine et définition

Courant est un mot d'autant plus courant qu'il a plusieurs acceptions : depuis la personne en train de courir, jusqu'au flux électrique qui parcourt les lignes à haute tension, il passe, entre autres, par ce qui est commun ou par l'eau qui entraîne un frêle esquif vers la chute d'eau qui coupe la rivière ; il y a donc beaucoup de raisons de s'en servir, et pas que les jours de grande marée.

Dans l'utilisation qui nous intéresse ici, courant correspond à quelque chose qui est commun ou largement connu. C'est avec cette notion de connaissance que la locution « au courant », qui existe depuis la fin du XVIIIe siècle, a signifié « informé ».
Tenir quelqu'un au courant, c'est donc le tenir informé ; dire « je suis au courant » indique qu'on connaît l'information qui a été évoquée.

La version avec « au jus » vient d'un jeu de mot. En effet, en argot, le jus désigne bien un courant, mais le courant électrique (« J'me suis pris un coup d'jus » dit celui qui a imprudemment manipulé des fils électriques sans avoir coupé le disjoncteur).
Alors par plaisanterie, certains ont remplacé le courant de l'expression par le jus, bien que les deux acceptions du mot soient complètement différentes.

Et pour les quelques curieux qui se demanderaient pourquoi le courant électrique s'appelle le jus en argot (les autres vous pouvez aller vaquer à d'autres occupations), cela vient d'abord, au début du XXe siècle, de l'eau acide des accumulateurs qu'on appelait ainsi. Puis ce drôle de jus imbuvable a, un peu plus tard, désigné ce que ces accumulateurs produisaient.

Exemples

« Enfin, pour se tenir au courant, il prit un abonnement à la Ruche médicale, journal nouveau dont il avait reçu le prospectus. »
Gustave Flaubert - Madame Bovary - 1921

« Il Raul Paz naît à Cuba où il étudie à l'Institut Supérieur des Arts de La Havane, ce qui ne l'empêche pas de traîner l'oreille sur les ondes américaines afin de se tenir au jus. »
Libération - Article du 18 juillet 2010

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand auf dem Laufendden bleiben se tenir au courant
Allemand auf dem Laufenden halten tenir au courant
Anglais keep informed tenir informé
Anglais keep track faire le suivi
Anglais keep up to date tenir à jour
Anglais keeping abreast se tenir au courant
Anglais stay abreast rester à l’affût
Anglais to keep somebody posted tenir / garder quelqu'un posté
Anglais to keep someone/oneself in the know garder quelqu'un/soi-même dans le savoir
Anglais (USA) to keep updated tenir à jour
Anglais (USA) to keep in the loop tenir dans la boucle
Anglais (USA) to keep up to speed tenir à la vitesse
Arabe مواكبة keep up
Chinois 跟上 keep up
Chinois 随时了解 rester informé
Espagnol (Espagne) Estar a la que salta Être à celle qui saute (= Rester attentif aux évènements, et prêt à agir à la moindre occasion)
Espagnol (Espagne) estar al corriente être au courant
Espagnol (Espagne) Estar al corriente / Estar al tanto Être au courant / Être au jus
Espagnol (Espagne) Estar al dia Être à jour
Espagnol (Espagne) Estar al loro Être attentif / Rester attentif
Espagnol (Espagne) estar al tanto être au courant
Espagnol (Espagne) mantenerse al corriente se tenir au courant
Espagnol (Espagne) mantenerse al día se tenir au courant
Espagnol (Espagne) mantenerse al tanto se tenir au courant
Espagnol (Argentine) tener / estar al corriente tenir / être au courant
Français (Canada) tenir au fait tenir au courant
Français (France) j'vous dis quoi ! je vais aller voir et je vous tiens au courant !
Gallois cadw rhywun ar ben y ffordd tenir quelqu'un sur la route
Hongrois tud / állandóan értesül a dolgokról être / mettre / tenir au courant
Hébreu הכניס אותו לתמונה le mettre dans l'image
Hébreu ישב עם אצבע על הדופק (yachav im ètsba al hadofèk) asseyez-vous avec votre doigt sur votre pouls
Italien tenersi aggiornati se tenir au courant
Italien tenersi al corrente se tenir au courant
Italien essere al corrente être au courant
Italien aggiornarsi se mettre à jour
Néerlandais de vinger aan de pols houden tenir un doigt sur le pouls
Néerlandais een oogje in het zeil houden tenir un oeil sur les choses
Néerlandais op de hoogte brengen / blijven mettre / rester à la hauteur
Néerlandais op de hoogte te blijven rester informé
Portugais (Brésil) estar ligado être branché
Portugais (Brésil) estar por dentro être dedans
Portugais (Brésil) manter a par; maintenir au courant
Portugais (Brésil) estar ao corrente se tenir au courant
Roumain a se ține la curent se tenir au courant
Russe быть в курсе être conscient
Russe держать в курсе tenir au courant
Serbe biti u toku tenir au courant
Turc Haberdar etmek / Habersiz bırakmamak Se tenir au courant
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « se tenir au courant » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « se tenir au courant » Commentaires

  • #21
    Paracas
    15/09/2010 à 09:13
    • En réponse à Emeu29 #11 le 15/09/2010 à 07:51 :
    • « Il vaut mieux touché au tiercé que 25 000 V ! 😄 »
    Justement l’engin que je conduisais faisait des milliers de chevaux mais je n’ai jamais gagné au tiercé.........
  • #22
    chirstian
    15/09/2010 à 09:14
    la semaine dernière j’avais des ampoules. Aujourd’hui je suis au courant. Ça fait branché !
  • #23
    chirstian
    15/09/2010 à 09:27*
    C’est avec cette notion de connaissance que la locution « au courant », qui existe depuis la fin du XVIIIe siècle, a signifié « informé »
    On trouvait déjà dans l’édition 1694 du Dictionnaire de L’Académie française de nombreuses expressions qui avaient ce sens figuratif :
    Le courant du marché. le courant des affaires. le courant du monde. je ne vendray pas ma marchandise que je n’aye veu le courant du marché. c’est le courant, c’est le train ordinaire du monde, des affaires. se gouverner selon le courant du monde. se laisser aller au courant du monde.
    En effet, le verbe "courir" avait dès 1119 le sens de : « avoir cours, être en vigueur » et dès 1225 celui de :« être répandu, circuler (bruit, renommée) »
    d’où : tenez moi informé de ce qui court = tenez moi informé des bruits qui circulent. Il est possible qu’on ne soit passé à "tenez moi au courant " qu’au XVIII siècle, mais l’idée était donc effectivement beaucoup plus ancienne.
  • #24
    mitzi50
    15/09/2010 à 09:30*
    • En réponse à Paracas #20 le 15/09/2010 à 09:10* :
    • « Ce n’est pas le voltage qui compte mais l’intensité.........Jacques27 peut confirmer.....Tiens, je pense à une blagounette:
      Deux femmes disc... »
    Pas tout à fait vrai ! L’ intensité n’est jamais nulle (sinon le voltage l’est aussi, pas de courant qui passe, pas de différence de potentiel....) et recevoir une bonne décharge de 230 volts "domestique" en branchant un luminaire sans avoir coupé le secteur est très désagréable, mais "ça réveille", et c’ est tout, du moins pour un adulte en bonne santé. Se recevoir du courant THT peut être mortel. Et le courant continu est, dans les usages courants, interdit au-delà de 48 V. En effet, vous y restez "scotché", en quelque sorte, et votre corps sert d’ électrolyte... Sympa, n’ est-ce pas ? De toute façon, la formule U = RI n’ a pas changé, non ?
  • #25
    mitzi50
    15/09/2010 à 09:32
    • En réponse à chirstian #18 le 15/09/2010 à 09:06 :
    • « la rivière se met au courant sans sortir de son lit, elle ! »
    Tout dépend des précipitations, en recevoir un maximum dans un minimum de temps, c’ est la catastrophe....
  • #26
    mitzi50
    15/09/2010 à 09:35
    • En réponse à Paracas #21 le 15/09/2010 à 09:13 :
    • « Justement l’engin que je conduisais faisait des milliers de chevaux mais je n’ai jamais gagné au tiercé......... »
    Pour gagner, faut jouer, et je suppose que ton travail n’ était pas un jeu de hasard!
  • #27
    <inconnu>
    15/09/2010 à 09:36
    Les médias ont pour objet de nous tenir au courant. C’est naturellement un courant faible. Quant à nous tenir au jus... cela relève plus du pressé que du concentré.
  • #28
    chirstian
    15/09/2010 à 09:42*
    • En réponse à <inconnu> #27 le 15/09/2010 à 09:36 :
    • « Les médias ont pour objet de nous tenir au courant. C’est naturellement un courant faible. Quant à nous tenir au jus... cela relève plus du... »
    et si l’article est clair comme du jus de réglisse ... ! (ou du jus de chaussette)
  • #29
    Muscat
    15/09/2010 à 09:59
    • En réponse à chirstian #18 le 15/09/2010 à 09:06 :
    • « la rivière se met au courant sans sortir de son lit, elle ! »
    Heureux l’étudiant qui ,comme une rivière,sait suivre son cours sans sortir de son lit...
  • #30
    lafeepolaire
    15/09/2010 à 10:00
    Dans le grand Nord (chez les Chtis) pour "Je te tiens au courant" on traduit par "Je te dis quoi". (Mais depuis le fameux film, vous savez tous cela).
    J’ai constaté le WE dernier que mes amis Bruxellois utilisent la même expression.
    A ce propos, prise par le courant, que dis-je, le torrent, de la vie, je n’ai pas encore pu vous faire savoir, amis expressionautes que la convention de Bruxelles samedi dernier fut un vrai succès et pourtant ... Mident nous a fait une peur bleue quand elle a voulu s’envoyer en l’air(au musée du même nom, cela semblait aller de soi) et s’est retrouvée le nez par terre (de la faute à Voltaire???); aux dernières nouvelles, elle va mieux (Mident, je te fais de GROSSES bises, remets-toi bien).
    Houba n’aurait pas dû me rebaptiser pour l’occasion "La Fée Sol-Air", voilà ce qui arrive lorsqu’on joue avec le feu ou le courant électrique!!!
    Houba avait fort bien organisé la journée et son accueil ainsi que celui de Filo furent impeccables.
    Sur les toits du musée, nous avons pu découvrir une vue de Bruxelles à 360° et comme en plus, le temps était très beau ... (Houba et Filo sont en cheville avec God qui fait la pluje et le beau temps!!)
    Nous avons apprécié Jeanine, ancienne hôtesse de la Sabena, sa verve et ses anecdotes croustillantes.
    Pour résumer une excellente journée partagée avec Framboise, Castello, Jonayla, Mirlou, Riske, Louisanne, et Mident (citée plus haut).
    Nous avons eu des pensées émues (pas trop quand même, faut pas exagérer) pour certains d’entre vous dont Momo, Cotcot, Mickey , BeeBee et Diwan.
    Bon, maintenant, il faudrait que je me tienne au courant de mon travail!
  • #31
    chirstian
    15/09/2010 à 10:16
    j’ai eu un chien courant : il se tenait parfaitement informé des déplacements des lapins. Et courait très loin, pour ne pas les déranger.
  • #32
    PHILO_LOGIS
    15/09/2010 à 10:17*
    • En réponse à Paracas #20 le 15/09/2010 à 09:10* :
    • « Ce n’est pas le voltage qui compte mais l’intensité.........Jacques27 peut confirmer.....Tiens, je pense à une blagounette:
      Deux femmes disc... »
    Ce n’est pas le voltage

    Le voltage n’existe pas. C’est un mot anglais ... et perfide par la même occasion, puisqu’il s’est insinué dans notre belle langue française! Il existe un mot superbe et français: la tension! Faites donc attention! Et ne me dites pas que vous n’êtes pas au courant: offrez donc une résistance acharchée, avec toute la puissance dont vous êtes capables, pour éviter l’induction de ces mots franglais. Vous en avez la capacité, sinon l’impédance, pardon, l’impudence!
  • #33
    <inconnu>
    15/09/2010 à 10:21
    • En réponse à PHILO_LOGIS #32 le 15/09/2010 à 10:17* :
    • « Ce n’est pas le voltage
      Le voltage n’existe pas. C’est un mot anglais ... et perfide par la même occasion, puisqu’il s’est insinué dans not... »
    L’ambiance est électrique aujourd’hui...
  • #34
    chirstian
    15/09/2010 à 10:34
    dans la chasse à courre , le veneur sonne des fanfares (dites : de circonstance) pour tenir les chasseurs au courant de l’évolution de la chasse. Et quand les chasseurs sont au courant, ils accourent. On passe alors de la chasse à courre à la chasse accoure. Il arrive que le cerf traverse une rivière pour que le courant dissipe son odeur. Parce que les chiens courants ne sont pas bon dans le courant. Ils boivent le jus et ne se tiennent plus au jus. Alors on appelle les chiens nageants. C’est la même race, mais équipée d’un tuba et de palmes. Il faut reconnaître qu’ils ont du chien : normal ! ils font leur toilette avant la chasse d’eau! Si le cerf attend qu’ils arrivent on dit qu’il est fair-play. Et le veneur sonne l’hallali. (quand c’est devant un lieu de culte musulman : il sonne l’Allah là. Mais on ne doit pas se mosquée de la religion sinon il y aura une fatwa contre God). Mais le plus souvent, il se dit que cela ne cerf à rien de rester, et il part en criant biche biche rage. Mais l’expression a déjà été traitée : vous êtes déjà au courant.
  • #35
    <inconnu>
    15/09/2010 à 10:41*
    • En réponse à <inconnu> #33 le 15/09/2010 à 10:21 :
    • « L’ambiance est électrique aujourd’hui... »
    Je n’interviens plus...J’ai peur de me prendre une chataîgne!...🙂
    ou plus colloquialement, une chtoung!
  • #36
    chirstian
    15/09/2010 à 11:01
    • En réponse à <inconnu> #35 le 15/09/2010 à 10:41* :
    • « Je n’interviens plus...J’ai peur de me prendre une chataîgne!...🙂
      ou plus colloquialement, une chtoung! »
    si tu ne te tiens pas au courant, tu ferais mieux de changer ton fusible de pôle.
  • #37
    mitzi50
    15/09/2010 à 11:07
    • En réponse à PHILO_LOGIS #32 le 15/09/2010 à 10:17* :
    • « Ce n’est pas le voltage
      Le voltage n’existe pas. C’est un mot anglais ... et perfide par la même occasion, puisqu’il s’est insinué dans not... »
    Voltage vient de volt, mot qui honore l’ italien Volta. La tension est la différence de potentiel (non, pas de Pote en Ciel, ça, c’ est pour God). Après tout, si les anglais adoptent des mots venant de l’ italien.... ça prouve qu’ ils ne sont pas tout à fait perdus... Ils ont déjà plus ou moins adopté le système centésimal (pour la monnaie) et le système métrique alors que les américains continuent avec leurs miles, leurs yards et leur acres. Remarque, nous aussi on dit bien de quelqu’ un qu’ il fait une tronche de 6 pieds de long (surtout si c’ est un mari trompé, le dernier, bien sûr, à être "au courant"....)
  • #38
    mitzi50
    15/09/2010 à 11:11
    • En réponse à Emeu29 #6 le 15/09/2010 à 06:32 :
    • « Ben Laden © est au Coran...alternatif.
      ©pas de contrepèterie ici, juste une marque de machine à laver »
    Je croyais que ses émules faisaient des conneries en ... continu.
  • #39
    mitzi50
    15/09/2010 à 11:12
    • En réponse à chirstian #22 le 15/09/2010 à 09:14 :
    • « la semaine dernière j’avais des ampoules. Aujourd’hui je suis au courant. Ça fait branché ! »
    Et dans les ampoules, il y a du liquide... du jus, quoi !
  • #40
    dissident
    15/09/2010 à 11:37
    En anglais, on utilise de la même manière les mots ’current’ et ’juice’. Mais ce dernier désigne aussi (plus littéralement) ’essence’ (ou gasoil/gazole/diesel).