Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

moulin à paroles [n]

pipelette ; bavard ; commère ; jacasseur ; parleur ; jaseur ; une personne très bavarde

Origine et définition

Il y a le moulin qui est nommé d'après ce qu'on y moud, comme le moulin à blé, le moulin à café ou le moulin à poivre ; mais il y a aussi celui que l'on nomme d'après ce qu'il produit comme le moulin à huile, par exemple.
Et notre moulin à paroles fait incontestablement partie de la deuxième catégorie, la personne bavarde produisant, par son bavardage incessant, une quantité intarissable de paroles.
Mais qu'y moud-t-on (sachant que ce ne sont pas des moutons) ?
Eh bien rien ! Le moulin à paroles produit inlassablement son bavardage, hélas, sans qu'on l'alimente de quoi que ce soit, sans même qu'il ait besoin d'être branché sur une prise de courant, ce qui rend d'autant plus difficile la localisation de l'interrupteur qu'on aimerait parfois trouver pour lui couper le sifflet.
Cette expression, avec son sens actuel, nous vient de la deuxième moitié du XVIIIe siècle. Le 'moulin' symbolise la mécanique qui tourne sans arrêt, entraînée par le vent ou l'eau.
Mais un siècle avant, elle existait déjà. En effet, elle a d'abord désigné la langue, cet organe qui s'agite constamment dans la bouche de celui qui ne sait pas se taire.
C'est par métonymie, que celui dont le moulin à paroles fonctionne sans discontinuer est devenu lui-même un moulin à paroles.

Exemples

« La Bury fait fort joliment tourner son moulin à paroles. »
« Je sais maintenant ce qui est arrivé du moulin à paroles de Mme Reinié. »
Marie de Rabutin-Chantal, marquise de Sévigné - Lettres
« C'était une femme ravagée par le temps et surtout par les passions. Elle avait à peine trente-cinq ans ; on lui en eût donné cinquante au premier coup d'œil. Elle était séche et cassée ; elle agitait sans cesse de grands bras et de grandes jambes comme un faucheux ou comme un moulin à vent. C'était un moulin à paroles. Mais elle avait encore je ne sais quoi dans le regard et dans le sourire qui révélait une vie meilleure. Dans son beau temps, elle avait montré ses jambes dans les chœurs de l'Opéra. »
Arsène Houssaye - L'amour comme il est

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand plappermaul / Plappertasche gueule / poche bavarde
Anglais a chatter box une boite à paroles / commérages
Anglais to have verbal diarrhoea avoir la diarrhée verbale
Anglais (USA) a chatterbox une boîte à bavardage
Anglais (USA) a motormouth une bouche à moteur
Anglais (USA) a windbag un sac à vent
Espagnol (Argentine) una máquina de hablar une machine à parler
Espagnol (Espagne) una cotorra
Espagnol (Argentine) hablar hasta por los codos parler jusque par les coudes
Espagnol (Uruguay) es una máquina de hablar c'est une machine à parler
Espagnol (Espagne) charlatán charlatan
Espagnol (Espagne) hablar como una cotorra parler comme une perruche
Espagnol (Espagne) hablar màs que un sacamuelas ! parler plus qu'un arracheur de dents !
Espagnol (Espagne) hablar por los codos parler par les coudes
Espagnol (Espagne) tener diarrea verbal avoir la diarrhée verbale
Français (Canada) c'est un vrai moulin à paroles ! même sens qu'en France
Français (France) il a toujours son pot qui bout la bouilloire sur le feu écume en continu
Français (Canada) le clapet ne lui arrête pas
Français (Canada) une pie
Français (Canada) c'est une vraie mémère personne qui parle sans cesse
Gallois ceg fawr une grande bouche
Gaélique écossais cop mu bhus bouche écumante
Grec λογοδιάρεια avoir la diarrhée de la parole
Grec έφαγε γλυστρίδα avoir mangé du pourpier
Hongrois fecsegő / locsogó moulin à paroles / bavard
Hébreu מדבר בצרורות parle avec difficulté
Italien chiacchierone bavard
Italien parlare a macchinetta parler comme une petite machine
Italien un fiume in piena un fleuve en crue
Néerlandais een ratel une crécelle
Néerlandais een spraakwaterval une cascade à paroles
Néerlandais een lulkous / kletskous un bavard qui n'arrête pas
Néerlandais een kletsmajoor un major dans le domaine des bavardages
Néerlandais Taterkous (Bavarde flemish) Bouche chausette
Polonais klapaczka jej sie nie zamyka son klapet ne se ferme pas
Portugais (Brésil) falar pelos cotovelos parler par les coudes
Portugais (Brésil) uma matraca une crécelle
Portugais (Portugal) língua solta langue pendante
Portugais (Portugal) tagarela bavard
Roumain a avea diaree de cuvinte avoir la diarrhée de paroles
Roumain a trăncăni ca o meliţă claquer comme une broie à tiller
Roumain a vorbi ca o moara stricata parler comme un moulin détraqué
Russe мели, Емеля, твоя неделя mouds, Émile, toute la semaine est à toi
Serbe melje kao mlin moudre comme un moulin
Suédois pratkvarn moulin à bavardage
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « moulin à paroles » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « moulin à paroles » Commentaires

  • #61
    horizondelle
    23/12/2008 à 18:42
    Bon, je dois vous laisser, ne moulinezparolinez pas trop 😉
    Bonne soirée
  • #62
    PtiPat
    23/12/2008 à 18:44
    • En réponse à horizondelle #59 le 23/12/2008 à 18:38 :
    • « Oh, pas besoin de le défendre, je crois qu’il le fait très bien tout seul. T’as peur d’être collé samedi? »
    Collé samedi ? Pourquoi pas ! Mais cela dépend avec qui ! 😕
  • #63
    horizondelle
    23/12/2008 à 18:47
    • En réponse à PtiPat #62 le 23/12/2008 à 18:44 :
    • « Collé samedi ? Pourquoi pas ! Mais cela dépend avec qui ! 😕 »
    Les lentilles ça crée des liens, on paroline, on paromoule, ...😕
    Bon à demain
  • #64
    Elpepe
    23/12/2008 à 19:56
    • En réponse à PtiPat #54 le 23/12/2008 à 18:24 :
    • « Et à Pâques, tu vas le dessiner comment ? Cloué sur une mangeoire ? Laisse-lui le temps de grandir ! »
    Depuis 2008 ans, hein ! Enfin, à quelques années près, mais je m’en fous... depuis que je me suis retrouvé assis à la droite de God...
  • #65
    Elpepe
    23/12/2008 à 20:04
    • En réponse à horizondelle #56 le 23/12/2008 à 18:33 :
    • « Ouh la la, Elpepe, tu te fais reprendre sec. Apparemment, on ne plaisante pas avec ça. Mais tu as des excuses, si l’on ne connaît pas exacte... »
    Encore que des moulins à parole disent qu’il marchait sur l’eau. Comme moi, mais juste avec un bateau entre elle et moi. Et sii c’est vrai, alors Archimède aurait fait l’âne...
    Meuh non... je fais le bœuf ! Mfff ! Mfff !
  • #66
    Elpepe
    23/12/2008 à 20:10
    Bon, les gosses : Comment qu’il a brassé de l’air, le Mickey, depuis ma contrib_35 ! cette page
  • #67
    mickeylange
    23/12/2008 à 20:22
    • En réponse à Elpepe #66 le 23/12/2008 à 20:10 :
    • « Bon, les gosses : Comment qu’il a brassé de l’air, le Mickey, depuis ma contrib_35 ! cette page »
    Oui mais en attendant c’est le premier phare écolo. Il fait l’électricité pour la lanterne et le moulin à vent pour le Bar de Maaarceeel. Et ça tu y avais pas pensé. Toujours prêt à faire des culs de basse fosse, et des salons roses, mais quand il s’agit d’être un peu sérieux, l’amiral il est aux abonnés absents !
    (Lettre de ton moulin A. Baudet)
  • #68
    Elpepe
    23/12/2008 à 20:30
    • En réponse à mickeylange #67 le 23/12/2008 à 20:22 :
    • « Oui mais en attendant c’est le premier phare écolo. Il fait l’électricité pour la lanterne et le moulin à vent pour le Bar de Maaarceeel. Et... »
    Collé samedi !
  • #69
    mickeylange
    23/12/2008 à 20:35
    • En réponse à Elpepe #68 le 23/12/2008 à 20:30 :
    • « Collé samedi ! »
    Collé samedi, alors que ça mérite une trirème à roue à aubes avec gyro phare.
    pfffffff...
  • #70
    Elpepe
    23/12/2008 à 21:06
    • En réponse à mickeylange #69 le 23/12/2008 à 20:35 :
    • « Collé samedi, alors que ça mérite une trirème à roue à aubes avec gyro phare.
      pfffffff... »
    Bon, bon... t’énerve pas... je te décerne la turbo-trirème à double culbuteur, carburateur double corps en tête, échappement libre de 12 et suspensions à triangles et bras cassés tirés avec élargisseurs de roues, arbre à cames du Maroc et tutti frutti vaginal.
    Ça va, comme ça ? Pour sûr, ça va te changer de l’Isetta !
  • #71
    Elpepe
    23/12/2008 à 21:16
    RÉSUMÉ DE L’ÉPISODE DU JOUR
    Qu’est-ce qu’on a raconté comme conneries, hein, l’Hector, rat silencieux ? Enfin... moi, surtout. Mais l’expression du jour s’y prêtait tellement bien qu’on a voulu l’illustrer en grand, tout bien partout, quoi... Tu mords ?
    Et maintenant, je vais aller rejoindre BB, qui m’attend pour m’enterrer sous une avalanche de mots. Comme d’hab. Mais j’ai un bon truc, pour la baillonner.
    Comment ? Non, tu ne le connaîtras pas.
  • #72
    Elpepe
    23/12/2008 à 21:57
    Et demain, l’expression, c’est "clouer le bec" ?
    Non ? Dommage... Puisque c’est comme ça, on va se saôuler au bar, avec le Moulin-à-Vent qui coule à flots, mainant...
  • #73
    mickeylange
    23/12/2008 à 21:59
    • En réponse à Elpepe #70 le 23/12/2008 à 21:06 :
    • « Bon, bon... t’énerve pas... je te décerne la turbo-trirème à double culbuteur, carburateur double corps en tête, échappement libre de 12 et... »
    Nan je veux une trirème à double roues à aubes. Une pour brasser de l’eau, l’autre pour brasser de l’air sur expressio.
  • #74
    PtiPat
    23/12/2008 à 22:27*
    • En réponse à Elpepe #71 le 23/12/2008 à 21:16 :
    • « RÉSUMÉ DE L’ÉPISODE DU JOUR
      Qu’est-ce qu’on a raconté comme conneries, hein, l’Hector, rat silencieux ? Enfin... moi, surtout. Mais l’expres... »
    Oh si Elpépé, dit nous comment tu baillonnes BB !
    Cela peut toujours servir pour lutter contre les moulins à paroles ! 😉
  • #75
    Elpepe
    23/12/2008 à 22:29
    • En réponse à mickeylange #73 le 23/12/2008 à 21:59 :
    • « Nan je veux une trirème à double roues à aubes. Une pour brasser de l’eau, l’autre pour brasser de l’air sur expressio. »
    Brasser de l’eau ? Pour faire de la bière, ou du whisky de contrebande au bar ? Nan nan nan... Tu n’auras qu’une turbo-trirème à double culbuteur, carburateur double corps en tête, échappement libre de 12 et suspensions à triangles et bras cassés tirés avec élargisseurs de roues, arbre à cames du Maroc et tutti frutti vaginal, et rien de plus !
  • #76
    PtiPat
    23/12/2008 à 22:30
    • En réponse à Elpepe #71 le 23/12/2008 à 21:16 :
    • « RÉSUMÉ DE L’ÉPISODE DU JOUR
      Qu’est-ce qu’on a raconté comme conneries, hein, l’Hector, rat silencieux ? Enfin... moi, surtout. Mais l’expres... »
    Elpépé, pour survivre sous les avalanches, il te faut un Arva. C’est un bon outil pour qu’on te retrouve rapidement dessous.
  • #77
    Elpepe
    23/12/2008 à 22:34
    • En réponse à PtiPat #74 le 23/12/2008 à 22:27* :
    • « Oh si Elpépé, dit nous comment tu baillonnes BB !
      Cela peut toujours servir pour lutter contre les moulins à paroles ! 😉 »
    J’ai un bon truc pour lui clouer le bec, mais c’est très intime. Trouve le tien tout seul ! Je ne sais pas, moi... Une pointe de 140 et une massette, par exemple !
    Joseph, charpentier.
  • #78
    Elpepe
    23/12/2008 à 22:36
    • En réponse à PtiPat #76 le 23/12/2008 à 22:30 :
    • « Elpépé, pour survivre sous les avalanches, il te faut un Arva. C’est un bon outil pour qu’on te retrouve rapidement dessous. »
    Moi, c’est un ARVBB qu’il me faudrait !
  • #79
    Elpepe
    23/12/2008 à 22:37
    Bon, cette fois, j’y vais. A demain.
  • #80
    PtiPat
    23/12/2008 à 22:39
    • En réponse à Elpepe #77 le 23/12/2008 à 22:34 :
    • « J’ai un bon truc pour lui clouer le bec, mais c’est très intime. Trouve le tien tout seul ! Je ne sais pas, moi... Une pointe de 140 et une... »
    Je t’ai déjà expliqué que c’est pas la saison pour utiliser ce matériel !