Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

un vieux de la vieille [n]

un vieux soldat ; une personne très âgée ayant acquis une sérieuse expérience dans un domaine précis

Origine et définition

Un vieux, on sait ce que c'est, même si l'âge à partir duquel on le devient reste imprécis[1]
On peut assez logiquement supposer qu'un vieux est marié avec une vieille[2].
Mais s'agit-il bien de la vieille du vieux dont il est question dans cette expression ?
Eh bien s'il n'y a aucun doute sur le 'vieux', il est certain que la 'vieille' ne désigne pas ici sa moitié.
Cette locution, qui date du XIXe siècle, est en effet une version courte de "un vieux de la vieille garde", car c'est bien de soldats d'une garde qu'il est question ici.
Mais quelle garde, me dira à juste titre celui qui a suivi jusqu'ici ? Car la France en a connu de nombreuses.
Il s'agit en fait de la garde impériale créée par Napoléon Ier en 1804 (). Composée d'environ 100 000 hommes, c'était une troupe d'élite divisée en une vieille, une moyenne et une jeune garde.
Vous souvenez-vous de Waterloo et de son fameux "la garde meurt mais ne se rend pas", attribué à Cambronne ? Eh bien c'était à propos de cette garde-là que cette phrase avait été prononcée.
Une fois l'empereur déchu, les anciens qui racontaient leurs exploits aux plus jeunes étaient appelés "les vieux de la vieille (garde)".
Avec le temps, ces soldats ayant été oubliés, les vieux de la vieille a fini par désigner des vétérans ayant beaucoup d'expérience dans leur profession ou un domaine particulier.
[1] D'autant plus que, comme l'a dit John Barrymore () si justement : "Un homme n'est vieux que lorsque ses regrets prennent la place de ses rêves".
[2] Sauf, éventuellement, s'il s'agit d'un milliardaire ou d'une personnalité du show-biz (gens qui ont la fâcheuse habitude d'échanger leur femme de 70 ans contre deux de 35, voire contre trois de 23 ans et 4 mois, s'ils sont un peu présomptueux à propos de leur résistance physique).

Exemples

« (…) on le nomme le capitaine d'Herbigny, un vieux de la vieille qui n'a pour toute fortune que sa croix d'honneur et sa pension (…) »
Gustave Flaubert - L'éducation sentimentale
« Vous voilà plus couturé de blessures qu'un vieux de la vieille. »
Romain Rolland - Deux hommes se rencontrent

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand einer vom alten Schlag un comme on n'en fait plus
Allemand von der alten Garde sein être de la vieille garde
Anglais a stager un vétéran, vieux de la vieille
Anglais one of the old guard un de la vieille garde
Anglais one of the old timers un de la vieille époque
Anglais (USA) an OG (= original gangster) un GO (= gangster original) [expression assez récente de longévité imprévisible ; emploi plutôt humoristique ou ironique hors du contexte des gangs proprement dits]
Danois en gammel rotte un vieux rat
Espagnol (Espagne) veterano, viejo zorro vétéran, vieux renard
Espagnol (Espagne) Una gran figura Une grande figure
Espagnol (Espagne) Un artista consumado Un artiste consommé
Espagnol (Argentine) zorro viejo vieux renard
Français (Canada) il a déjà vu neiger
Grec παλιά καραβάνα vieux pannikin
Hongrois öreg ròka un vieux renard
Hébreu ותיק שבוותיקים ancien des plus anciens
Hébreu מהגוורדיה הישנה de l'ancienne garde
Hébreu מקרן שקופיות (makrènn chkoufiyott) projecteur de diapositives
Italien veterano, vecchio lupo vétéran, vieux loup
Italien vecchio lupo vieux loup
Italien esperto expert
Néerlandais een 'routinier' zijn être un vieux de la vieille
Néerlandais het is er nog één van de oude garde c'est encore quelqu'un de la vieille garde
Néerlandais door de wol geverfd zijn avoir beaucoup d'expérience être paint par la laine
Néerlandais "ouwe hap" vieille bouchée
Portugais (Brésil) experimentado celui qui a de l'expérience
Portugais (Brésil) ser macaco velho un vieux singe
Portugais (Brésil) velha guarda la vieille garde
Roumain un vulpoi bătrân un vieux grand renard
Roumain un batran din vechea generatie un vieux de la vieilli generation
Roumain cătană bătrână vieux soldat
Roumain trecut prin ciur şi prin dârmon passé par passoire et tamis
Roumain spălat cu toate apele lavé avec toutes les eaux
Roumain din vechea gardă de la vieille garde
Russe это - старая гвардия c'est la vielle garde
Suédois av gamla gardet de la vieille garde
Wallon (Belgique) passer po tos les nouks passer par tous les noeuds
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « un vieux de la vieille » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « un vieux de la vieille » Commentaires

  • #81
    PHILO_LOGIS
    27/04/2014 à 08:24*
    Et l’île déserte? Je suis toujours l’envieux de la veille.
    Personne n’en est reviendu, ni Vendredi, ni Samedi, ni Dimanche...
    Sniff :’-|
  • #82
    <inconnu>
    27/04/2014 à 08:26*
    • En réponse à charmagnac #78 le 27/04/2014 à 08:19* :
    • « Serais-je en train de commettre un crime de lèse-God ?
      Mais s’agit-il bien de la vieille du vieux dont il est question dans cette expression... »
    J’aurais écrit s’agit-il bien de la vieille du vieux qu’il est question ?

    Mais non, on dit "il est question de quelque chose", donc "la chose dont (ou de laquelle) il est question".
  • #83
    momolala
    27/04/2014 à 08:28
    Bon alors : j’ai tout lu et relu et je n’ai pas mieux comprenu. Je me souviens de l’opération "île paradisiaque’" de Quasi-Mickey mais pas de la tempête de 2007. Une temp-ette dans une goutte de rêve... où le joint entre lui et moi était aussi virtuel que le phare ou le bar de Marcel. Une petite utopie pourtant sincère de la part de l’ex-futur Robinson qui souhaitait offrir une place à un Vendredi expressionaute. Et tout ça est tombé à l’eau. Normal, pour une île, mais c’est aujourd’hui du vieux qui s’déchire...
  • #84
    momolala
    27/04/2014 à 08:30
    Le vieux de la vieille serait donc l’homme d’expérience, la référence admirable. Voilà qui me va bien. C’est exactement ce que j’en pense ! 😄
    Belle journée à tous !
  • #85
    joseta
    27/04/2014 à 08:42
    • En réponse à <inconnu> #76 le 27/04/2014 à 07:57* :
    • « Lorsqu’il lève étançon. »
    Réponse
    - quand on le voyait aller ça et là: c’était Levett errant...
  • #86
    joseta
    27/04/2014 à 08:56*
    Paradoxe
    Le jeune oiselier est un homme à geais. 😐
  • #87
    <inconnu>
    27/04/2014 à 09:04
    • En réponse à momolala #84 le 27/04/2014 à 08:30 :
    • « Le vieux de la vieille serait donc l’homme d’expérience, la référence admirable. Voilà qui me va bien. C’est exactement ce que j’en pense !... »
    Hou la la Momo, tu changes de sexe ? 😄
  • #88
    momolala
    27/04/2014 à 09:50
    • En réponse à <inconnu> #87 le 27/04/2014 à 09:04 :
    • « Hou la la Momo, tu changes de sexe ? 😄 »
    Ben non ... 😮 ! J’ai plus de fascination pour le nombril de qui j’aime que pour le mien et l’âge ne fait rien à l’affaire... 🙂
  • #89
    joseta
    27/04/2014 à 09:54*
    Ce vétéran craignait la pluie et se trimbalait toujours avec plusieurs imperméables; on l’appelait garde-impers Rial !
  • #90
    charmagnac
    27/04/2014 à 10:15
    • En réponse à <inconnu> #82 le 27/04/2014 à 08:26* :
    • « J’aurais écrit s’agit-il bien de la vieille du vieux qu’il est question ?
      Mais non, on dit "il est question de quelque chose", donc "la cho... »
    Mais ton "dont" ne fait-il pas double emploi avec "de la" vieille ? La présence des deux me semble bizarre dans la phrase dont il est question.
    .
  • #91
    charmagnac
    27/04/2014 à 10:18
    C’est curieux : la tradition populaire a retenu une autre citation attribuée à Cambronne.
  • #92
    PHILO_LOGIS
    27/04/2014 à 10:23
    Le comte Dracul était connu pour sa sauvagerie, sa bestialité et sa cruauté. Il empalait à tout vent ceux et celles qui avaient l’heur de lui déplaire...
    Ou alors, pour s’amuser, les soirs de beuverie...
    Un jour il n’avait plus personne à se mettre sous la main. Il décida donc de s’empaler lui-même.
    Mais voilà comment est faite la vie. Il n’y arriva pas!
    Il n’avait même plus un pieu de la veille!
  • #93
    PHILO_LOGIS
    27/04/2014 à 10:24*
    • En réponse à charmagnac #90 le 27/04/2014 à 10:15 :
    • « Mais ton "dont" ne fait-il pas double emploi avec "de la" vieille ? La présence des deux me semble bizarre dans la phrase dont il est questi... »
    Ah! la grammaire est un don! :’-))
  • #94
    <inconnu>
    27/04/2014 à 10:24*
    • En réponse à charmagnac #90 le 27/04/2014 à 10:15 :
    • « Mais ton "dont" ne fait-il pas double emploi avec "de la" vieille ? La présence des deux me semble bizarre dans la phrase dont il est questi... »
    de la vieille du vieux dont

    Il y a en plus un quiproquo : dont se rapporte-t-il à vieille ou à vieux ? 😄
  • #95
    <inconnu>
    27/04/2014 à 10:30
    • En réponse à <inconnu> #94 le 27/04/2014 à 10:24* :
    • « de la vieille du vieux dont
      Il y a en plus un quiproquo : dont se rapporte-t-il à vieille ou à vieux ? 😄 »
    Le "de" se rapporte au verbe "s’agit" et "dont" se rapporte à "être question".
    Exemple : Il s’agit de ce truc dont il a été question.
  • #96
    platon07
    27/04/2014 à 10:37
    Bonjour les Jeunes !! -( ouaffffffffff ! n.d.l.r )-
    Curieux...Boubacar doit percuter la dessus. Lors de mon plus long séjour en Afrique Noire, un groupe bien précis de jeunes m’appelait: le vieux blanc. -( j’avais autour de 35 piges )-
    Puis une collègue de m’expliquer qu’il ne s’agissait pas -( uniquement )- de l’aspect physique. Entre eux, cela signifiait "le sage" . Mot évidemment immense sur le continent de la jeunesse éternelle.
    Reste "la vieille".......on peut toujours s’accrocher à l’idée que le côté violent dans l’art d’être grand père, c’est, bien sûr, de coucher avec une grand’mère...
    "Vieux de la vieille" exhale quand même de lourds flonflons de joyeux drille...
    Repos la classe !
  • #97
    mickeylange
    27/04/2014 à 10:38
    La vieille garde.
    Mais que garde la vieille ?
    ses arrières, arrière-garde
    vous, garde-à-vous
    la barrière, garde-barrière
    la boue,
    le corps,
    la côte d’hier,
    le fou, pour Beebee,
    sa robe,
    Je me sauve, garde !
  • #98
    memphis
    27/04/2014 à 10:39
    Un mot sorti de son contexte, ce n’est plus qu’un mot. Une image sortie de son histoire, ce n’est plus qu’une image. Alors pour les vieux expressionautes de la vieille, ceux qui étaient déjà là au moment de la convention du Mans de 2007, ceux dont on devine le beau visage au travers du floutage et pour les autres aussi, j’ai redonné aux dessins leur fil conducteur. Et oui, il y avait un thème pour les contributions…Cette fois, c’était la course cette page
  • #99
    SyntaxTerror
    27/04/2014 à 11:00*
    • En réponse à charmagnac #91 le 27/04/2014 à 10:18 :
    • « C’est curieux : la tradition populaire a retenu une autre citation attribuée à Cambronne. »
    Était-ce "Messieurs les Anglais, tirez-vous les premiers ! " ?
  • SyntaxTerror
    27/04/2014 à 11:34
    • En réponse à cotentine #52 le 20/11/2010 à 00:43* :
    • « 3 ans plus tard, c’est encore au même film que l’expression me fait penser en 1er lieu ... Ah, ces vieux de la vieille, quelle équipe ! 😄 et... »
    Je dois dire que je ne partage pas ton enthousiasme pour ce numéro de cabotins.
    J’en retiens quand même le passage "décroissant avant l’heure" au sujet de l’état déplorable du vélo :
    "Un vélo que je lui ai vendu il n’y a pas trente ans !"