Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

un vieux de la vieille [n]

un vieux soldat ; une personne très âgée ayant acquis une sérieuse expérience dans un domaine précis

Origine et définition

Un vieux, on sait ce que c'est, même si l'âge à partir duquel on le devient reste imprécis[1]
On peut assez logiquement supposer qu'un vieux est marié avec une vieille[2].
Mais s'agit-il bien de la vieille du vieux dont il est question dans cette expression ?
Eh bien s'il n'y a aucun doute sur le 'vieux', il est certain que la 'vieille' ne désigne pas ici sa moitié.
Cette locution, qui date du XIXe siècle, est en effet une version courte de "un vieux de la vieille garde", car c'est bien de soldats d'une garde qu'il est question ici.
Mais quelle garde, me dira à juste titre celui qui a suivi jusqu'ici ? Car la France en a connu de nombreuses.
Il s'agit en fait de la garde impériale créée par Napoléon Ier en 1804 (). Composée d'environ 100 000 hommes, c'était une troupe d'élite divisée en une vieille, une moyenne et une jeune garde.
Vous souvenez-vous de Waterloo et de son fameux "la garde meurt mais ne se rend pas", attribué à Cambronne ? Eh bien c'était à propos de cette garde-là que cette phrase avait été prononcée.
Une fois l'empereur déchu, les anciens qui racontaient leurs exploits aux plus jeunes étaient appelés "les vieux de la vieille (garde)".
Avec le temps, ces soldats ayant été oubliés, les vieux de la vieille a fini par désigner des vétérans ayant beaucoup d'expérience dans leur profession ou un domaine particulier.
[1] D'autant plus que, comme l'a dit John Barrymore () si justement : "Un homme n'est vieux que lorsque ses regrets prennent la place de ses rêves".
[2] Sauf, éventuellement, s'il s'agit d'un milliardaire ou d'une personnalité du show-biz (gens qui ont la fâcheuse habitude d'échanger leur femme de 70 ans contre deux de 35, voire contre trois de 23 ans et 4 mois, s'ils sont un peu présomptueux à propos de leur résistance physique).

Exemples

« (…) on le nomme le capitaine d'Herbigny, un vieux de la vieille qui n'a pour toute fortune que sa croix d'honneur et sa pension (…) »
Gustave Flaubert - L'éducation sentimentale
« Vous voilà plus couturé de blessures qu'un vieux de la vieille. »
Romain Rolland - Deux hommes se rencontrent

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand einer vom alten Schlag un comme on n'en fait plus
Allemand von der alten Garde sein être de la vieille garde
Anglais a stager un vétéran, vieux de la vieille
Anglais one of the old guard un de la vieille garde
Anglais one of the old timers un de la vieille époque
Anglais (USA) an OG (= original gangster) un GO (= gangster original) [expression assez récente de longévité imprévisible ; emploi plutôt humoristique ou ironique hors du contexte des gangs proprement dits]
Danois en gammel rotte un vieux rat
Espagnol (Espagne) veterano, viejo zorro vétéran, vieux renard
Espagnol (Espagne) Una gran figura Une grande figure
Espagnol (Espagne) Un artista consumado Un artiste consommé
Espagnol (Argentine) zorro viejo vieux renard
Français (Canada) il a déjà vu neiger
Grec παλιά καραβάνα vieux pannikin
Hongrois öreg ròka un vieux renard
Hébreu ותיק שבוותיקים ancien des plus anciens
Hébreu מהגוורדיה הישנה de l'ancienne garde
Hébreu מקרן שקופיות (makrènn chkoufiyott) projecteur de diapositives
Italien veterano, vecchio lupo vétéran, vieux loup
Italien vecchio lupo vieux loup
Italien esperto expert
Néerlandais een 'routinier' zijn être un vieux de la vieille
Néerlandais het is er nog één van de oude garde c'est encore quelqu'un de la vieille garde
Néerlandais door de wol geverfd zijn avoir beaucoup d'expérience être paint par la laine
Néerlandais "ouwe hap" vieille bouchée
Portugais (Brésil) experimentado celui qui a de l'expérience
Portugais (Brésil) ser macaco velho un vieux singe
Portugais (Brésil) velha guarda la vieille garde
Roumain un vulpoi bătrân un vieux grand renard
Roumain un batran din vechea generatie un vieux de la vieilli generation
Roumain cătană bătrână vieux soldat
Roumain trecut prin ciur şi prin dârmon passé par passoire et tamis
Roumain spălat cu toate apele lavé avec toutes les eaux
Roumain din vechea gardă de la vieille garde
Russe это - старая гвардия c'est la vielle garde
Suédois av gamla gardet de la vieille garde
Wallon (Belgique) passer po tos les nouks passer par tous les noeuds
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « un vieux de la vieille » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « un vieux de la vieille » Commentaires

  • DiwanC
    27/04/2014 à 13:18*
    • En réponse à momolala #83 le 27/04/2014 à 08:28 :
    • « Bon alors : j’ai tout lu et relu et je n’ai pas mieux comprenu. Je me souviens de l’opération "île paradisiaque’" de Quasi-Mickey mais pas d... »
    Une temp-ette dans une goutte de rêve... où le joint entre lui et moi était aussi virtuel que le phare ou le bar de Marcel.

    "Virtuel"... quel dommage !
    J’aurais tant aimé vous imaginer vous promenant dans l’Iseta-sœur de Quasi-Lange... papotant art... discutant peinture... mélangeant vos pinceaux...
    😆
    Encore une bluette fanée...
    Tout ceci n’était donc qu’une de ces rumeurs*-sourires qui s’épanouissent sur ce mêêêrveilleux site pour le plaisir de bien des amionautes.
    * j’en connais d’autres ! 😛
  • joseta
    27/04/2014 à 13:42
    Le vieux de la vieille et sa femme
    Léon: - Tu est toute rouge ! Y’a trop de soleil pour bronzer...pourquoi ne pas essayer les lampes UV...
    Sa femme: - parce que je suis, sous lampe, pire...donc, sous lampe pire ma peau, Léon !
    Pfffffff.... O.K., O.K., vais faire la sieste...
  • DiwanC
    27/04/2014 à 13:42
    • En réponse à charmagnac #90 le 27/04/2014 à 10:15 :
    • « Mais ton "dont" ne fait-il pas double emploi avec "de la" vieille ? La présence des deux me semble bizarre dans la phrase dont il est questi... »
    dont ...ou... de ? Et ça peut durer des heures !
    - Selon le grammairien Chose, il faut écrire...
    - Certes. Mais le linguistique Truc affirme que...
    Et on argumente, et on rétorque, et on réplique, et on conteste, et on ergote rien que pour le bonheur de la discussion. J’adooore !...
    Dans ces cas-là, les mouches ont intérêt à surveiller leurs arrières. Foi de chirstian
    😄
  • charmagnac
    27/04/2014 à 14:09
    • En réponse à SyntaxTerror #99 le 27/04/2014 à 11:00* :
    • « Était-ce "Messieurs les Anglais, tirez-vous les premiers ! " ? »
    J’aurais bien aimé Tirez-vous les premiers !!!
  • charmagnac
    27/04/2014 à 14:13
    • En réponse à DiwanC #103 le 27/04/2014 à 13:42 :
    • « dont ...ou... de ? Et ça peut durer des heures !
      - Selon le grammairien Chose, il faut écrire...
      - Certes. Mais le linguistique Truc affirm... »
    L’dée des mouches m’a effleuré. Et m’est revenue à l’esprit une phrase qu’employaient mes parents et qui date de l’époque hippomobile : S’il y avait autant de ramasseurs de crottin que de repreneurs de mots, les rues seraient propres.
  • joseta
    27/04/2014 à 16:31
    En parlant de l’Asie du Sud
    - Sri Lanka c’est mieux, et Ceylan pire...
    - non, non, c’est une République !
  • SyntaxTerror
    27/04/2014 à 17:15
    • En réponse à charmagnac #104 le 27/04/2014 à 14:09 :
    • « J’aurais bien aimé Tirez-vous les premiers !!! »
    J’ai écrit autre chose ?
  • belteigneuse
    27/04/2014 à 19:42
    • En réponse à memphis #98 le 27/04/2014 à 10:39 :
    • « Un mot sorti de son contexte, ce n’est plus qu’un mot. Une image sortie de son histoire, ce n’est plus qu’une image. Alors pour les vieux ex... »
    Alors là, j’ai adoré !
    Quel talent...
  • <inconnu>
    27/04/2014 à 19:47
    • En réponse à SyntaxTerror #107 le 27/04/2014 à 17:15 :
    • « J’ai écrit autre chose ? »
    Et même tout autre chose avec le point d’interrogation.
  • SyntaxTerror
    27/04/2014 à 23:49*
    • En réponse à <inconnu> #109 le 27/04/2014 à 19:47 :
    • « Et même tout autre chose avec le point d’interrogation. »
    L’interrogation s’adresse à Charmagnac, elle n’est pas dans la bouche de Cambronne.
    J’aurais du écrire "Messieurs les Anglais, tirez-vous les premiers !" ?
    C’est plus clair comme ça ?
  • DiwanC
    23/06/2016 à 03:00*
    Selon l'humeur de Bouba, s'il a le temps ou pas... s'il en a l'envie ou pas... s'il a l'envie de prendre son temps ou pas... on aura peut-être droit à quelque texte et quelques notes du vieux Georges*.
    Peut-être... mais peut-être pas...
    - Tout a sans doute été dit... Alors v'là le café et pis c'est tout !
    Il nous a fait le coup hier !
    *Si le Bon Dieu l'avait voulu, lanturlu, GB aurait actuellement 95 ans...
  • DiwanC
    23/06/2016 à 03:18*
    Si vous avez quelques minutes, suivez le conseil de Cotentine - celui qu'elle nous donnait à la porte 52 - et regardez cette page !
    🙂
  • Paracas
    23/06/2016 à 06:00
    • En réponse à DiwanC #111 le 23/06/2016 à 03:00* :
    • « Selon l'humeur de Bouba, s'il a le temps ou pas... s'il en a l'envie ou pas... s'il a l'envie de prendre son temps ou pas... on aura peut-êt... »
    C'est pas selon l'humeur, l'envie ou autre chose c'est selon ses occupations.......et pissétou !
    Alors ce matin Bouba il vous parle de la première fille où il est dit dès le départ:
    J'ai tout oublié des campagnes
    D'Austerlitz et de Waterloo

    Waterloo morne plaine où les vieux de la vieille ........
    Tiraient pas leur poudre aux moineaux...
    Voilà, deux d'un coup.....C'est pas à un vieux de la vieille d'Expressio comme moi qu'on va faire la chanson....
    Bon, le temps de préparer le café et Bouba part en randonnée faire la Ste Victoire, la montagne de Cézanne
    A trèèèèèèèèèèèès plus tard.........🙂
  • DiwanC
    23/06/2016 à 09:45
    • En réponse à Paracas #113 le 23/06/2016 à 06:00 :
    • « C'est pas selon l'humeur, l'envie ou autre chose c'est selon ses occupations.......et pissétou !
      Alors ce matin Bouba il vous parle de la pr... »
    Eh ben tu vois quand tu veux ! 😄
  • SyntaxTerror
    23/06/2016 à 09:52
    • En réponse à SyntaxTerror #110 le 27/04/2014 à 23:49* :
    • « L’interrogation s’adresse à Charmagnac, elle n’est pas dans la bouche de Cambronne.
      J’aurais du écrire "Messieurs les Anglais, tirez-vous le... »
    "Messieurs les Anglais, tirez-vous les premiers !"
    J'aurais le mauvais esprit de certains, je soutiendrais la thèse qui prétend que les expressions ne sont pas choisies au hasard.
    Résultat du referendum sur la possible sortie des "Royaume-Uniens" de l'Europe de Maastricht très tard dans la soirée.
  • SyntaxTerror
    23/06/2016 à 10:02
    • En réponse à momolala #79 le 27/04/2014 à 08:21 :
    • « Il faut dire que l’espérance de vie à l’époque était au mieux de 40 ans ! »
    Certes ... mais il ne faut pas confondre "espérance de vie" et "durée maximale de vie".
    Il s'est bien trouvé des hommes pour remplir les critères que liste Chirstian en #69 alors que le taux de mortalité de militaires au combat a une fâcheuse tendance à augmenter fortement.
  • joseta
    23/06/2016 à 10:45*
    LE JEU DES MOTS CACHÉS (241)
    J'ai planqué, dans le texte suivant, 31 TERMES RELATIFS À L'ARMÉE .
    Ne me faites pas la fronde l'affront de ne pas les trouver ! 🙂
    P.S.: Attention au mot gigogne !


    - Jacques, y'a des soldes à la boutique de mode...j'étais sur le site, Adèle m'a informée...elle est toujours à l'affût des bonnes choses, elle, hi, hi, hi...
    - Dis Anne, c'est une manière de m'annoncer que tu vas aller y faire un tour ?
    - Je n'ai plus que des haillons...
    - Haillons... haillons...c'est bath haillons !
    - Dans ce cas, non, je ne suis plus guère dans le vent là...et ces rabais tombent à pic !
    - Oui, mais tes vêtements usés, tu les gardes, avoue...tu vas les remettre...
    - Ben elle est raide celle-là mon bel homme, je ne vais pas les jeter, mais il faut se renouveler de temps en temps ! Et puis je ne m'achète pas toute la boutique, hein ? M'est-ce interdit d'être belle, peut-être ?
    - Mais ne te sens pas visée bon sang ! si une robe te plaît, tu l'achètes, je n'ai pas dit le contraire, et puis tiens, tant qu'à faire je vais y aller avec toi !
    - C'est pas indispensable, j'ai appelé ma copine Chris...on doit se retrouver là-bas. et franchement, cette fois, je préfère sa compagnie à la tienne !
    - Bon, il ne me reste plus qu'à m'armer de patience...et aller au bar !
    - Qu'est-ce que tu bois au bar, bière ? Ben je vais te dire, je ne sais pas ce qu'est pis, si dépenser son argent à la boutique ou au bistrot ! Zut ! Cette discussion m'a donné soif; je vais me servir un verre de flotte, et une fois l'eau bue, je pars à la boutique !
    - N'achète pas de blouses à couleur uniforme...j'aime pas trop ! Lui lance Jacques, la mine souriante, pour la calmer...
    - Ah, comme tu en sais, mon gars, long....répondit-elle avec le même sourire...- et ce corps sec d'Anne, oui, vraiment pas épais, franchit la porte-.
  • Utilisateur supprimé
    23/06/2016 à 11:14
    • En réponse à joseta #117 le 23/06/2016 à 10:45* :
    • « LE JEU DES MOTS CACHÉS (241)
      J'ai planqué, dans le texte suivant, 31 TERMES RELATIFS À L'ARMÉE .
      Ne me faites pas la fronde l'affront... »
    Pourquoi tes personnages rient-ils toujours en "hi, hi, hi" ? 😄
  • joseta
    23/06/2016 à 12:07
    • En réponse à Utilisateur supprimé #118 le 23/06/2016 à 11:14 :
    • « Pourquoi tes personnages rient-ils toujours en "hi, hi, hi" ? 😄 »
    Ta question me fait rire: ha, ha, ha...
  • Ratanak
    23/06/2016 à 14:34
    • En réponse à joseta #119 le 23/06/2016 à 12:07 :
    • « Ta question me fait rire: ha, ha, ha... »
    Moi aussi je ris, hé hé hé... 🤡