Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

foire d'empoigne [n]

lieu où l'on s'arrache des objets ; situation où plusieurs personnes tentent de s'arracher un avantage ; mêlée générale ; bagarre générale ; course folle ; panier de crabes ; chacun pour soi

Origine et définition

Le verbe 'empoigner', qui date du XIIe siècle sous la forme 'enpuignier' contient une déformation de 'poing' et a d'abord signifié "saisir fortement". Il a ensuite pris le sens familier de "retenir (ou agripper) quelqu'un".
C'est en 1773 qu'apparaît "être de la foire d'empoigne" avec un sens aujourd'hui inattendu, mais pas étonnant pour l'époque, puisqu'il voulait dire "être porté aux attouchements avec les femmes" ; il suffit en effet d'imaginer un obsédé empoignant, donc agrippant, une rondeur féminine passant à portée.
Actuellement, dans le métro aux heures de pointe, certains adeptes du pelotage sont de la foire d'empoigne, avec cette ancienne acception, au grand déplaisir de ces dames.
Et, peut-être parce qu'une belle femme attise les convoitises des mâles en rut et provoque des querelles entre les prétendants, cette même expression a pris, au cours de la deuxième moitié du XIXe siècle, le sens de "lutter avec d'autres pour s'emparer de quelque chose".
C'est ainsi que la foire d'empoigne est d'abord devenue un lieu où l'on s'arrache des objets (pensez à certains magasins au début des périodes de soldes, par exemple) avant, métaphoriquement, de désigner une situation où plusieurs personnes tentent de s'arracher un avantage, typique de ce qu'on peut trouver chez les politiques, entre autres.

Exemples

« La réunion publique d'information sur le projet de nouveau stade de rugby à Jean Bouin (XVIème) a viré à la foire d'empoigne jeudi soir à la mairie du XVIème, devant une salle comble et très hostile au projet défendu par Anne Hidalgo (PS). »
Le Parisien - Article du 3 septembre 2009

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand ein Hexenkessel un chaudron des sorcières
Anglais (Canada) free-for-all gratuit pour tous
Anglais a free-for-all une mêlée générale
Anglais french leave congé français
Anglais the rat race la course du rat
Anglais (USA) donnybrook [mêlée ou bagarre typique de l'ancienne Foire de] Donnybrook [en Irlande]
Anglais (USA) grabfest fête d'empoigne
Espagnol (Espagne) una batalla campal une bataille rangée
Espagnol (Espagne) el mercat de Calaf le marché de Calaf
Espagnol (Espagne) can seixanta chez soixante
Français (Canada) au plus fort la poche
Hongrois aki kapja, marja qui y touche, le prend (saisit)
Italien una ressa une cohue
Néerlandais in een wespennest terecht komen se trouver dans un nid de guêpes (ou frelons)
Néerlandais een grabbelton une pêche miraculeuse
Néerlandais een heksenketel un chaudron de sorcières
Néerlandais graaiersnest nid de grippes-sous
Portugais (Portugal) palco de batalha scène de bataille
Roumain care pe care qui sur qui
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « foire d'empoigne » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « foire d'empoigne » Commentaires

  • #41
    momolala
    11/02/2010 à 14:22
    Google qui n’y connaît rien en foire d’empoigne nous propose des prix cassés sur la lingerie féminine et des sites de rencontres de femmes polonaises ou musulmanes. Je ne vois vraiment pas le rapport ! Sans doute la faute à God et ses soldes.😏
  • #42
    Purdey
    11/02/2010 à 14:23
    • En réponse à <inconnu> #33 le 11/02/2010 à 12:05* :
    • « c’est la débrouille où que l’on soit.
      dois-je comprendre que sur ces raxes là on n’a plus la frite ? et donc que la frite est... en berne (... »
    en tous cas, tu n’as pas froid aux yeux!
  • #43
    Purdey
    11/02/2010 à 14:24
    • En réponse à <inconnu> #37 le 11/02/2010 à 12:36* :
    • « Exercice de prononciation, à dire à toute vitesse:
      «six fût, six caisses, le doigt dans le trou du fût, la main entre les caisses»
      ou encore... »
    n’étaient-ce point ses chaussettes?
  • #44
    Elpepe
    11/02/2010 à 15:47*
    • En réponse à mickeylange #32 le 11/02/2010 à 11:42 :
    • « C’est par temps de neige comme aujourd’hui qu’Elpépé est content que Le Mans soit un port de mer. Il suffit de pomper l’eau de mer pour arro... »
    Réponse 1 :
    Absolument, mon petit : avec le bateau-pompe amphibie des pompiers du Mans, dont Marcelle est la sainte patronne, ils parcourent tout le département pour arroser les routes. La chienlit, c’est les longueurs de tuyaux qu’il faut dérouler, pour que l’eau du port de mer parvienne à Rouperroux-le-Coquet. Et pour les ramasser ensuite, c’est pas vraiment la foire d’empoigne, vois-tu ?
    Réponse 2 :
    Pas du tout, car dans la Sarthe il ne neige que des rillettes, et les autochtones ont une grande habitude de la conduite sur chaussée glissante. Les rillettes étant salées, elles ne peuvent donc geler, et gardent toutes leurs propriétés lubrifiantes, nonobstant le thermomètre. La chienlit, c’est quand tu actionnes les essuie-glaces sous l’averse. Et aux feux rouges, chez les laveurs de pare-brise, c’est la foire d’empoigne.
  • #45
    mickeylange
    11/02/2010 à 16:17*
    • En réponse à Elpepe #44 le 11/02/2010 à 15:47* :
    • « Réponse 1 :
      Absolument, mon petit : avec le bateau-pompe amphibie des pompiers du Mans, dont Marcelle est la sainte patronne, ils parcourent... »
    Réponse 1:
    Suffit de faire un barrage et l’eau montera toute seule pas besoins de tuyaux.
    réponse 2:
    Mets de la lessive de soude dans ton lave glace. ça bouffe la graisse et les laveurs de pare-brise.
    Ce manque de sens pratique des Manceaux est affligeant.
  • #46
    Purdey
    11/02/2010 à 16:33
    • En réponse à momolala #25 le 11/02/2010 à 10:46 :
    • « Nous avons eu un Jotape d’été, mais peut-être le Jotape d’hiver est-il plus occupé à redresser la foire d’empoigne de quenottes hispanisante... »
    et qu’en est-il du régional de Jotape?
  • #47
    PHILO_LOGIS
    11/02/2010 à 17:30
    • En réponse à rip357 #20 le 11/02/2010 à 10:32 :
    • « Rien contre l’idée de dégaîner des magnums, mais 357 a deux significations, dont l’une tenait à mon numéro de personnel dans une titution ro... »
    Rien contre l’idée de dégaîner des magnums, mais 357 a deux significations, dont l’une tenait à mon numéro de personnel dans une titution ropéenne

    Mais c’est quand même dû au magnum que tu écris "rip" en te réferrant à la titution ropéenne. Ce que je comprends à merveille!
    Enfin, au magnum, au jéroboam, au mathusalem ou à toute autre forme de contenant...
  • #48
    rip357
    11/02/2010 à 17:48
    • En réponse à PHILO_LOGIS #47 le 11/02/2010 à 17:30 :
    • « Rien contre l’idée de dégaîner des magnums, mais 357 a deux significations, dont l’une tenait à mon numéro de personnel dans une titution ro... »
    rip, c’est aussi la contraction d’un (très beau!) prénom composé.
    Philologue, Gee! B’soir.
  • #49
    LeboDan_Ubbleu
    11/02/2010 à 18:04
    • En réponse à PHILO_LOGIS #47 le 11/02/2010 à 17:30 :
    • « Rien contre l’idée de dégaîner des magnums, mais 357 a deux significations, dont l’une tenait à mon numéro de personnel dans une titution ro... »
    Serait-ce le rip de Rest In Peace des américains ?
  • #50
    <inconnu>
    11/02/2010 à 18:52*
    • En réponse à Purdey #43 le 11/02/2010 à 14:24 :
    • « n’étaient-ce point ses chaussettes? »
    Les chaussettes, c’est l’une des versions. Celle d’Annie Cordy ce sont les chemises. Car il me semble bien qu’elle repris la chanson, mais il y a bien longtemps.
  • #51
    rip357
    11/02/2010 à 18:53
    • En réponse à LeboDan_Ubbleu #49 le 11/02/2010 à 18:04 :
    • « Serait-ce le rip de Rest In Peace des américains ? »
    non, ni le requiescat in pace. Allez, Rip est lui-même un diminutif de Ripi.
  • #52
    rip357
    11/02/2010 à 18:54
    • En réponse à <inconnu> #50 le 11/02/2010 à 18:52* :
    • « Les chaussettes, c’est l’une des versions. Celle d’Annie Cordy ce sont les chemises. Car il me semble bien qu’elle repris la chanson, mais i... »
    Où sont passées mes pantoufles?
    Ca ring a Bell?
  • #53
    Elpepe
    11/02/2010 à 19:01
    • En réponse à mickeylange #45 le 11/02/2010 à 16:17* :
    • « Réponse 1:
      Suffit de faire un barrage et l’eau montera toute seule pas besoins de tuyaux.
      réponse 2:
      Mets de la lessive de soude dans ton la... »
    Pour faire monter l’eau de mer, on appelle généralement ça les marées. Un barrage s’appelle alors une digue, surtout en s’en revenant de Nantes. Cette méconnaissance des Raphaëlois des phénomènes maritimes est attristant. Et Yseult s’y baigne.
    Quant à la lessive de soude, elle altère gravement le goût des rillettes avant d’attaquer l’œsophage. Ce manque de goût des Rafelen pour la bonne chère et l’harmonieux développement du rable est atterrant, errant petit pote à Pan !
  • #54
    Elpepe
    11/02/2010 à 19:07
    • En réponse à Purdey #46 le 11/02/2010 à 16:33 :
    • « et qu’en est-il du régional de Jotape? »
    Du côté de Cadix en Bretagne, ou de Brest en Andalousie, ça dépend des moments, aux dernières nouvelles...
  • #55
    Elpepe
    11/02/2010 à 19:12
    • En réponse à rip357 #52 le 11/02/2010 à 18:54 :
    • « Où sont passées mes pantoufles?
      Ca ring a Bell? »
    Parce que ça pantoufle, un fonctionnaire européen ? Ah ben ça alors...
  • #56
    mident
    11/02/2010 à 19:31
    • En réponse à rip357 #52 le 11/02/2010 à 18:54 :
    • « Où sont passées mes pantoufles?
      Ca ring a Bell? »
    S’appelait pas Jean Constantin ?
  • #57
    PHILO_LOGIS
    11/02/2010 à 19:41
    • En réponse à Elpepe #53 le 11/02/2010 à 19:01 :
    • « Pour faire monter l’eau de mer, on appelle généralement ça les marées. Un barrage s’appelle alors une digue, surtout en s’en revenant de Nan... »
    Pour faire monter l’eau de mer, on appelle généralement ça les marées.

    Parce que tu crois qu’il suffit de l’appeler "Marée" pour que l’eau monte?
    Dis-moi, marin, as-tu déjà vu la mer? Je veux dire, en dehors du Mans, bien sûr, où là, elle est en pot, vendue comme curiosité locale, à côté des rillettes...
    Il n’y a d’ailleurs pour l’acheter que les touristes japonais, qui pululent, au Mans, comme tout le monde sait. Cette ville est dans tous les guides touristiques, avec la mention: visitable en une journée. Cela s’appelle d’ailleurs "les 24 heures du Mans". Mais faut courir, là, hein, pas le temps de chômer. Quand on sait que même un des frères Wright, pionniers de l’aviation, y est même passé... J’en veux pour preuve sa statue, à l’entrée du parking. Il est vrai que l’on fait visiter ce qu’on a, spa... :’-)):’-)):’-))
  • #58
    PHILO_LOGIS
    11/02/2010 à 19:43*
    • En réponse à rip357 #52 le 11/02/2010 à 18:54 :
    • « Où sont passées mes pantoufles?
      Ca ring a Bell? »
    Ne serait-ce pas plus tôt une chaussure noire que tu cherches, beau blond?
  • #59
    BeeBee
    11/02/2010 à 19:46
    • En réponse à mickeylange #45 le 11/02/2010 à 16:17* :
    • « Réponse 1:
      Suffit de faire un barrage et l’eau montera toute seule pas besoins de tuyaux.
      réponse 2:
      Mets de la lessive de soude dans ton la... »
    Pour les Manceaux, je suis bien d’accord avec toi. Par contre, les Mancelles, elles, sont réputées pour la finesse de leur esprit et leur capacité à résoudre les problémes causés par les mangeurs de rillettes ! Comme quoi, la rillette ne donne pas les mêmes résultats suivant le sexe !😉
  • #60
    PHILO_LOGIS
    11/02/2010 à 19:47*
    • En réponse à Elpepe #55 le 11/02/2010 à 19:12 :
    • « Parce que ça pantoufle, un fonctionnaire européen ? Ah ben ça alors... »
    On ne rit PAS des ponctionnaires européens... Ils pourraient encore augmenter leurs salaires, suivis de leurs émoluments, remboursements forfétaires de frais (même si ceux-ci ne le sont pas, tellement parfois cela pue la pourriture...), etc.