Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

tête brûlée [n]

casse-cou ; imprudent ; une personne exaltée ; une personne qui se jette dans toutes sortes d'aventures au mépris des risques ; personne qui prend des risques volontairement ; personne portée à l'excès ; personne bornée

Origine et définition

Cette expression apparaît chez le duc de Saint-Simon au XVIIIe siècle, dans ses "Mémoires" publiés bien après sa mort en 1829.
Si la 'tête' désigne évidemment l'esprit ou la raison qui guide son possesseur, le qualificatif 'brûlé' peut sembler étrange.
Pourtant, il ne faut pas oublier que lorsque vous êtes calme ou faites les choses posément, après en avoir pesé les risques, c'est que "gardez la tête froide".
Il paraît donc clair que les deux extrémités de la plage des températures usuelles sont devenues des symboles d'un état d'esprit, avec d'un côté le froid qui est associé à la raison et de l'autre le chaud qui représente l'extravagance, la folie, voire la bêtise.
Et lorsque la température est très élevée, donc lorsque le niveau de déraison devient déraisonnable, ça brûle !
Accessoirement, on peut aussi imaginer qu'avec un cerveau 'brûlé', son possesseur n'est plus en état de réfléchir et prend vraiment n'importe quel risque.

Exemples

« Le parti janséniste se récria contre l'injustice de lui attribuer l'hérésie de quelques têtes brûlées qu'il désavouait entièrement. »
Saint-Simon - Mémoires - 1829
« Mais un certain nombre de voyageurs avaient été immédiatement séduits par la proposition. Elle plaisait particulièrement au colonel Proctor. Ce cerveau brûlé trouvait la chose très faisable. Il rappela même que des ingénieurs avaient eu l'idée de passer des rivières "sans pont" avec des trains rigides lancés à toute vitesse, etc. »
Jules Verne - Le tour du monde en 80 jours - 1873

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand hitzkopf tête chaude
Anglais (Canada) a hot head une tête chaude
Anglais a hot-head une tête chaude
Anglais hothead tête brûlée
Anglais hotshot
Anglais to be a dare devil oser défier le diable
Anglais (USA) hot-headed une tête chaude
Arabe شخص متهور une personne imprudente
Espagnol (Espagne) un cabeza loca une tête folle
Espagnol (Espagne) un/una cabeza loca une tête folle
Espagnol (Espagne) Un locuelo Un petit fou
Espagnol (Espagne) un calavera une tête de mort
Espagnol (Espagne) cabeza caliente chaudron
Espagnol (Espagne) impulsivo impulsif
Espagnol (Espagne) impetuoso impétueux
Espagnol (Espagne) exaltado exalté
Espagnol cabeza de chorlito tête de pluvier
Français (Canada) une grosse tête enflée
Gaélique écossais neach-dùraigidh casse-cou
Gaélique écossais fear-braiseid un homme de grande imprudence
Hongrois forrófejű tête brûlée
Hébreu סוֹרֵר וּמוֹרֶה (sorèr oumorè)
Italien testa calda tête brûlée
Italien una testa calda une tête chaude
Néerlandais heethoofd heethead
Néerlandais tintelhoofd une tête scintillante/picotante
Néerlandais losbol bobine détachée du corps
Néerlandais een waaghals un casse-cou
Néerlandais een heethoofd une tête très chaude
Néerlandais een heetgebakerd persoon quelqu'un de colérique
Néerlandais een driftkikker une tête exaltée
Portugais (Brésil) ter a cabeça quente avoir la tête chaude
Portugais (Portugal) cabeça no ar tête en l'air
Portugais (Portugal) cabeça quente tête brûlée
Roumain încăpățânat têtu
Roumain om furios homme en colère
Roumain un cap/minte înflăcărat/ înflăcărată une tête/esprit enflammée/enflammé
Russe очертя голову après s'être signé la tête
Serbe usijana glava une tête brûlée
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « tête brûlée » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « tête brûlée » Commentaires

  • Ratanak
    23/10/2021 à 17:57
    • En réponse à joseta #200 le 23/10/2021 à 17:08 :
    • « Jean-Sébastien lisait les chroniques qui rapportaient les événements de l'année; il aimait bien, Bach annales...

      1.- TROP (troquet)
      2.-... »
    Yeah ! Les avais tous! 🤗

    L'hyperbole, il fallait arriver à la placer. Pour un prochain jeu, je te suggère d'essayer le dithyrambe... 🙃


    Bonne fin d'après-midi et bonne soirée !
  • joseta
    23/10/2021 à 18:07*
    • En réponse à Ratanak #201 le 23/10/2021 à 17:57 :
    • « Yeah ! Les avais tous! 🤗

      L'hyperbole, il fallait arriver à la placer. Pour un prochain jeu, je te suggère d'essayer le dithyrambe... 🙃... »
    Félicitations ! Tiens tu gagnes un jeu de mots...
    - Ta bru, elle est très bornée, non ?
    - bornée ? oui, oui, elle n'en fait qu'à sa tête, bru l'est !

    Je prends note pour dithyrambe. Bonne soirée aussi...je retourne à mes matchs de foot !
  • SyntaxTerror
    23/10/2021 à 20:04
    J'avais oublié de faire de la publicité pour des bonbons acidulés

    Image externe


    Contrairement à la première impression, ils ne contiennent pas d'acide sulfurique !
  • Pierre Lincourt
    27/10/2021 à 02:00
    Au Québec, une personne qui a la tête enflée se croit supérieure aux autres, ce qui n’est pas le même sens que l’expression de départ.
  • joseta
    29/05/2024 à 08:11*
    QUI SUIS-JE ? nº275

    Je suis un poète, romancier et journaliste français
    - je suis un des animateurs du dadaïsme parisien et du surréalisme. Après ma rupture avec le surréalisme en 1931, je m’engage pleinement dans le Parti communiste français, auquel j’avais adhéré en 1927. La défaite de 1940 fait que je me tourne vers une réinterprétation de la tradition poétique et romanesque
    - à partir des années 1950, Léo Ferré et Jean Ferrat mettent en musique ou chantent nombre de mes poèmes, ce qui contribue à faire connaître mon oeuvre poétique à un large public
    - j’étudie vers 1907 à l’école Saint-Pierre de Neuilly-sur-Seine où je côtois Henry de Montherlant et les frères Jacques et Pierre Prévert, puis je poursuis mes études au lycée Carnot
    - je suis en 2ème année de médecine avec André Breton quand je suis mobilisé en 1917 et je rejoins le front en 1918 comme médecin auxiliaire. Sur le front, je fais l’expérience de la violence extrême de la Première guerre mondiale; une horreur qui réapparaîtra constamment dans mon oeuvre. Je reçois la Croix de guerre et je reste mobilisé jusqu’en 1919 en Rhénanie occupée, épisode qui m’inspirera un célèbre poème
    - en 1920, je publie un recueil aux éditions ‘Au sans pareil’ où publient aussi Breton et Soupault
    - en 1921 la revue NRF publie un de mes romans, commencé dans les tranchées
    - en 1922, je renonce à devenir médecin et je fonde avec Breton et Soupault la revue Littérature
    - après avoir illustré le dadaïsme et connu les expériences de l’»écriture automatique» auprès de Robert Desnos, auquel je consacrerai, des années plus tard une émouvante complainte, chantée par Jean Ferrat.
    - à cette époque, je dévore les oeuvres d’Engels, de Lénin, de Proudhon, de Schelling, de Hegel et de Freud
    - en 1927, je rédige un essai militant pour une ‘littérature engagée’ dans lequel figure une violente protestation contre l’exécution de Sacco et Vanzetti
    - en avril 1928, je fais paraître, mais anonymement, une nouvelle érotique. Le récit étant interdit par la police, je nie devant le juge d’instruction, en être l’auteur
    - en 1928, à Venise, j’écris un de mes plus célèbres poèmes, qui serà chanté par Léo Ferré
    - en 1929, l’expulsion de l’URSS de Trotski fige, au sein du groupe de surréalistes, les querelles de personnes en fractures idéologiques. Je m’oppose en particulier à un Breton dictatorial qui récuse la forme romanesque et qui juge la poèsie seule apte à exprimer l’inconsciennt
    - en 1930 je publie un poème sous forme d’ode à l’URSS et au marxisme-léninisme. Je pars vivre un an en URSS avec ma compagne. Depuis les années 1940 ma poèsie est largement inspirée par l’amour que je lui voue
    - je suis mobilisé en 1939; la campagne de 1940 me vaut 2 citations: la Médaille militaire et la Croix de guerre avec palme
    - avec Robert Desnos, Paul Éluard, Pierre Seghers, Jean Prévost, Jean-Pierre Rosnay et quelques autres, parmi les poètes qui avons pris parti, durant la Seconde Guerre mondiale pour la résistance contre le nazisme
    après-guerre, je me lance dans le roman épique, qui doit évoquer l’héroïsme des militants dans l’avant-guerre et la résistance
    - de 1953 à 1970, date du décès de mon épouse, nous vivons dans le Moulin de Villeneuve, propriété que je lui avais offerte
    - j’ai tavaillé pour les quotidiens L’Humanité et Ce soir et pour la publication Les Lettres françaises
    - distinctions: Prix Lénine pour la paix; Ordre de la révolution d’Octobre; Ordre de l’amitié des peuples; Prix Renaudot
    - ci-dessous, je vous donne le titre de 5 de mes oeuvres:

    Pour expliquer ce que j’étais à Elsa, qui disait être amoureuse de moi, je l’invitai le dimanche des Rameaux, jour qui ouvre la Semaine Sainte, dans les beaux quartiers de la ville et je lui fis comprendre que la grande gaité, pour moi c’était être près de Dieu et non près d’elle.
    Nous sommes quand même bons amis depuis ce jour. Et je poursuis mon chemin vers le sacerdoce.
  • SyntaxTerror
    29/05/2024 à 09:35
    • En réponse à joseta #205 le 29/05/2024 à 08:11* :
    • « QUI SUIS-JE ? nº275

      Je suis un poète, romancier et journaliste français
      - je suis un des animateurs du dadaïsme parisien et du surréalis... »
    Trop facile !
  • SyntaxTerror
    29/05/2024 à 09:38
    Il me semble qu'il n'est pas précisé dans les étages supérieurs qu'une tête brûlée n'est pas quelqu'un qui se serait brûlé la cervelle.
  • atheofv
    29/05/2024 à 10:30
    • En réponse à joseta #205 le 29/05/2024 à 08:11* :
    • « QUI SUIS-JE ? nº275

      Je suis un poète, romancier et journaliste français
      - je suis un des animateurs du dadaïsme parisien et du surréalis... »
    fastoche.
  • joseta
    29/05/2024 à 10:59
    • En réponse à SyntaxTerror #203 le 23/10/2021 à 20:04 :
    • « J'avais oublié de faire de la publicité pour des bonbons acidulés

      https://fr.openfoodfacts.org/images/products/350/127/112/6040/front_fr... »
    Ma soeur prend toutes sortes de bonbons, et moi, assis, du lait.
  • Ratanak
    29/05/2024 à 11:08
    • En réponse à joseta #205 le 29/05/2024 à 08:11* :
    • « QUI SUIS-JE ? nº275

      Je suis un poète, romancier et journaliste français
      - je suis un des animateurs du dadaïsme parisien et du surréalis... »
    Trouvé.
  • deLassus
    29/05/2024 à 11:08
    • En réponse à joseta #205 le 29/05/2024 à 08:11* :
    • « QUI SUIS-JE ? nº275

      Je suis un poète, romancier et journaliste français
      - je suis un des animateurs du dadaïsme parisien et du surréalis... »
    Trouvé. Facile.
  • SyntaxTerror
    29/05/2024 à 11:12
    • En réponse à lalibellule #197 le 23/10/2021 à 13:53 :
    • « Oui, les “hotheads” s’y précipitent mais espérons que « cooler heads » vont prévaloir.

      Comme Les Ailleurs en font preuve, tête brûlée p... »
    Reverso nous propose aussi "hot shot (s)". Le film qui porte ce titre est aussi une histoire d'aviateurs revue par Jim Abrahams.
  • deLassus
    29/05/2024 à 12:11*
    Elucubrations du matin… God nous dit :
    Cette expression apparaît chez le duc de Saint-Simon au XVIIIe siècle, dans ses "Mémoires" publiés bien après sa mort en 1829.

    Si je lis rapidement cette phrase, je conclus :
    - On ne peut lire cette expression avant 1829
    - Saint-Simon en est l'inventeur

    1. Avant 1829
    Point de départ ; l'édition de 1829 :
    Cette page. Bas de page.

    Mais : il y eut des éditons partielles avant 1829 :
    Cette page, Ctrl F partielle

    Edition partielle (curieusement titrée "Supplément") de 1789 :
    Cette page.

    2. Saint-Simon "inventeur" ?
    On trouve l'expression "têtes brûlées" chez Lafiteau (Histoire de la Constitution Unigenitus, 1766) :
    Cette page.

    Et chez Hevetius (De l'Esprit, 1784)
    Cette page.

    Concluez ce que vous voudrez !
  • SyntaxTerror
    29/05/2024 à 12:53
    • En réponse à deLassus #213 le 29/05/2024 à 12:11* :
    • « Elucubrations du matin… God nous dit :
      Cette expression apparaît chez le duc de Saint-Simon au XVIIIe siècle, dans ses "Mémoires" publiés b... »
    J'en conclus que tu lis trop rapidement, ce qui nous donne l'occasion de lire le résultat de tes recherches ...
  • lalibellule
    29/05/2024 à 15:34
    • En réponse à joseta #205 le 29/05/2024 à 08:11* :
    • « QUI SUIS-JE ? nº275

      Je suis un poète, romancier et journaliste français
      - je suis un des animateurs du dadaïsme parisien et du surréalis... »
    Trouvé assez facilement 🧚🏿
  • lalibellule
    29/05/2024 à 15:44*
    • En réponse à joseta #205 le 29/05/2024 à 08:11* :
    • « QUI SUIS-JE ? nº275

      Je suis un poète, romancier et journaliste français
      - je suis un des animateurs du dadaïsme parisien et du surréalis... »
    Toi tu suis la nouvelle orthographe de 1990 pour le mot gaité…qui autrefois s’écrivait gaieté à partir de 1835 … et gaïté avant cette date … le Théâtre de la Gaïté - Montparnasse gardera son nom à tout jamais sans aucun doute 🦋
  • lalibellule
    29/05/2024 à 15:53*
    • En réponse à SyntaxTerror #212 le 29/05/2024 à 11:12 :
    • « Reverso nous propose aussi "hot shot (s)". Le film qui porte ce titre est aussi une histoire d'aviateurs revue par Jim Abrahams. »
    A vrai dire je crois que hothead signifie surtout une personne qui se fache facilement et a tendance à la violence plus ou moins violente … ce sont ces caractéristiques qui le poussent à se précipiter aux actes imprudents … c’est pas exactement la même chose qu’une personnalité imprudente en général … et une traduc anglaise pour ça ne me vient pas à l’esprit … 🙃 enfin il y a plein de qualificatifs mais un substantif qui encapsule ces qualités ??

    A tough nut to crack ? Sans doute pas pour le casse-noisettes qu’est Syntax 😁
  • lalibellule
    29/05/2024 à 17:23
    • En réponse à lalibellule #217 le 29/05/2024 à 15:53* :
    • « A vrai dire je crois que hothead signifie surtout une personne qui se fache facilement et a tendance à la violence plus ou moins violente …... »
    Un impulsif tout bêtement … 🙃
  • joseta
    29/05/2024 à 18:19*
    • En réponse à joseta #205 le 29/05/2024 à 08:11* :
    • « QUI SUIS-JE ? nº275

      Je suis un poète, romancier et journaliste français
      - je suis un des animateurs du dadaïsme parisien et du surréalis... »
    JE SUIS
    Image externe
    Louis ARAGON
    Paris,1897/1982

    Mes films:
    1) Pour expliquer ce que j’étais
    2) Elsa
    3) La Semaine Sainte
    4) Les beaux quartiers
    5) La grande gaité
    Voilà !
  • Pierre Lincourt
    29/05/2024 à 21:40
    Au Québec, une personne qui a la tête enflée se croit supérieur aux autres, ce qui n’est pas tout à fait le sens de l’expression de départ.