Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

veiller au grain [v]

se tenir sur ses gardes ; prévoir et prévenir le danger ; être prudent ; surveiller quelqu'un sans rêlache ; veiller sur une situation avec grande vigilance

Origine et définition

Si vous imaginez un paysan au bord de son champ de blé, en train d'en surveiller la pousse, vous avez tout faux !
Cette expression est empruntée au langage maritime où un grain est un coup de vent brutal et court, ou un nuage qui l'annonce.
Un bon marin doit donc être constamment sur ses gardes pour pouvoir réagir rapidement si un grain s'abat sur le navire.

Exemples

Dès lors, la Commission doit veiller au grain et s'assurer de la suppression des mesures abusives ou non conformes, par voie de consultations et/ou en saisissant les organes de règlement des différends de l'OMC si et dès que nécessaire.
Quelqu'un doit veiller au grain.
Heureusement que je veille au grain...
Suivre les séances pour veiller au grain, c'est déjà trop pour un seul homme.
Vous savez, nous veillons au grain.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Anglais to keep an eye out garder un oiel alerte
Anglais to keep a weather eye garder l'oeil météo
Anglais (USA) to keep one's eyes peeled garder ses yeux épluchés
Arabe Rakib Le vigilant
Espagnol (Espagne) estar ojo avisor être l'oeil qui avise
Espagnol (Espagne) estar ojo avizor être l'oeil attentif
Espagnol (Espagne) tener la mosca detrás de la oreja avoir la mouche derrière l'oreille
Espagnol (Espagne) Estar al tanto Être au tant (= Se tenir au courant)
Espagnol (Argentine) andar con los ojos abiertos marcher les yeux ouverts
Gallois bod â llygad ar eich ysgwydd avoir des yeux dans le dos
Hébreu פקח עין ouvrir les yeux
Italien stare all'erta rester sur ses gardes
Italien tenere gli occhi aperti garder les yeux ouverts
Latin cave tobacco veiller au coup de tabac
Néerlandais iemand in de smiezen houden garder un œil sur quelqu'un
Néerlandais zijn ogen open houden garder ses yeux ouverts
Néerlandais op zijn hoede zijn op zijn hoede zijn voor de bui
Néerlandais op z'n qui-vive zijn être sur son qui-vive
Néerlandais alles goed in de gaten houden tenir tout bien aux trous
Néerlandais iemand in het snotje houden garder un œil veillant sur/ être sur ses gardes
Néerlandais een oogje in het zeil houden tenir un oeil à la voile
Néerlandais de kat uit de boom kijken regarder le chat dans l'arbre
Néerlandais zich in acht nemen se tenir sur ses gardes, se méfier
Portugais (Brésil) ficar com o pé atrás garder / maintenir / avoir le pied arrière
Portugais (Portugal) ficar de olho surveiller
Roumain a beli ochii peler les yeux
Roumain a fi numai ochi şi urechi être tout yeux et oreilles
Roumain a lua pe cineva la ochi prendre quelqu'un à l'oeil
Roumain geana la efecte le sourcil sur les effets
Roumain a fi cu ochii in patru être les yeux en quatre
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « veiller au grain » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « veiller au grain » Commentaires

  • Ratanak
    30/08/2018 à 20:38
    • En réponse à Kyrikou #177 le 30/08/2018 à 20:28 :
    • « Ah Bin, voilà, vendre mon adresse .....
      Bandit, brigand, voyouxxxxxxx 🙂 »
    Oh voui oh voui continue j'aime bien les mots doux ! 🤡
  • Ratanak
    30/08/2018 à 20:39
    • En réponse à Kyrikou #180 le 30/08/2018 à 20:36 :
    • « Vous devez me trouver totalement parano, j'me dis ! »
    Meuhhh non voyons ! On a juste compris depuis un certain temps que tu avais un grain, peut-être même deux ! 😄
  • Utilisateur supprimé
    30/08/2018 à 20:39
    • En réponse à Kyrikou #178 le 30/08/2018 à 20:33 :
    • « Bon, elles sont où les fées ?
      Peuvent pas venir mettre leur grain d'sel ? »
    As-tu lu mon #163 ?
  • Kyrikou
    30/08/2018 à 20:41
    • En réponse à Ratanak #179 le 30/08/2018 à 20:36* :
    • « Tiens, pour si que tu veux (essayer de 😄 ) te créer une adresse "spéciale canal 12" sur gmail. 😉
      Là je fais la fée, ça fera 6 ngultrums de p... »
    Merci, j'pense en avoir pour quelques temps. ....à piger l'truc 🙂
    Ou ce que j'emploie souvent, c'est me faire aider, tellement ça me gonfle de comprendre keke chose pour lequel suis totalement hermétique, tic,tic 😄
  • Kyrikou
    30/08/2018 à 20:43
    • En réponse à Utilisateur supprimé #183 le 30/08/2018 à 20:39 :
    • « As-tu lu mon #163 ? »
    Voui, mais c'est pas toi qu'a 100000 pseudos ?
    T'es un pro
    Epicétou 😄
  • Kyrikou
    30/08/2018 à 20:44
    • En réponse à Ratanak #181 le 30/08/2018 à 20:38 :
    • « Oh voui oh voui continue j'aime bien les mots doux ! 🤡 »
    Couillon d'la lune 😉
  • Kyrikou
    30/08/2018 à 20:47
    • En réponse à Ratanak #182 le 30/08/2018 à 20:39 :
    • « Meuhhh non voyons ! On a juste compris depuis un certain temps que tu avais un grain, peut-être même deux ! 😄 »
    Bahhhhh, seulement 2 ?
    Tu es pas généreux, j'trouve 😄
    Suis trop fan de pouvoir remettre les p'tits smileys 🙂
  • Ratanak
    30/08/2018 à 20:50
    • En réponse à Kyrikou #186 le 30/08/2018 à 20:44 :
    • « Couillon d'la lune 😉 »
    😕
  • Kyrikou
    30/08/2018 à 21:18
    • En réponse à Ratanak #188 le 30/08/2018 à 20:50 :
    • « 😕 »
    Et je rajoute....allez rajoute 😄
    Chenapan, crapule, margoulin, gredin, canaille, filou, fripouille, pendard.....
    Encore , encore ?
    Sacripant, flibustier, forban, gangster, pirate 😄
    Bon, ça t'va, t'es rassasié 😄
  • Kyrikou
    30/08/2018 à 21:18*
    • En réponse à Ratanak #188 le 30/08/2018 à 20:50 :
    • « 😕 »
    Ohhhhhhh, P.....D.....M.......
    Ça va comme ça Bouba ?
  • Kyrikou
    30/08/2018 à 21:18*
    • En réponse à Ratanak #188 le 30/08/2018 à 20:50 :
    • « 😕 »
    Pfffffffft, ça fuffit quand même !
  • Ratanak
    30/08/2018 à 22:04*
    • En réponse à Kyrikou #189 le 30/08/2018 à 21:18 :
    • « Et je rajoute....allez rajoute 😄
      Chenapan, crapule, margoulin, gredin, canaille, filou, fripouille, pendard.....
      Encore , encore ?
      Sacripa... »
    T'es trop chou, toi ! 😆
  • Ratanak
    30/08/2018 à 22:07
    Et sur ces entrefaites (j'ai bien écrit aites...) je vous salue tous bien bas et vous souhaite bonne nuit et vous dit à demain ! 🙂
  • Kyrikou
    30/08/2018 à 22:43*
    • En réponse à Ratanak #193 le 30/08/2018 à 22:07 :
    • « Et sur ces entrefaites (j'ai bien écrit aites...) je vous salue tous bien bas et vous souhaite bonne nuit et vous dit à demain ! 🙂 »
    Douce et jolie nuit étoilées. ....
    Fais de beaux rêves 😄
    Vais essayer d'être raisonnable, moi l'oiseau de nuit.....
    Couche tard , très tard. ....
    Et leve pas tôt, en général, sauf, boulot oblige 😉
  • deLassus
    01/02/2021 à 00:09*
    Respect de la Parole de God ?

    Le chapitre Origine et définition est très différent de ce qu'on trouve dans le livre "Les 1001 expressions préférées des français (2011).
    Texte du Livre : voir mon # 196.

    Mais dans le Livre figure un "vrai" exemple, que voici :
    " En l'absence de Sigognac, retenu au théâtre pour y essayer un costume nouveau, le brave Hérode, connaissant les mauvaises intentions de Vallombreuse, s'était bien promis de veiller au grain, et l'oreille appliquée au trou de la serrure il écoutait, par une indiscrétion louable, cet entretien hasardeux, sauf à intervenir lorsque la scène chaufferait trop."
    Théophile GAUTIER - Le Capitaine Fracasse - 1863
  • deLassus
    27/02/2021 à 10:35*
    • En réponse à deLassus #195 le 01/02/2021 à 00:09* :
    • « Respect de la Parole de God ?

      Le chapitre Origine et définition est très différent de ce qu'on trouve dans le livre "Les 1001 expressions... »
    Texte du Livre à venir : patience !

    Merci d'avoir attendu. Voici le texte du Livre.

    " Voilà une belle métaphore marine qui date de la première moitié du XIXème siècle.
    En effet, si vous imaginiez un paysan au bord de son champ de blé, en train de surveiller la pousse, vous avez tout faux (même si on peut parfois trouver cet usage sous forme de plaisanterie) ! Car cette expression est empruntée au langage maritime où un 'grain' est un coup de vent brutal et court, parfois accompagné de neige ou de grêle, ou un nuage qui l'annonce.
    Un bon marin se doit d'être constamment sur ses gardes pour pouvoir réagir rapidement et manœuvrer de manière adaptée si un grain s'abat sur le navire. Par extension, quiconque doit surveiller le danger doit 'veiller au grain'.
    D'après le Dictionnaire historique de la langue française, ce terme 'grain', qui existe depuis le milieu du XVIème siècle, pourrait venir des grêlons qui s'abattent parfois sur le bateau au cours d'un grain."
  • deLassus
    14/06/2023 à 13:49
    • En réponse à deLassus #195 le 01/02/2021 à 00:09* :
    • « Respect de la Parole de God ?

      Le chapitre Origine et définition est très différent de ce qu'on trouve dans le livre "Les 1001 expressions... »
    J'ajoute, pour être complet, que dans le Livre les sous-titres de la page (significations) sont :
    "- Se tenir sur ses gardes.
    - Prévoir et prévenir le danger."
  • Psylocybe
    16/08/2023 à 03:28*
    Depuis que je me suis muni (Paul) d'une arbalète américaine, je dois veiller au grain. En effet, le poids des carreaux, en grains, a un effet direct sur la trajectoire balistique et l'atteinte de la cible, en particulier s'il s'agit d'un cervidé qu'on veut mettre à mort le plus rapidement possible. La qualité de l'arme et des carreaux, l'habileté du chasseur, la furtivité presque hygiénique de l'approche font qu'il est très difficile d'abattre un chevreuil. Ils sont nombreux et même trop, n'ayant pas ou plus de prédateurs comme le loup, réduit à quelques meutes dans les parcs nationaux.
    Un carreau de 20 pouces (51 cm) pèse environ 450 grains et plus (une trentaine de grammes). Projeté à 400 fps (122 m/sec.), le projectile, bien ajusté et visé avec un télescope dans la zone cœur poumon, occit (inusité) la bête en quelques secondes. C'est la chasse, la mort d'un animal qui n'avait rien demandé que de vivre. La récolte d'une belle viande maigre et savoureuse. Qui ne fait qu'équilibrer le désarroi d'une nature perturbé par l'empiètement urbain, et notamment des banlieues vertes (gazons, plates-bandes, arbustes taillés où il ne reste que les rats). Le chasseur investit beaucoup, en temps et en argent, il traque l'animal pour le mieux connaitre. Quand il peut, et c'est pas fréquent, il en sacrifie un. Pour le bien du troupeau et pour le bien de sa famille. Il n'en tire aucun plaisir vénal. Une mise à mort est toujours une tragédie qu'on célèbre quand on en fait une agape, remerciant quelque dieu imaginaire de nous sustenter de cette chair sauvage qui nous ramène à nos origines.

    On ne tue pas pour le plaisir.

    Rien à voir avec les abominables saucisses hot-dog et des hamburgers, sans parler du tournedos rossini, de la truite au bleu et de la raie au beurre noir où le commerce réduit la chair à une marchandise
  • joseta
    16/08/2023 à 07:45*
    LES DONNÉES...DÉSOR-DONNÉES
    Il y a à gauche une liste de romans, mais une forte rafale de vent a chamboulé le nom de tous les auteurs. À vous de rétablir l’ordre correct.

    1) Le talon de fer………………...Edgar Allan POE
    2) Bérénice………………………Honoré de Balzac
    3) La tentation se saint Antoine…..George Sand
    4) La petite Fadette……………….Jean Racine
    5) La montagne magique…………Jack London
    6) Le scarabée d’or……………….Oscar Wilde
    7) Le fantôme de Canterville……..Thomas Mann
    8) Voyage en Orient……………….Mario Vargas Llosa
    9) Le rêve du celte………………..Alphonse de Lamartine
    10) Le lys dans la vallée………… Gustave Flaubert
  • joseta
    16/08/2023 à 07:47
    À mon retour de Barcelone, car aujourd'hui j'ai rendez-vous avec mon mèdecin, je posterai la solution.