Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en anglais. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.
Expression en anglais |
Pays/Reg. |
Expression en français |
Traduction littérale |
|---|---|---|---|
| ride one's hobbyhorse | une marotte | monter son cheval à bascule | |
| medley | un pot-pourri | pot-pourri | |
| from head to toe | USA | de pied en cap | de la tête à l'orteil |
| Throughout | UK | de pied en cap | De pied en cap / D'un bout à l'autre / Partout / Complètement |
| to be born under a lucky star | USA | né coiffé | être né sous une étoile chanceuse |
| to be born with a caul | né coiffé | être né coiffé | |
| to be a lucky dog | USA | né coiffé | être un chien chanceux |
| Born with a Silver Spoon in His Mouth | USA | né coiffé | |
| under the yoke of | sous la férule de | sous le joug de | |
| under the rule of | sous la férule de | en vertu de la règle de | |
| a pot pourri | un pot-pourri | un pot-pourri | |
| a potpourri | Canada | un pot-pourri | un pot-pourri |
| to barge in | Canada | entrer comme dans un moulin | entrer sans invitation |
| an olio | USA | un pot-pourri | une bouillabaisse |
| a grab bag | USA | un pot-pourri | un sac à empoigner |
| a hodgepodge / hotchpotch | un pot-pourri | un assortiment | |
| a medley | un pot-pourri | un pot-pourri | |
| a tempest in a teapot | querelle de clocher | une tempète dans une théière | |
| a local squabble | querelle de clocher | une querelle locale | |
| petty squabbling | querelle de clocher | une querelle sans interêt | |
| a parish squabble | querelle de clocher | une querelle de paroisse | |
| a storm in a tea cup | querelle de clocher | une tempête dans une tasse de thé | |
| to color inside the lines | USA | dans les clous | colorier à l'intérieur des traits |
| waltz in somewhere as you please | entrer comme dans un moulin | aller quelque part comme on veut | |
| to bang your head against a brick wall | se battre contre des moulins à vent | frapper la tete contre un mur de briques | |
| a craze | une marotte | un engouement | |
| feet of clay | USA | colosse aux pieds d'argile | des pieds d'argile |
| a bee in your bonnet | une marotte | une abeille dans votre bonnet | |
| a long timeframe | de longue haleine | un long cadre de temps | |
| it's a work in progress | de longue haleine | c'est un chantier en cours | |
| a long term process | de longue haleine | un processus à long terme | |
| in the long run | Canada | de longue haleine | après une longue course |
| time-consuming | de longue haleine | chronophage | |
| to have one's head in the sand | Canada | politique de l'autruche | avoir sa tête dans le sable |
| to hide one's head in the sand | USA | politique de l'autruche | cacher sa tête dans le sable |
| head in the sand | politique de l'autruche | tête dans le sable | |
| ostrich policy | politique de l'autruche | politique de l’autruche | |
| to be the apple of someone's eye | USA | être la coqueluche | être la pomme dans l'oeil de quelqu'un |
| to beat a dead horse | USA | se battre contre des moulins à vent | battre un cheval mort |
| everyone's idol | être la coqueluche | chouchou à tout un chacun | |
| to be the cat's meow | être la coqueluche | être le miaulement du chat | |
| ready for use | clés en main | prêt à être utilisé / prêt à l'emploi | |
| turnkey | USA | clés en main | clé prête à tourner |
| ready-to-Work | clés en main | prêt-à-travailler | |
| a four-way | USA | une partie fine | une partie à quatre sens |
| a foursome | USA | une partie fine | un quatuor |
| a gang-bang | une partie fine | une partouze | |
| to tilt at windmills | USA | se battre contre des moulins à vent | jouter contre des moulins à vent |
| tilting at windmills | se battre contre des moulins à vent | jouter contre des moulins à vent | |
| to stick to the script / party line | USA | dans les clous | s'en tenir au scénario / au programme du parti |