Expressions idiomatiques en espagnol et leur traduction française

explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en espagnol. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.

Expression en espagnol

Pays/Reg.

Expression en français

Traduction littérale

apoderarse Espagne faire main basse s’emparer
del suelo no pasa ! Espagne faites chauffer la colle ! ça n'ira pas plus bas que le sol !
ser un llepa Espagne faire la carpette faire de la lèche
estar chato como 5 de queso Argentine faire la carpette s'aplatir comme 5 centimes de fromage
Arrastrarse a los pies Espagne faire la carpette Ramper aux pieds
El Monte de Piedad Espagne le mont-de-piété Le mont-de-piété
el monte de piedad / el monte pio / Peñaranda Espagne le mont-de-piété le mont de piété
casa de empeño Panama le mont-de-piété maison de prêt sur gage
la tienda de empeños Espagne le mont-de-piété le prêteur sur gage
empeñar Espagne le mont-de-piété
Casa de empeño Espagne le mont-de-piété
¡Cóselo! faites chauffer la colle ! maintenat, recoud-le!
Rebajarse / Humillarse Espagne faire la carpette Se rabaisser / S'humilier
¡ Nada menos ! Espagne excusez du peu Rien de moins / Rien que ça !
no es moco de pavo Espagne excusez du peu ce n'est pas de la caroncule de dindon
¡ Nada más y nada menos ! Espagne excusez du peu Rien de plus, rien de moins !
¡ Ni más ni menos ! Espagne excusez du peu Ni plus ni moins !
cambiar de parroquia Espagne changer de crèmerie changer de paroisse
irse con la música a otra parte Espagne changer de crèmerie partir avec la musique ailleurs
tomar las de Villadiego Espagne changer de crèmerie prendre celles de Villadiego
un viejo lobo de mar Argentine vieux loup de mer un vieux loup de mer
un lobo de mar Espagne vieux loup de mer un loup de mer
marinero Espagne vieux loup de mer marin
servir de alfombrilla Espagne faire la carpette être bon pour un petit tapis
arrastrarse como un gÉtats-Unisno Espagne faire la carpette ramper comme un ver de terre
agarrarse a un clavo ardiendo Espagne planche de salut s'accrocher à un clou brûlant
abordar el tema Colombie faire le point aborder le sujet
una tabla de salvación Espagne planche de salut une planche de salut
tabla de salvación Espagne planche de salut planche de salut
poner a punto Argentine faire le point mettre à point
hacer balance Espagne faire le point faire le bilan
hacer un balance Argentine faire le point faire un bilan
hacer un balance Espagne faire le point faire un bilan
hacer el balance Espagne faire le point faire le point
pasar revista Espagne faire le point passer en revue
reflexionar Espagne faire le point réfléchir
hacer inventario Espagne faire le point faire l’inventaire
a la buena de Dios Espagne au petit bonheur la chance selon la volonté de Dieu
captar claro Argentine recevoir cinq sur cinq capter clairement
a la bona de Deu Espagne au petit bonheur la chance selon la volonté de Dieu
al tuntún Espagne au petit bonheur la chance au hasard
A la ligera Espagne au petit bonheur la chance À la légère
Al azar Espagne au petit bonheur la chance Au hasard
un lince Espagne une fine lame un lynx
un cuco Espagne une fine lame un coucou
rascarse la barriga Espagne enfiler des perles se gratter le ventre
rascarse Argentine enfiler des perles se gratter
recibir alto y claro Espagne recevoir cinq sur cinq recevoir haut et clair
más claro que el agua Espagne recevoir cinq sur cinq plus clair que l'eau
borracho como una cuba Espagne soûl comme un polonais soûl comme un tonneau