Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

faire le point [v]

dresser le bilan ; examiner ; dresser un bilan ; établir le bilan ; préciser une situation en analysant les circonstances et les faits connus ; faire un bilan ; dresser un état des lieux

Origine et définition

Voilà une expression dont le sens proposé est une métaphore qui date du début du XXe siècle et qui nous vient indubitablement de la marine où le sens propre reste en usage[1].
En effet, en mer, il faut être capable de conduire un navire avec précision et sécurité. Et lorsqu'on est loin des côtes, il importe d'être capable de savoir où on est et dans quelle direction on doit aller pour atteindre le but souhaité.
Si, aujourd'hui, tout cela est plus que facilité avec les instruments modernes que sont les radars et GPS, par exemple, autrefois, il fallait se servir de ce qui était visible, comme le soleil et les astres, en s'aidant de cartes, et d'instruments de navigation comme, anciennement, l'astrolabe (), mais plus récemment, à partir du XVIIIe siècle, le sextant ().
Le 'point', c'est la position du navire sur la carte. Et faire le point c'est, en se basant sur des éléments connus ou visibles, calculer cette position.
C'est de cette exploitation d'informations repérables, visibles ou connues pour savoir où on en est, que faire le point correspond au figuré au fait de dresser un bilan ou préciser une situation à partir d'éléments connus.
[1] Sachant que ce sens propre peut également s'utiliser pour tout élément mobile, comme un aéronef, par exemple.

Exemples

« Nicolas Sarkozy fera mercredi à l'Elysée à 11 h 30 avec plusieurs de ses ministres un point sur l'épidémie de grippe porcine en France, où une vingtaine de cas suspects sont en cours d'investigation, a annoncé la présidence de la République. »
Le Monde - Article du 29/04/09
« Centre de toutes les attentions à son arrivée mardi à Melbourne, où il disputera le Masters d'Australie, Tiger Woods a donné une conférence de presse durant laquelle il en a profité pour faire le point sur sa saison (...) »
L'Équipe - Article du 10/11/1009

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand bilanz ziehen tirer le bilan
Allemand den Stand le stand
Allemand eine Istaufnahme machen faire un état des faits
Allemand einen Überblick un aperçu
Allemand es auf den Punkt bringen le mettre sur le point
Anglais provide updates fournir des mises à jour
Anglais to make the point faire le point
Anglais to thrash it out tabasser un problème à fond pour parvenir à un accord
Anglais to talk it through echanger de manière profonde, expliquer, préciser
Anglais follow up suivi
Anglais make the point faire le point
Anglais to take stock faire le point
Anglais review examen
Anglais stocktaking prise d’inventaire
Anglais to check where we're at vérifier là où nous en sommes
Arabe تقديم معلومات مستكملة fournir des renseignements à jour
Arabe ستعراض examen
Arabe (Tunisie) Dhrab kh'massou fi s'dessou Multiplier ses cinquièmes avec ses sixièmes
Arabe لتقييم pour évaluer
Chinois 确定 ok
Chinois 盘点 nombre
Chinois la situation
Chinois 讨论 discussion
Espagnol (Espagne) hacer el balance faire le point
Espagnol (Espagne) hacer inventario faire l’inventaire
Espagnol (Argentine) hacer un balance faire un bilan
Espagnol (Argentine) poner a punto mettre à point
Espagnol (Colombie) abordar el tema aborder le sujet
Espagnol (Espagne) hacer un balance faire un bilan
Espagnol (Espagne) hacer balance faire le bilan
Espagnol (Espagne) pasar revista passer en revue
Espagnol (Espagne) reflexionar réfléchir
Hongrois mérlegel / meghatározza a helyzetét peser / définir sa position
Hébreu עשה הערכת מצב (assa haarakhatt matsav) évaluation du mode
Italien fare il punto faire le point
Néerlandais alles op een rijtje zetten mettre tout en une rangée
Néerlandais de balans op te maken solde
Néerlandais om een balans pour obtenir un équilibre
Néerlandais zijn punt maken faire son point
Portugais (Portugal) fazer o ponto da situação faire le point de la situation
Portugais (Portugal) ponto point
Portugais (Portugal) fazer um balanço dresser un bilan
Portugais (Brésil) fazer o levantamento faire un état des faits
Portugais (Brésil) Colocar os pontos nos "is" Mettez les points sur les «i»
Roumain a trage linia tirer la ligne
Roumain a face un bilanţ faire le bilan, récapituler
Russe подведения entretien
Russe подвести итоги résumer
Russe представить обновленную информацию mise à jour
Russe провести обзор examen
Slovaque urobit zaver alebo bilanciu résumer ou faire le bilan
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « faire le point » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « faire le point » Commentaires

  • #1
    louisann
    19/01/2010 à 01:40
    Voilà j’ai fait le .
  • #2
    deLassus
    19/01/2010 à 03:58*
    Hors de mon quota nocturne : il s’agit d’un deal très sérieux que je propose @ elpépé
    1) Je t’offre un beau lien pour un beau livre sur la Marine
    cette page
    2) En échange, et tu vois que la confiance règne, tu me dis comment je trouve une loupe non sur internet explorer que je n’utilise plus, mais sur Mozilla Firefox
    Je précise :
    - Quand j’ouvre mon ordinateur je me branche aussitôt sur outelouque puis sur expressio.fr, lequel me met obligatoirement sur Mozilla
    - Mon amie kim-chee m’a installé Google Chrome, supposé aller plus vite encore, mais je ne sais pas passer de Mozilla à Goggle Chrome
    Toujours hors quota, car ça concerne mon cadeau,
    - Une précision : Faire le point est en page 498, à l’article Point
    D’après God et Duneton, l’expression Faire le point" en marine date du 19° s. Ce livre en lien est de 1792. C’est donc sans doute un des premiers ouvrages où apparait cette expression. Vous voyez le cadeau somptueux !
    - une observation : les anglais disent pour Faire le point "to do a day’s work"
    Est-ce qu’en mer on ne fait le point qu’une fois par jour ?
    Pour le deal, on fait le point en fin d’après-midi car je suis assez pris dans la journée. Je fais le point avec une nouvelle banque (authentique, je n’ai pas changé de banque depuis 1973) . Mais ça, je reconnais que les lecteurs peuvent s’en f...
  • #3
    <inconnu>
    19/01/2010 à 04:35*
    Certains marins, quelque peu teigneux, préfèrent faire le poing... 🙂
    On peut aussi dire: mise au point, ou mise aux poings (pour les bagarreurs...)
    Et, heu, bon, autant l’écrire: faire le point peut aussi être poser un étron lors d’une promenade en forêt...😄
    Voir aussi (surtout les trois premières réponses...): cette page
  • #4
    deLassus
    19/01/2010 à 04:55
    • En réponse à <inconnu> #3 le 19/01/2010 à 04:35* :
    • « Certains marins, quelque peu teigneux, préfèrent faire le poing... 🙂
      On peut aussi dire: mise au point, ou mise aux poings (pour les bagarr... »
    Si, si, tu as bien fait d’ajouter cette troisième idée ! MAIS :
    - C’est moins pratique que de semer des cailloux blancs comme le petit Poucet
    - Si des distraits (comme moi quand je vais dans le Bois de Boulogne) marchent sur ton point, tu te perds ?
  • #5
    <inconnu>
    19/01/2010 à 05:17*
    • En réponse à deLassus #4 le 19/01/2010 à 04:55 :
    • « Si, si, tu as bien fait d’ajouter cette troisième idée ! MAIS :
      - C’est moins pratique que de semer des cailloux blancs comme le petit Pouce... »
    quand je vais dans le Bois de Boulogne
    Hé bien, c’est du joli ! Tu n’as pas honte ? Enfin, tout dépend de l’heure de la “promenade” en fait... 😄
  • #6
    deLassus
    19/01/2010 à 05:21
    • En réponse à <inconnu> #5 le 19/01/2010 à 05:17* :
    • « quand je vais dans le Bois de Boulogne
      Hé bien, c’est du joli ! Tu n’as pas honte ? Enfin, tout dépend de l’heure de la “promenade” en fait... »
    Rassure-toi, j’y vais dans la journée.
    C’est vrai que la nuit il y a beaucoup de sortes de petits cailloux blancs !
  • #7
    deLassus
    19/01/2010 à 06:13
    Dans mon quota, cette petite interrogation.
    D’après God, on fait LE point car on chercje LE point sur la carte, LA position où le bateau se trouve.
    Or, dans l’exemple; il est dit : Sarkozy fait UN point.
    Peut-il y avoir plusieurs points une fois qu’on l’a (ou les a ) fait(s) ?
    Je pense, mais ça c’est mon habitude, que God a raison et Sarkozy a tort.
    Qu’en pensez-vous ?
    Je fais le point de vos réponses à mon retour en fin d’après-midi.
    Merci pour tout.
  • #8
    kim_chee
    19/01/2010 à 06:42
    bonjour tout le monde
    je fais le point avec vous depuis que je suis sur expressio, j’ai appris beaucoup de chose que je ne connaissais pas mais je constate que vous êtes pas très tendre avec certaines personnes d’expressio, c’est dommage car ce site permet au moins érudit d’en apprendre ou d’approfondir les connaissances déjà acquises mais je remarque que beaucoup sont susceptible mais cela n’engage que moi , voila je pense avoir fait le tour et fait une mise au point en ce qui concerne le monde d’expressio
    en vous souhaitant une bonne journée
  • #9
    <inconnu>
    19/01/2010 à 06:59
    • En réponse à kim_chee #8 le 19/01/2010 à 06:42 :
    • « bonjour tout le monde
      je fais le point avec vous depuis que je suis sur expressio, j’ai appris beaucoup de chose que je ne connaissais pas m... »
    Voilà une mise au point bien énoncée en trois points.
    J’aquiesce sur les trois .
    Mettant ma susceptibilité de côté je continuerai donc à venir m’instruire sur Expressio et ne sortirai pas mes poings quand je me ferai ramasser...
    Merci pour cette bonne analyse.
    🙂
  • #10
    HoubaHOBBES
    19/01/2010 à 08:03
    • En réponse à louisann #1 le 19/01/2010 à 01:40 :
    • « Voilà j’ai fait le . »
    J’espère pour toi que c’est un . "G" ...
    Votre-commandant-Hobbes 😉
  • #11
    horizondelle
    19/01/2010 à 08:07
    • En réponse à HoubaHOBBES #10 le 19/01/2010 à 08:03 :
    • « J’espère pour toi que c’est un . "G" ...
      Votre-commandant-Hobbes 😉 »
    Tu m’as coupé ’herbe sous le pied", j’allais dire pareil pour détendre l’atmosphère 😄
    Eh bien, si chacun fait le point dans la journée sur le monde d’Expressio, cela promet d’être une chaude journée. Quant à moi, je vous dis que ce monde-là, je l’aime, trois petits point...
  • #12
    momolala
    19/01/2010 à 08:49
    • En réponse à horizondelle #11 le 19/01/2010 à 08:07 :
    • « Tu m’as coupé ’herbe sous le pied", j’allais dire pareil pour détendre l’atmosphère 😄
      Eh bien, si chacun fait le point dans la journée sur l... »
    Moi itou. Mais, pour rassurer Kim Chee s’il en est besoin, la lecture se fait souvent ici au 2ème degré. Quand on monte sur la deuxième marche, voire la troisième, on y voit bien mieux, pour faire le point.
    Momocouturière
  • #13
    chirstian
    19/01/2010 à 09:12
    • En réponse à deLassus #2 le 19/01/2010 à 03:58* :
    • « Hors de mon quota nocturne : il s’agit d’un deal très sérieux que je propose @ elpépé
      1) Je t’offre un beau lien pour un beau livre sur la M... »
    tu me dis comment je trouve une loupe
    normalement, si tu as une version récente de Mozilla, il te suffit de faire ctrl + ou ctrl - pour faire zoom + ou - , aussi bien sur les textes que sur les images. En tous cas c’est ainsi sur ma bécane.
  • #14
    chirstian
    19/01/2010 à 09:22
    • En réponse à horizondelle #11 le 19/01/2010 à 08:07 :
    • « Tu m’as coupé ’herbe sous le pied", j’allais dire pareil pour détendre l’atmosphère 😄
      Eh bien, si chacun fait le point dans la journée sur l... »
    j’allais dire pareil pour détendre l’atmosphère
    j’ai du rater quelque chose, parce que je n’ai même pas compris pourquoi l’atmosphère aurait été particulièrement tendue ce matin ! Aucun des messages ne me semble virulent.
    Bon, aux innocents les mains pleines !
    Je vais donc continuer à faire le point. Si je mets le point sur le i ça donne ça : ï , ce qui évoque, au repos, ce qui devient :-- en position. Aux innocentes les mains pleines !
  • #15
    Elpepe
    19/01/2010 à 09:25*
    • En réponse à deLassus #2 le 19/01/2010 à 03:58* :
    • « Hors de mon quota nocturne : il s’agit d’un deal très sérieux que je propose @ elpépé
      1) Je t’offre un beau lien pour un beau livre sur la M... »
    Ouh là là, que de questions... Bon, avec Firefox ou Chrome, je ne sais pas, mais je suppose que l’outil loupe est générique à l’affichage de Windows, et que tu dois pouvoir, au minimum, en trouver le réglage dans tes menus, genre "affichage" ? Certaines souris paramétrables ont aussi une fonction loupe, non sur la page entière, mais sur une zone autour du curseur (prompt).
    Et maintenant, faisons le point. La datation de God est bonne pour le sens premier, en usage dans la Marine : 2e moitié du XVIIIe siècle. L’appropriation métaphorique par les terriens, au début du XXe siècle, doit être exacte, puisque God a raison par définition. Que n’en plus, il se décarcasse tous les jours pour nous déGotter* ses sources, le biquet, et qu’il faut pas lui chercher des poux dans la tonsure : imagine qu’il prenne la mouche, hein ? Qu’un beau matin, mal luné, il nous sorte une expression avec le laïus suivant : "Demerden Sie bitte" ? Qui c’est qui serait dans la mouïse, là, hein !?!
    Mais revenons à nos moutons (ceux qui sont à la crête des vagues) : les Perfides traduisent par to do a day’s work notre point à la méridienne, ou point de midi, qui consiste à noter l’instant précis relevé au sextant, une fois par jour donc, où le soleil est au zénith. Le décalage de temps par rapport au midi de Greenwich embarqué sur le navire, indique la longitude du lieu où l’on se trouve, à raison de 15° par heure (avant midi TU vers l’Ouest, après vers l’Est). La latitude, elle, est simultanément obtenue par la hauteur vraie du soleil à cet instant, corrigée de la date : au solstice d’été, l = 90° - hv + 23°27’, au solstice d’hiver 90° - h - 23°27’, et entre ces deux dates corrigée de la courbe apparente du l’astre, qui décline du solstice d’été jusqu’à zéro à l’équinoxe d’automne, devient négatif jusqu’au solstice d’hiver, puis remonte à zéro à l’équinoxe de printemps puis positif jusqu’au solstice d’été. Les 23°27’ sont tout simplement l’inclinaison de l’axe de rotation de la Terre, qui pointe actuellement vers Polaris (α Ursae Minoris), sur le plan de l’écliptique.
    On comprendra donc que l’obtention de la Longitude ne peut se faire qu’en possédant un (ou plusieurs) chronomètre(s) fiable(s) embarqué(s), ce qui a été rendu possible par les progrès de l’horlogerie à partir du milieu XVIIIe.
    Bien entendu, on peut faire le point à n’importe quelle heure du jour ou de la nuit, à condition d’avoir des astres ou des planètes visibles, mais le point à la méridienne, en haute mer, est le plus aisé à mettre en œuvre, et reste un plaisir intellectuel aux yeux des marins d’aujourd’hui, qui ont pourtant plusieurs GPS à bord délivrant en continu (actualisatin +/- 2’’) le point en Longitude et latitude avec une précision de quelques mètres n’importe où et n’importe quand, alors qu’une mesure bien faitel "à la main" offre une précision de l’ordre de +/- 2 milles nautiques (3,7 km). Mais quand on aime, hein... on compte !
    * DéGotter : rendre la parole Gottesque compréhensible au vulgum pecus
  • #16
    Elpepe
    19/01/2010 à 09:32
    • En réponse à deLassus #7 le 19/01/2010 à 06:13 :
    • « Dans mon quota, cette petite interrogation.
      D’après God, on fait LE point car on chercje LE point sur la carte, LA position où le bateau se... »
    Si notre président était capable de faire LE point exact de la situation de la France, on s’en serait aperçu, je pense. Non, lui, il fait juste UN point : le sien. La syntaxe est donc juste.
  • #17
    deLassus
    19/01/2010 à 09:52
    • En réponse à chirstian #13 le 19/01/2010 à 09:12 :
    • « tu me dis comment je trouve une loupe
      normalement, si tu as une version récente de Mozilla, il te suffit de faire ctrl + ou ctrl - pour fa... »
    Je crois bien que j’ai une version récente de Mozilla, car... ça marche impeccablement !
    Merci beaucoup, car à mon âge, on a la vue qui baisse. Et comme chacun le sait je passe mes nuits dans de vieux grimoires..., même si je les stocke désormais égoïstement !
    Bonne journée.
  • #18
    <inconnu>
    19/01/2010 à 09:58*
    • En réponse à chirstian #14 le 19/01/2010 à 09:22 :
    • « j’allais dire pareil pour détendre l’atmosphère
      j’ai du rater quelque chose, parce que je n’ai même pas compris pourquoi l’atmosphère aura... »
    Bon, aux innocents les mains pleines !
    Mais, comme disait le regretté Pierre Dac: «il n’a jamais été précisé de quoi les mains de l’innocent étaient pleines». Quelqu’un aurait-il l’extrême amabilité de “définir” de quoi pourrait être pleines les mains de l’innocent ? humm... J’ai bien une toute petite idée... en deux points (tiens donc...), mais elle mettrait, peut-être, un peu trop d’ambiance... 😉
  • #19
    Rikske
    19/01/2010 à 10:05*
    • En réponse à Elpepe #15 le 19/01/2010 à 09:25* :
    • « Ouh là là, que de questions... Bon, avec Firefox ou Chrome, je ne sais pas, mais je suppose que l’outil loupe est générique à l’affichage de... »
    Une mesure bien faite "à la main": tu parles, Charles ! Fin ’70, début ’80, j’étais encore obligé (obtention des brevets oblige...) d’utiliser les Norie’s Nautical Tables et le Brown’s Nautical Almanach (calculatrices interdites ! On disposait pourtant déjà de la TI58). Le temps de prendre ta mesure, de tout noter et de faire les calculs, à 16’/h de moyenne, t’avais déjà pas mal bougé !
  • #20
    mickeylange
    19/01/2010 à 10:10
    • En réponse à Elpepe #15 le 19/01/2010 à 09:25* :
    • « Ouh là là, que de questions... Bon, avec Firefox ou Chrome, je ne sais pas, mais je suppose que l’outil loupe est générique à l’affichage de... »
    Magnifique, grandiose, époustouflante ,admirable, belle, épatante, majestueuse, noble, olympienne, remarquable, somptueuse, splendide, sublime, superbe ton explication pour faire le point. As-tu une version de vulgarisation avec plus de simplitude ?