Expressions idiomatiques en espagnol et leur traduction française

explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en espagnol. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.

Expression en espagnol

Pays/Reg.

Expression en français

Traduction littérale

terrenal Espagne terre-à-terre terrestre
manzana de la discordia Espagne pomme de discorde pomme de discorde
a tomar viento Espagne foutre le camp à prendre du vent
fotre el camp Espagne foutre le camp foutre / fiche le camp
rajarse Argentine foutre le camp s'en aller en courant
salir cagando Argentine foutre le camp partir en chiant
largar Espagne foutre le camp lâcher
te largues Espagne foutre le camp tu dégages
se largue Espagne foutre le camp dégagez
la manzana de la discordia Argentine pomme de discorde la pomme de la discorde
la poma de la discòrdia Espagne pomme de discorde la pomme de la discorde
motivo de controversia Espagne pomme de discorde sujet de controverse
darse el bote Espagne foutre le camp se donner le bond
hacer caso omiso de Espagne faire litière de ne faire aucun cas de
no hacer ni puñetero caso Espagne faire litière de ne faire ni fichu cas
no hacer ni puto caso Espagne faire litière de ne faire ni putain de cas
cagarse en algo Argentine faire litière de se foutre de quelque chose
hacer oidos sordos Espagne faire litière de faire la sourde oreille
A palabras necias, oidos sordos ! Espagne faire litière de À paroles insensées, oreilles sourdes !
A palabras electrizantes, oidos desenchufados ! Espagne faire litière de À paroles électrisantes, oreilles débranchées !
dios los hace y ellos se juntan Mexique l'âne frotte l'âne dieu les crée et eux, ils se rassemblent
juntarse el hambre con las ganas de comer Espagne l'âne frotte l'âne se joindre la faim à l'envie de manger
pan con pan, comida de zonzo Argentine l'âne frotte l'âne pain avec pain, menu des idiots
esfumarse Espagne foutre le camp se volatiliser
salir pitando Espagne foutre le camp sortir en sifflant
tirar la toalla Espagne tirer sa révérence jeter la serviette-éponge
no tener dos dedos de frente Espagne ne pas avoir deux sous de jugeote ne pas avoir deux doigts de front
tomar las de Villadiego Espagne tirer sa révérence prendre celles de Villadiego
Cortarse la coleta Espagne tirer sa révérence Se couper la petite natte = Arrêter son activité (comme font les toréros à la fin de leurs carrières)
que V. Perez veuille bien me pardoner mais, l'expression tirar la toalla trouve son origine dans le milieu de la boxe lorsque l'entraîneur décide d'arrêter le match Espagne tirer sa révérence j'utiliserai plutôt ; echar su reverencia
entregar la cuchara Espagne tirer sa révérence rendre sa cuiller
dejar su puesto Espagne tirer sa révérence quitter son poste
retirarse, jubilarse Espagne tirer sa révérence prendre sa retraite
tener dos dedos de frente Espagne ne pas avoir deux sous de jugeote avoir deux doigts de front
no tener luces Espagne ne pas avoir deux sous de jugeote ne pas avoir de lumière
ser más corto que el rabo de una boina Espagne ne pas avoir deux sous de jugeote être plus court que la queue d'un béret
más bruto sería pecado Mexique ne pas avoir deux sous de jugeote plus bête serait un péché
no le sube el agua al tinaco Mexique ne pas avoir deux sous de jugeote l'eau ne lui monte pas dans la citerne
largarse Espagne foutre le camp s'en tirer
Ser más corto que las mangas de un chaleco Espagne ne pas avoir deux sous de jugeote être plus court que les manches d'un gilet
hacer estraperlo Espagne travailler au noir faire du marché noir
trabajar / cobrar en negro Espagne travailler au noir travailler / toucher au noir
practicar mercado negro Espagne travailler au noir pratiquer du marché noir
trabajar de estrangis Espagne travailler au noir travailler en estrangis
trabajar en negro Argentine travailler au noir travailler au noir
treballar en negre Espagne travailler au noir travailler au noir
tirar los tejos a alguien Espagne faire du gringue jeter les palets
Ligar Espagne faire du gringue Draguer
hacer la corte Espagne faire du gringue faire la cour
no preocuparse Espagne ne pas s'en faire ne pas s'inquiéter