Expressions idiomatiques en espagnol et leur traduction française

explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en espagnol. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.

Expression en espagnol

Pays/Reg.

Expression en français

Traduction littérale

Vestir de pontifical Espagne Se mettre sur son trente et un (31) Etre habillé comme un dignitaire d'église
Ponerse guapo Espagne Se mettre sur son trente et un (31) Se faire beau
Ponerse el treinta y ún...(ico) Argentine Se mettre sur son trente et un (31) Se mettre le trente et un... (ique). -La seule chose qu'on en a-
Mamarlo de chico(a) Argentine Enfant de la balle Téter cela (le métier) quand il/elle était petit(e)
Vuelta a empezar ! Espagne Repartir comme en quarante Retour à commencer ! (= On repart de zéro / Retour à la case départ !)
Despedirse a la francesa Espagne Filer à l'anglaise Filer à la française
Tomar las de Villadiego Espagne Filer à l'anglaise Fuir
Poner pies en polvorosa Espagne Filer à l'anglaise Fuir
Hacer una mamada Espagne Tailler une pipe Faire une tétée
Hacer un francés Espagne Tailler une pipe Faire un français
Mamarla (a alguien) Espagne Tailler une pipe La sucer (à quelqu'un) (= Tailler une pipe)
Pavonearse Espagne Fier comme un pou Se pavaner
Orgulloso como un pavo real Espagne Fier comme un pou Fier comme un paon
Falsa moneda Espagne Faux jeton Fausse monnaie
Judas Espagne Faux jeton Judas
Caradura / cararrota / careta (du moins au plus familier) Argentine Faux jeton Visage dur / visage cassé / masque
Pegársele a uno las sabanas Espagne Faire la grasse matinée Être collé aux draps
Correrse una juerga Espagne Faire la bombe Faire la bringue
Irse de fiesta Espagne Faire la bombe Aller à la fête
Pasarlo bomba Espagne Faire la bombe Le passer bombe (le temps)
Pegarse un festín Espagne Faire la bombe Faire la bombe
Entre dos luces Espagne Entre chien et loup Entre deux lumières
Ganarse la loteria Argentine Décrocher la timbale Gagner le lotto
Ver el cielo abierto Espagne Décrocher la timbale Voir le ciel ouvert (= trouver l'occasion rêvée pour obtenir ce qu'on veut)
A buenas horas mangas verdes Espagne Arriver comme les carabiniers Arriver après la bataille, quand on n'a plus besoin de rien
Llegar tarde, mal y nunca Espagne Arriver comme les carabiniers Arriver en retard, mal et jamais
A buenas horas, mangas verdes Espagne Arriver comme les carabiniers C'est bien le moment, les manches vertes, allusion à la couleur de l'uniforme de la Garde civile espagnole
Puntual como la policia Argentine Arriver comme les carabiniers Etre a l'heure comme la police
Papel mojado Espagne Payer en monnaie de singe Papier mouillé
Las palabras se las lleva el viento Espagne Autant en emporte le vent Les paroles sont emportées par le vent
Lo que el viento se llevó Espagne Autant en emporte le vent Ce que le vent a emporté
Dar el pego Espagne Faire semblant Faire semblant d'une manière convaincante
Hacer como si Argentine Faire semblant Faire comme si
Hacer ver Espagne Faire semblant Faire voir
Hacer como el que Espagne Faire semblant Faire comme celui qui
Hacer como si Espagne Faire semblant Faire comme si
Tener un bombo Espagne Avoir un polichinelle dans le tiroir Avoir la sphère (du tirage de la loterie) avec soi
Tener la cocina llena de humo Argentine Avoir un polichinelle dans le tiroir Avoir la cuisine pleine de fumée
La mujer està embarazada Espagne Avoir un polichinelle dans le tiroir La femme est embarrassée
Estar en estado de buena esperanza Espagne Avoir un polichinelle dans le tiroir Être en état de Bonne-Espérance (Attendre un heureux événement)
Estar en estado Espagne Avoir un polichinelle dans le tiroir Être en état (= Être enceinte)
Estar en la dulce espera Argentine Avoir un polichinelle dans le tiroir Être dans la douce attente
Cuidar su quintita Argentine Défendre son pré carré Surveiller son petit verger
Defender lo suyo Espagne Défendre son pré carré Défendre le sien / Défendre le propre
Fracaso rotundo Espagne Faire un four Échec total
Sufrir un fracaso Espagne Faire un four Subir, essuyer un échec
Ir para atrás Argentine Faire un four Aller marche en arrière
Bajo los efluvios Espagne Dans les vapes Sous les éffluves
De la ceca a la meca Espagne Par monts et par vaux De la "Ceca" à La Mecque (jeu de mots intraduisible)
Por tierra y por mar Argentine Par monts et par vaux Par terre et par mer