Expressions idiomatiques en espagnol et leur traduction française

explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en espagnol. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.

Expression en espagnol

Pays/Reg.

Expression en français

Traduction littérale

caradura / cararrota / careta Argentine faux jeton visage dur / visage cassé / masque
hacer como Espagne faire semblant faire comme
dar el pego Espagne faire semblant faire semblant d'une manière convaincante
hacer como si Argentine faire semblant faire comme si
hacer como el que Espagne faire semblant faire comme celui qui
disimular Espagne faire semblant dissimuler
hacer de cuenta Argentine faire semblant faire comme si
fingir Espagne faire semblant feindre
pretender Espagne faire semblant prétendre
aparentar Espagne faire semblant faire semblant
simular Espagne faire semblant simuler
tener un bombo Espagne avoir un polichinelle dans le tiroir avoir la sphère avec soi
las palabras se las lleva el viento Espagne autant en emporte le vent les paroles sont emportées par le vent
tener la cocina llena de humo Argentine avoir un polichinelle dans le tiroir avoir la cuisine pleine de fumée
la mujer està embarazada Espagne avoir un polichinelle dans le tiroir la femme est embarrassée
estar en estado de buena esperanza Espagne avoir un polichinelle dans le tiroir être en état de Bonne-Espérance
estar en estado Espagne avoir un polichinelle dans le tiroir être en état
estar en la dulce espera Argentine avoir un polichinelle dans le tiroir être dans la douce attente
cuidar su quintita Argentine défendre son pré carré surveiller son petit verger
Defender lo suyo Espagne défendre son pré carré Défendre le sien / Défendre le propre
fracaso rotundo Espagne faire un four échec total
sufrir un fracaso Espagne faire un four subir, essuyer un échec
ir para atrás Argentine faire un four aller marche en arrière
lo que el viento se llevó Espagne autant en emporte le vent ce que le vent a emporté
pagar con chapitas Argentine payer en monnaie de singe payer en capsules de bouteilles
Falso Espagne faux jeton Faux (= Trompeur / Menteur)
entre dos luces Espagne entre chien et loup entre deux lumières
hipócrita Espagne faux jeton hypocrite
farsante Espagne faux jeton imposteur
¡ Más falso que una escopeta de feria ! Espagne faux jeton Moins fiable qu'un fusil de foire !
pegársele a uno las sabanas Espagne faire la grasse matinée être collé aux draps
dormir hasta tarde Espagne faire la grasse matinée dormir tard
Levantarse a las tantas Espagne faire la grasse matinée Se lever à pas d'heure / Se lever à point d'heure (= Faire la grasse matinée)
correrse una juerga Espagne faire la bombe faire la bringue
irse de fiesta Espagne faire la bombe aller à la fête
pasarlo bomba Espagne faire la bombe le passer bombe
pegarse un festín Espagne faire la bombe faire la bombe
ganarse la loteria Argentine décrocher le cocotier gagner le lotto
pagar con promesas vanas Espagne payer en monnaie de singe payer avec des promesses vides
ver el cielo abierto Espagne décrocher le cocotier voir le ciel ouvert
Sacar petróleo Espagne décrocher le cocotier Sortir du pétrole / Trouver du pétrole
a buenas horas mangas verdes Espagne arriver comme les carabiniers arriver après la bataille, quand on n'a plus besoin de rien
llegar tarde, mal y nunca Espagne arriver comme les carabiniers arriver en retard, mal et jamais
tarde y con mentira Espagne arriver comme les carabiniers en retard et avec mensonge
fulano viene en carreta Argentine arriver comme les carabiniers quelqu'un arrive en chariot
a buenas horas, mangas verdes Espagne arriver comme les carabiniers c'est bien le moment, les manches vertes, allusion à la couleur de l'uniforme de la Garde civile espagnole
puntual como la policia Argentine arriver comme les carabiniers être a l'heure comme la police
¡ Tarde, y con prisa ! Espagne arriver comme les carabiniers Tard, et à la hâte ! / Tard, et pressé !
papel mojado Espagne payer en monnaie de singe papier mouillé
Fracasar Espagne faire un four Echouer