Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

allô [adv]

bonjour

Origine et définition

Ceci n'est qu'une interjection, pas une véritable expression.
Mais comme elle a été demandée de nombreuses fois et que son histoire est intéressante...
Officiellement[1], c'est en mars 1876 qu'Alexander Graham Bell () fait réellement fonctionner son téléphone dans lequel sa première phrase a été d'une intensité insoutenable et vraiment digne d'une telle première : "Monsieur Watson, veuillez venir dans mon bureau, je vous prie"[2].
Le premier central téléphonique à Paris est installé en 1879.
Dès 1880, la mise en relation entre personnes se fait par des 'hallo' venus du 'halloo', salutation prononcée au début des conversations dans le pays d'origine du téléphone. Ce 'hallo' perdit ensuite son 'h' pour devenir allô ou allo.
Quant au 'halloo' anglais, il remonterait à très loin, aux bergers normands installés en Angleterre après l'invasion de Guillaume le Conquérant au XIe siècle (), bergers qui s'appellaient ou rassemblaient leurs troupeaux par des 'halloo' (l'anglo-normand 'halloer' signifiait "poursuivre en criant").
Plus tard, cette même interjection a signifié trois choses : "exciter les chiens à la chasse", "exprimer la surprise" et, celle qui nous intéresse, "attirer l'attention à distance". Cette dernière utilisation explique que ce 'halloo' ait été utilisé au téléphone puis ait traversé l'Atlantique avec l'invention.
[1] Mais plus officiellement encore, depuis 2002, il est reconnu que c'est Antonio Meucci (), un italo-américain, qui, entre 1850 et 1862, a conçu les prototypes des premiers appareils téléphoniques, mais qui, faute de moyens, n'a pas pu déposer les brevets nécessaires pour protéger son invention.
[2] Le "c'est un petit pas pour un homme..." de Neil Armstrong le 21 juillet 1969 sur la lune, avait quand même un peu plus de tenue pour un évènement également très important.

Compléments

Certains ont affirmé que notre allô viendrait d'une déformation du 'allons' français.
Mais outre qu'entamer une conversation par 'allons' peut sembler bizarre, il aurait fallu qu'ils expliquent pourquoi, en Angleterre, en Allemagne ou en Suède, on dit aussi 'hallo'.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand hallo allo
Allemand hi salut
Anglais (USA) hey! hé !
Anglais (USA) hello bonjour
Anglais hullo ! / hello ! / hallo ! allô !
Anglais hi salut
Anglais hey
Anglais allô
Anglais (USA) yeah ouais
Anglais (USA) it's your nickel c'est votre pièce de cinq cents
Arabe أهلا bienvenue
Arabe marhaba/ nahem afal bienvenue/OUI allo
Arabe هالو halo
Arabe نعم oui
Arabe مرحبا salut il y a
Autre holà allô
Bulgare aло ! alo !
Catalan digui dis-moi
Catalan digueu dites-moi
Chinois 喂 (wéi) allô
Chinois bonjour
Espagnol (Espagne) escolti écoutez
Espagnol (Espagne) ¿ Diga ? Dites ? (= Allô ?) (seulement pour répondre au téléphone)
Espagnol (Espagne) ¿Diga dites
Espagnol (Espagne) a ver... ? à voir... ?
Espagnol (Espagne) aló allô
Espagnol (Espagne) aló / Diga allô / Dis
Espagnol (Espagne) diga... ? dites... ?
Espagnol (Espagne) digame dites-moi
Espagnol (Argentine) hola! salut
Espagnol (Espagne) hola bonjour
Espagnol (Mexique) bueno bon
Grec μάλιστα oui
Grec εμπρός! en avant
Grec παρακαλώ je vous en prie
Grec λέγετε! dites!
Hongrois halló! allô !
Hébreu הלו ceux
Hébreu ברייקר baker
Italien allô
Italien pronto prêt
Italien ehi
Italien ciao bonjour
Italien pronto prêt
Japonais モシモシ allô
Japonais moshi moshi allo
Latin in aqua à l'eau
Néerlandais hoi salut
Néerlandais spreek ik met je parle avec
Néerlandais (Belgique) allô / Hallo allô
Néerlandais naam nom
Néerlandais hallo bonjour
Polonais tak, slucham oui, j'écoute
Polonais witaj bienvenue
Polonais słucham j’écoute
Polonais dzień dobry bonjour
Polonais halo allô
Polonais cześć salut là
Polonais halo bonjour
Portugais (Portugal) olá bonjour
Portugais (Portugal) sim oui
Portugais (Portugal) fala parole
Portugais (Portugal) está ? êtes-vous là?
Portugais (Brésil) pronto! prêt !
Portugais (Brésil) alô allô
Portugais (Portugal) está lá est là
Roumain alo allô
Roumain bună ziua salut là
Roumain salut
Russe Але ale
Russe алло bonjour
Russe привет bonjour
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « allô » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « allô » Commentaires

  • Ratanak
    12/02/2023 à 21:14*
    • En réponse à SyntaxTerror #289 le 12/02/2023 à 18:53 :
    • « Et dire que près de 10 ans après, il y en a qui s'en souviennent ! »
    Mais, 10 après, la question reste entière : A-t-on pu installer un cerveau dans le crâne de la donzelle ?
  • Ratanak
    12/02/2023 à 21:19
    • En réponse à Psylocybe #288 le 12/02/2023 à 18:48 :
    • « Un nouveau site, les mecs, moderniste et québécois pour ce qui concerne la langue française d'aujourd'hui, à l'heure des médias de masse.
      V... »
    J'ai déjà repéré ce site il y a quelques temps. Il me semble prendre la suite du Grand Dictionnaire terminologique, entre autres, à moins qu'il ne l'ait phagocyté. J'avais eu maintes fois l'occasion d'utiliser le GDT dans le passé maintenant lointain de mon enseignement
  • lalibellule
    12/02/2023 à 21:37
    • En réponse à Ratanak #300 le 12/02/2023 à 21:11 :
    • « OK ! Difficile quand même de voir une équivalence entre "It's your nickel" et "allô". »
    Mais je suis d’accord avec toi. Une association n’est pas une équivalence. QED
  • lalibellule
    12/02/2023 à 21:42
    • En réponse à Psylocybe #288 le 12/02/2023 à 18:48 :
    • « Un nouveau site, les mecs, moderniste et québécois pour ce qui concerne la langue française d'aujourd'hui, à l'heure des médias de masse.
      V... »
    Merci pour la référence!
  • deLassus
    12/02/2023 à 21:51
    • En réponse à jostius #209 le 19/04/2019 à 07:55 :
    • « Le français Charles Bourseul est sans doute le premier, véritable inventeur du téléphone. Son prototype se trouve au musée de Bouchain (Nord... »
    Charles Bourseul est sans doute le premier, véritable inventeur du téléphone. (...) Il prend toutefois la précaution de publier une communication : « Transmission électrique de la parole » dans L'Illustration (26 août 1854)

    J'ai retrouvé cet article : Cette page.
  • deLassus
    12/02/2023 à 22:14
    • En réponse à lalibellule #303 le 12/02/2023 à 21:37 :
    • « Mais je suis d’accord avec toi. Une association n’est pas une équivalence. QED »
    QED

    J'ai trouvé la traduction de cette formule. En français, nous disons CQFD (Ce Qu'il Fallait Démontrer).
  • Psylocybe
    12/02/2023 à 22:20
    • En réponse à Ratanak #302 le 12/02/2023 à 21:19 :
    • « J'ai déjà repéré ce site il y a quelques temps. Il me semble prendre la suite du Grand Dictionnaire terminologique, entre autres, à moins qu... »
    C'est une combinaison de GTL et de BDL avec de nouvelles fonctions. Un bel outil pour les amants du français.
  • Ratanak
    12/02/2023 à 22:21
    • En réponse à deLassus #306 le 12/02/2023 à 22:14 :
    • « QED

      J'ai trouvé la traduction de cette formule. En français, nous disons CQFD (Ce Qu'il Fallait Démontrer). »
    « Quod erat demonstrandum »

    Ça me surprend que tu aies eu à chercher la traduction.
  • lalibellule
    12/02/2023 à 22:35*
    • En réponse à deLassus #306 le 12/02/2023 à 22:14 :
    • « QED

      J'ai trouvé la traduction de cette formule. En français, nous disons CQFD (Ce Qu'il Fallait Démontrer). »
    Merci ! Je croyais comprendre le sens sans jamais connaître la traduc de CQFD. En anglais on emploie QED ... mais pas CQFD !
  • Bichem
    13/02/2023 à 00:16
    • En réponse à lalibellule #309 le 12/02/2023 à 22:35* :
    • « Merci ! Je croyais comprendre le sens sans jamais connaître la traduc de CQFD. En anglais on emploie QED ... mais pas CQFD ! »
    Cqfd
  • lalibellule
    13/02/2023 à 00:23
    • En réponse à Bichem #310 le 13/02/2023 à 00:16 :
    • « Cqfd »
    Merci BicheM ! J’ai corrigé. Dans ma tête j’entendais “ce qu’il fallait comprendre. 🙃
  • deLassus
    14/04/2023 à 21:25
    • En réponse à deLassus #211 le 09/11/2020 à 07:04 :
    • « Respect de la Parole de God ?

      Impeccable : le chapitre Origine et définition est en tous points conforme à ce qu'on trouve dans le livre... »
    À noter : dans Son Livre, God a donné comme sous-titre (signification) :
    "Appel initiant une conversation téléphonique".
  • Mintaka
    19/04 à 00:42*
    Aujourd'hui nous fêtons les Emma reines du matelas. Je vais donc me recoucher.
  • Bichem
    19/04 à 06:11*
    Hallo!!
    comment ça va bien les expressionnautes !?

    Bon dimanche ! Tous ce qu'e'm'a mis ! 🥰
  • atheofv
    19/04 à 06:41*
    • En réponse à Mintaka #313 le 19/04 à 00:42* :
    • « Aujourd'hui nous fêtons les Emma reines du matelas. Je vais donc me recoucher. »
    Emma comme j'te pousse ?

    Emma nue elle...
  • atheofv
    19/04 à 06:42
    • En réponse à Bichem #314 le 19/04 à 06:11* :
    • « Hallo!!
      comment ça va bien les expressionnautes !?

      Bon dimanche ! Tous ce qu'e'm'a mis ! 🥰 »
    m'a mis !


    m'a mis ?
    Mamy ?

    C'est ta vie...
  • atheofv
    19/04 à 07:04
    Hébreu ברייקר baker

    gogol traduit ברייקר par Briseur

    ça ne s'invente pas...
  • joseta
    19/04 à 07:15
    QUI SUIS-JE ? nº838

    Je suis un peintre de l’école romantique russe
    - je suis l’un des portraitistes et aquarellistes les plus talentueux de la haute société de l’époque de Pouchkine et de Nicloas Ier
    - à cause des dettes de jeu de mon père, la maison est vendue. Ma mère s’enfuit avec moi et nous demeurons, à partir de 1800, à Saint-Pétersbourg, afin de me trouver un avenir
    - or il se trouve que l’académie impériale des Beaux-Arts de la capitale impériale prend en pension des jeunes garçons pauvres et les forme au métier d’art
    - j’y suis admis et j’étudie dans la classe du professeur Chebouïev
    - je termine mon cycle d’études en 1809 avec une petite médaille d’or
    - je deviens donc artiste de 14ème classe, et j’entre à l’académie (supérieure) comme étudiant pensionnaire. Lorsque je termine mon année 1810, je ne reçois pas la première médaille d’or qui donne droit à une bourse pour le Grand Tour. Je suis «artiste libre»
    - je donne alors des leçons particulières de dessin. C’est ainsi que je commence à produire des portraits à l’aquarelle dans des décors d’intérieur, dits portraits de chambre
    - cette société brillante de Saint-Pétersbourg, est dès lors le sujet de mon oeuvre
    - je laisse de côté la peinture à l’huile et je me spécialise dans l’aquarelle, afin de dessiner des portraits délicats qui deviennent rapidement à la mode
    - grâce à cela, je suis nommé académicien en 1839
    - les commandes sont nombreuses dans la capitale, mais pas uniquement. Souvent je dois me rendre en voyage dans les châteaux ou domaines en province de ma clientèle aristocratique
    - en 1842, je fais un voyage pour moi-même d’un an et demi, notamment en Allemagne pour visiter les villes d’eau et soigner la santé de ma femme
    - je suis de retour à Saint-Pétersbourg à l’automne 1843 et je suis assailli de commandes
    - je décide de voyager à Moscou pour avoir une vie plus calme
    - une comtesse m’invite dans son château de Mertchik, près de Kharkov, pour faire un séjour, mais une épidémie de choléra éclate et je meurs rapidement après d’atroces souffrances.
  • joseta
    19/04 à 07:17
    TROUVEZ LE FILM nº109

    C’est un film sorti en 2006
    -genre: thriller, fantastique, science fiction
    - acteurs principaux: Hugh Jackman, Christian Bale, Michael Caine, Scarlett Johansson
    - musique: David Julyan
    - photographie: Wally Pfister
    - pays de production: États-Unis, Royaume-Uni
    - sociétés de production: Syncopy Films, Newmarket Productions, Warner Bros, Touchstone Pict.
    - film adapté d’un roman de Christopher Priest
  • Bichem
    19/04 à 08:00
    Joyeux anniversaire à toi ! Image externe