Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

à son grand regret [adv]

au grand désavantage ; au détriment ; au grand regret ; avec regret ; avec peine

Origine et définition

Histoire de permettre aux rouleaux à patisserie de refroidir dans certaines chaumières où ils servent à autre chose qu'à étaler la pâte, et avant de lever le voile sur l'origine de cette expression, je m'en vais préciser de suite ce qu'il en est de la prononciation du mot 'dam'.
Car vous êtes très nombreux à le prononcer comme 'dame', là où normalement il faudrait plutôt le dire comme 'dent', prononciation officielle. Mais comme la première est maintenant admise, vous faites bien comme vous voulez et il est donc inutile de continuer à faire des taches de sang sur le mur, simplement parce que l'un dit 'dame' et l'autre dit 'dent' (ou inversement).
'Dam', qui existe depuis l'an 842, vient du latin 'damnum' qui voulait dire 'dommage' ou 'préjudice' et était principalement utilisé dans un contexte juridique.
Tout en gardant le sens latin, 'dam' est ensuite devenu 'damage'[1] vers 1080, puis 'domage' et 'dommage' vers 1160.
'Dam' s'est complètement effacé devant 'dommage' au XVIe siècle pour n'être plus utilisé que dans notre expression.
[1] Mais à l'époque, les engins de damage () n'existaient pas encore.

Compléments

Certains emploient aujourd'hui cette expression pour dire quelque chose comme "à mon grand regret" ou bien "à mon grand désespoir", mais cette dérive n'est pas encore officialisée.

Exemples

« (…) j'entends bien qu'il y aura toujours des gens pour jouir de certains privilèges et pour en jouir au grand dam et à la colère des non-nantis. »
Georges Duhamel - Manuel du protestataire
« La faute de certains rois de France, admirables par ailleurs, a été de la subir [l'Inquisition] et de la tolérer, au grand dam de leurs successeurs. »
Léon Daudet - Les universaux

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand zu meinem / seinem / ihrem großen Leidwesen à ma / sa / leur grande essence de douleur
Allemand zum großen Missfallen von jemanden provoquer le mécontentement de quelqun
Anglais his great regret à son grand regret
Anglais much to the dismay of au grand désarroi de
Anglais to his regret à son regret
Anglais (USA) causing great harm to someone causer grand mal a quelqu'un
Espagnol (Espagne) Para desgracia de... Pour le malheur de...
Espagnol (Espagne) a su pesar à regret
Espagnol (Argentine) en perjuicio en prejudice
Espagnol Muy a su pesar À son grand regret
Hongrois legnagyobb sajnálatára à son plus grand regret
Hongrois valakinek a nagy sajnálatára au grand regret de qn
Hébreu לצערו הרב (letsaaro harav) a sa grande malice
Italien a scapito di au détriment de
Néerlandais tot mijn leedwezen ( Expr. viellotte) ou: tot mijn spijt (Expr. actuelle) à mon (grand) regret
Portugais (Brésil) com grande pesar avec grande tristesse
Roumain spre ghinionul cuiva,spre dezavantajul cuiva au detriment de
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « à son grand regret » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « à son grand regret » Commentaires

  • mickeylange
    05/04/2010 à 16:59
    • En réponse à Emeu29 #100 le 05/04/2010 à 16:43 :
    • « ah ! à toi aussi ! même avec Chinchilla et les yeux verts ! »
    Oui bien sûr, mais patchouli chinchilla ça fait trop penser à Régine, et alors là non !!!!
  • Emeu29
    05/04/2010 à 17:02
    Tu savais pas que patchouli c’était le pseudo de Régine, la grande Zoa !
    Euh ! 1,80m tu dis... j’ m’ai gouré !
  • mickeylange
    05/04/2010 à 17:07
    • En réponse à Emeu29 #102 le 05/04/2010 à 17:02 :
    • « Tu savais pas que patchouli c’était le pseudo de Régine, la grande Zoa !
      Euh ! 1,80m tu dis... j’ m’ai gouré ! »
    C’est parce que tu n’es pas dans ses petits papiers.
  • chirstian
    05/04/2010 à 17:09*
    et je suis retourné lire les pensées de JC Van Damme que je conseillais en #20. En ce temps pascal, qui pourrait rester insensible à sa définition de la vie ?
    "La vie c’est quelque chose de très fort et de très beau.... La vie appartient a tous les vivants. It’s both a dream and a feeling. C’est être ce que nous ne sommes pas sans le rester. La vie c’est mourir aussi....Et mourir c’est vraiment strong...c’est rester en vie au delà de la mort...Tous ceux qui sont morts n’ignorent pas de le savoir "

    Oui, et cela doit rester strong au grand dam de ceux qui n’en sont pas aware. 😐
  • patchouli
    05/04/2010 à 17:11
    • En réponse à Emeu29 #102 le 05/04/2010 à 17:02 :
    • « Tu savais pas que patchouli c’était le pseudo de Régine, la grande Zoa !
      Euh ! 1,80m tu dis... j’ m’ai gouré ! »
    Ah bon, patchouli c’était le pseudo de Régine, eh bien dame! on en apprend tous les jours. 😉
  • patchouli
    05/04/2010 à 17:14
    • En réponse à mickeylange #98 le 05/04/2010 à 16:24* :
    • « Je suis une «grandame» mince, rousse et pas con, pas con...tre non plus.
      Arrête c’est mon fantasme* !
      *si tu as les yeux bleus (et pas de c... »
    J’ai les yeux pers, peut-être même un peu pervers.
  • patchouli
    05/04/2010 à 17:20
    Il ne faudrait surtout pas pervertir ce site, ce serait sûrement au grand dam de God...damn it.
    La langue de Shakespeare se glisse adroitement au sein de ce site, au grand dam de Molière.
  • patchouli
    05/04/2010 à 17:23
    Aurevoir messieurs dames. 🙂
  • BeeBee
    05/04/2010 à 17:50
    • En réponse à mickeylange #76 le 05/04/2010 à 11:32 :
    • « Je ne sais si BB sait s’occuper des chevaux, mais elle sait déjà s’occuper des « crazy»
      Hein ma dam Pital, ?
      - allo …Pital »
    Oui, oui, je suis là !!!Pour ce qui concerne les chevaux, c’est pas du tout, mais alors pas du tout mon rayon ! Les "crazy ", c’est plus dans mes cordes,mais pas trop en ce moment, au grand dam ( peut-être ) de ces derniers...😢
  • Purdey
    05/04/2010 à 17:54
    Quelle est la particularité du film ’Le village des damnés’?
  • BeeBee
    05/04/2010 à 17:54
    • En réponse à momolala #77 le 05/04/2010 à 11:37 :
    • « Grande, mais pas assez pour être une pouliche du Crazy Horse. Peut-être pour ma prochaine vie, celle où je serai grande, mince, blonde et un... »
    Oh, tu sais grande c’était plutôt un petit nom affectueux... J’avais pas pensé à ces dames du Crazy Horse qui ne sont peut-être pas toutes connes, va savoir...😉
  • Purdey
    05/04/2010 à 17:56
    • En réponse à BeeBee #111 le 05/04/2010 à 17:54 :
    • « Oh, tu sais grande c’était plutôt un petit nom affectueux... J’avais pas pensé à ces dames du Crazy Horse qui ne sont peut-être pas toutes c... »
    ni forcément toutes, ni forcément certaines
  • Purdey
    05/04/2010 à 18:11
    • En réponse à patchouli #107 le 05/04/2010 à 17:20 :
    • « Il ne faudrait surtout pas pervertir ce site, ce serait sûrement au grand dam de God...damn it.
      La langue de Shakespeare se glisse adroiteme... »
    Mon Dieu! que de propos érotiques! j’en suis toute chose...
  • horizondelle
    05/04/2010 à 18:17
    Bonsoir à tous et à toutes. Je n’ai rien à dire, mais je vous le dis quand même.
    A demain 🙂
  • momolala
    05/04/2010 à 18:18
    • En réponse à BeeBee #111 le 05/04/2010 à 17:54 :
    • « Oh, tu sais grande c’était plutôt un petit nom affectueux... J’avais pas pensé à ces dames du Crazy Horse qui ne sont peut-être pas toutes c... »
    Menfin ! Je n’ai pas dit que quiconque soit conne ! Je dis que je réclame de l’être -un peu- dans ma vie ressuscitée parce que dans celle-ci mon ciboulot tourne à plein régime tout le temps et que ça me fatigue. Comme celle-ci, là, sur cette page qui a plus de chances de se faire embaucher, va-t-en savoir, que celle d’hier avec son bac+6 !
  • momolala
    05/04/2010 à 18:29
    • En réponse à BeeBee #111 le 05/04/2010 à 17:54 :
    • « Oh, tu sais grande c’était plutôt un petit nom affectueux... J’avais pas pensé à ces dames du Crazy Horse qui ne sont peut-être pas toutes c... »
    J’y reviens, parce que ça me plaît de lire que "grande" c’est un petit nom. C’est comme ça que mon père m’appelait dans les bons jours, parce que dans les mauvais c’était plutôt "la patate". A mon grand dam, mais qui s’en souciait ? Je me suis bien fait un peu rouler dans la friture, râper, sauter, bouillir, farcir, mais le presse-purée a cédé avant moi, même si j’y ai laissé des "pluches" !
  • Purdey
    05/04/2010 à 18:30
    • En réponse à momolala #116 le 05/04/2010 à 18:29 :
    • « J’y reviens, parce que ça me plaît de lire que "grande" c’est un petit nom. C’est comme ça que mon père m’appelait dans les bons jours, parc... »
    Il m’arrive d’écrire des sms à des amies qui me sont chères et je les appelle ’ma grande’
  • Purdey
    05/04/2010 à 18:31
    • En réponse à Purdey #117 le 05/04/2010 à 18:30 :
    • « Il m’arrive d’écrire des sms à des amies qui me sont chères et je les appelle ’ma grande’ »
    En revanche, quand un homme me dit ’ma grande’, inutile de vous dire qu’il peut aller se faire f...................................
  • Jonayla
    05/04/2010 à 18:36
    Je dame,
    Tue dates
    Gilles Dal
    Nous Darmon (Géraaaaard)
    Vous dalmatez (à 101)
    Ils damontent-pneu
    C’était pour faire avance le Schimilimi - le schmillili- ...
  • Jonayla
    05/04/2010 à 18:37
    • En réponse à Purdey #118 le 05/04/2010 à 18:31 :
    • « En revanche, quand un homme me dit ’ma grande’, inutile de vous dire qu’il peut aller se faire f................................... »
    ça dépend dans quel contexte. Moi c’est plutôt quand on m’appelle" ma petite" que ça me fait sortir de mes gonds 😉