Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

aux petits oignons [adv]

avec beaucoup de soins ; qui reçoit beaucoup d'attention ; parfait ; très bien ; soigneusement

Origine et définition

Cette expression s'emploie pour qualifier une action ou une entreprise quelconque.
Il ne faut pas chercher bien loin pour en comprendre le sens premier : il vient de nos cuisines !
N'est-ce pas, en effet, traiter un plat avec soin que de l'accommoder et le mitonner finement avec ces petits oignons de primeur, aussi onctueux que succulents ?
De là, assez naturellement, et depuis le milieu du XIXe siècle, l'expression purement culinaire s'est répandue dans bien d'autres domaines.
La première signification proposée s'applique lorsque la locution est utilisée avec un verbe[1] alors que la seconde correspond plutôt à l'expression isolée "c'est aux petits oignons".
[1] Comme par exemple dans "cette tapisserie a été posée aux petits oignons" ou bien dans "cette patisserie a été préparée aux petits oignons" ; encore que là, une tarte tatin ou une tropézienne aux oignons, petits ou gros, ça le fait pas trop.

Compléments

On peut aussi l'employer ironiquement pour signifier exactement le contraire, lors d'un travail bâclé, par exemple.

Exemples

« Dans la maison, il était traité aux petits oignons et ne manquait jamais de rien. »
Jean-Paul Fillion - Le premier côté du monde

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand bestens au mieux
Anglais just so parfaitement : comme il faut
Anglais (USA) dot the i's and cross the t's mets le point sus les i's, et croise les t's
Espagnol Como oro en paño Comme de l'or en linge (= Précieusement / Soigneusement)
Espagnol (Argentine) cuidar/ tratar como a un bebe prendre soin/ traiter comme a un bebe
Espagnol (Espagne) al más mínimo detalle au moindre détail
Espagnol (Espagne) con mimo avec beaucoup de soin
Espagnol (Espagne) Con un lacito Avec un petit ruban
Espagnol (Espagne) en palmitas sur des petites palmes
Français (Suisse) tip top
Hébreu במסירות מרובה (bimessiroutt meroubè) avec un dévouement multiple
Italien coi fiocchi avec les rosettes
Néerlandais gelikt, piekfijn, tip-top, pico-bello bien soigné, parfait, tiré à quatre épingles (s'il s'agit de vestimentaire)
Néerlandais steengoed (of) beregoed super bien, parfait, très soigné
Néerlandais tot in de puntjes verzorgd soigné jusque dans les moindres détails
Néerlandais uit de kunst ....! ce qui sort de l'Art
Néerlandais piekfijn pique / pointe fine
Portugais (Brésil) com refinamento avec raffinement
Portugais (Brésil) tintim por tintim tintim par tintim
Roumain a-i cauta in coarne chercher dans ses cornes
Roumain la bani mărunți à la petite monnaie
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « aux petits oignons » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « aux petits oignons » Commentaires

  • #41
    PHILO_LOGIS
    18/09/2006 à 17:58
    • En réponse à <inconnu> #9 le 18/09/2006 à 11:09 :
    • « Connaissez-vous l’histoire des Johnnies (Petit Jean > Ar Johnniged en breton) de Roscoff qui dès 1828 allaient en Angleterre vendre au por... »
    Peinard_Best habite le Léon (région Bretagne nord)

    Ben tu vois, moi, j’aurais mis le Léon en Espagne, mais si tu le dis, c’est que la Bretagne-nord est une province espagnole...
    N’est-ce-pas? Gnôle...
  • #42
    cotentine
    18/09/2006 à 18:08
    • En réponse à PHILO_LOGIS #40 le 18/09/2006 à 17:54 :
    • « s’il est dans la fosse, d’abord, c’est pas commun, ensuite, ca doit sûrement être la fosse au lion! N’est-ce-pas, mon Daniel-God adoré?... »
    ca doit sûrement être la fosse au lion

    mieux vaut celle-là que la fosse commune ! ...
  • #43
    chirstian
    18/09/2006 à 18:14
    sur ma bicyclette, j’avais enclanché
    un pignon,
    et je roulais, me prenant
    pour Fignon.
    Au bord de la route un enfant me saluait
    le mignon.
    Il agitait son bras coupé,
    son moignon.
    Son frère, lui, faisait la gueule,
    tout grognon,
    refusant de manger son pain :
    un quignon,
    garni de viandre froide,
    (du rognon ),
    ainsi que sa pêche :
    un brugnon.
    Sa mère réagit : une claque,
    un gnon !
    Tirant de mon gousset, ma montre,
    (mon oignon)
    je vis qu’il était temps de rentrer.
    Le pognon
    ne se gagne pas sur les pédales.
    Quoique...
  • #44
    cotentine
    18/09/2006 à 18:14
    • En réponse à chirstian #38 le 18/09/2006 à 17:40 :
    • « l’on compte un homme atteint d’hallux valgus pour au moins trente femmes !
      1 homme pour 30 femmes, je comprends sa fatigue. L’hallux valgu... »
    une sorte de penis elbow

    la "veuve poignet" ... jusqu’au coude (elbow, oblige) ... ça n’a rien à voir avec un "hallux valgus" !!!
    avec ses orteils, un femme n’y joue pas forcément au point d’en souffrir (cf 19) anormalement !
  • #45
    <inconnu>
    18/09/2006 à 18:29
    • En réponse à cotentine #42 le 18/09/2006 à 18:08 :
    • « ca doit sûrement être la fosse au lion
      mieux vaut celle-là que la fosse commune ! ... »
    ça peut être aussi la fosse d’orchestre car je trouve God très bon chef à orchestrer tout son petit monde sur ce site !
  • #46
    cotentine
    18/09/2006 à 18:44
    • En réponse à chirstian #43 le 18/09/2006 à 18:14 :
    • « sur ma bicyclette, j’avais enclanché
      un pignon,
      et je roulais, me prenant
      pour Fignon. »
    Je n’étais plus sur ma bicyclette,
    et en chaussant mes lunettes,
    j’ai pu constater, atterrée,
    que mon oeil était attiré
    par une erreur minime, infime,
    une faute bien légitime
    pour celui qui écrit autant
    (ce qui est fort exaltant)
    et j’ai re-relu en hésitant,
    puis j’ose, en ergotant :
    Chirstian était "enchanté" ?
    ou bien il avait "enclenché" ?
    En Cotentin, on clenche les portes
    Hé oui, je sais, j’suis trop forte !
    Bof ! Pas de quoi en faire un fromage ...
    se fâcher, se vexer, ce serait dommage
    pas envie de recevoir un gnon
    ni un coup de pompe dans l’oignon !
    Sans rancune aucune, mon "ami" ?
    c’est un clin d’oeil de Normandie ...
  • #47
    chirstian
    18/09/2006 à 19:10*
    • En réponse à cotentine #44 le 18/09/2006 à 18:14 :
    • « une sorte de penis elbow
      la "veuve poignet" ... jusqu’au coude (elbow, oblige) ... ça n’a rien à voir avec un "hallux valgus" !!!
      avec ses... »
    "hallux valgus"
    "valgus" : la vague, l’algue : l’eau ...
    "hallux" : la lumière , le halo...
    D’où l’expression : on ne voit pas ’ l’hallux si l’eau gêne’
    Faites pas attention , j’ai trop fumé !
    @turpinic 43 : sacré pignon ! (est-ce que ce n’est pas le personnage d’un Dîner de Cons ?). Je me suis effectivement demandé ce qu’on en faisait, après avoir mis d’abord : j’avais ’passé ’ , puis ’j’avais changé de’ ...
    Mais pouvais-je imaginer que le Cotentin avait inventé un verbe "clencher" ? En enclanchant mon pignon, que n’ai-je déclenché !...
  • #48
    cotentine
    18/09/2006 à 20:09
    • En réponse à chirstian #47 le 18/09/2006 à 19:10* :
    • « "hallux valgus"
      "valgus" : la vague, l’algue : l’eau ...
      "hallux" : la lumière , le halo...
      D’où l’expression : on ne voit pas ’ l’hallu... »
    on a rien inventé en Cotentin ! on a comme livres de chevet : le p’tit Pobert (dico) et les "recettes faciles" de F. Bernard pour tout accommoder ’aux p’tits oignons’
    les autres bouquins calent les pieds du lit !
    quant aux pignons, on (je) les mange en salade !
    en Cotentin quand on a "clenché" la porte (petit levier qui ... ) on la "cachte", on "s’encatche" ... et plus personne ne peut entrer ! même pour réclamer la soupe à l’oignon (comme les escargots qui jeûnent et qui s’encachtent)
    Hum, avec un beurre d’ail + quelques oignons émincés, rissolés, les escargots (les "cagouilles") passées au four, quel régal !
  • #49
    chirstian
    18/09/2006 à 20:33
    • En réponse à cotentine #48 le 18/09/2006 à 20:09 :
    • « on a rien inventé en Cotentin ! on a comme livres de chevet : le p’tit Pobert (dico) et les "recettes faciles" de F. Bernard pour tout accom... »
    faites z excuse, madame la maitresse! Quand je disais que le Cotentin avait inventé le verbe "clencher" c’était pas une insulte ! Si à partir du mot "clenche " vous utilisez un verbe "clencher" il faut bien que quelqu’un l’ait inventé, non ? J’ai rien contre, d’autant qu’il est parfaitement expressif.
    Le verbe "cachter" m’inspire moins ? Un mélange de cacher et cacheter ?
    Mais les cagouilles aux petits oignons (il faut bien y revenir, non ?) ... alors là, rien à dire (sauf que je ne les rattachais pas au Cotentin mais au Marais Poitevin...)
  • #50
    cotentine
    18/09/2006 à 21:00
    • En réponse à chirstian #49 le 18/09/2006 à 20:33 :
    • « faites z excuse, madame la maitresse! Quand je disais que le Cotentin avait inventé le verbe "clencher" c’était pas une insulte ! Si à parti... »
    Cotentin / Poitevin ... y’a confusion ... dans le marais, c’est plutôt les grenouilles et les cagouilles, ... c’est plutôt en Bourgogne qu’on trouve les meilleurs ! quoique, comme tout immigrant, ils s’installent là où on les accueille bien !
    terre d’accueil, le Cotentin, ... poireaux, carottes de sable (label de Créances), oignons, etc ... bref, les bons légumes verts ou rouges (carottes et tomates) pas trop pollués ... sans oublier les agneaux de "prés salés" qui avalent les escargots de herbus ... que de recettes à accompagner de "petits oignons" ... rissolés, évidemment !
    PS : cach’ter = abrev. de "cacheter"= s’enfermer !
  • #51
    lorangoutan
    18/09/2006 à 21:55
    • En réponse à chirstian #17 le 18/09/2006 à 11:44 :
    • « il était bien vrai le proverbe qui conseillait :
      "oignons vilain , il nous poindra, pognons vilain il nous oindra"
      (et qui qui signifiait en... »
    Tiens, ça fait une nouvelle expression pour God!
    Mais je la connaissais sous la forme : "Oignez vilain, il vous poindra ; poignez vilain, il vous oindra"...
  • #52
    lorangoutan
    18/09/2006 à 22:02
    • En réponse à cotentine #16 le 18/09/2006 à 11:40 :
    • « et qui des deux ... de Ségo ou de Nico ... l’aura dans l’ognon ?
      Oh, pardon j’aurais dû écrire "dans le fion" ... non ce n’est pas correct n... »
    et qui des deux ... de Ségo ou de Nico ... l’aura dans l’ognon ?

    "Pourquoi pas les deux ?" semble penser B’oignon’roux... Ail!
    Oh, pardon j’aurais dû écrire "dans le fion"

    "Dans le Fillon" ? Avant de battre en retraite ? 🙂
  • #53
    lorangoutan
    18/09/2006 à 22:06
    • En réponse à <inconnu> #29 le 18/09/2006 à 13:13 :
    • « Là, je dis BRAVO
      Une fois de plus, toi et les autres aussi, régulièrement, vous me faites bien rire... »
    On échappera donc aux sanglots longs de Lamone ? 🙂
  • #54
    lorangoutan
    18/09/2006 à 22:07*
    • En réponse à <inconnu> #30 le 18/09/2006 à 13:20 :
    • « Méfiance ceussss qui épluchent les oignons, c’est un bon moyen d’avoir ainsi un air souffreteux.
      Et puis bonjour le sexe à pile, des allumet... »
    A Sydney comme à Lumet, le bout souffrait en silence ?
  • #55
    <inconnu>
    18/09/2006 à 22:39
    • En réponse à lorangoutan #53 le 18/09/2006 à 22:06 :
    • « On échappera donc aux sanglots longs de Lamone ? 🙂 »
    Que oui ! on nait pas là pour pleurer... pas vrai ?
    Silence radio, c’est l’heure du dodo
  • #56
    chirstian
    19/09/2006 à 09:13
    • En réponse à cotentine #50 le 18/09/2006 à 21:00 :
    • « Cotentin / Poitevin ... y’a confusion ... dans le marais, c’est plutôt les grenouilles et les cagouilles, ... c’est plutôt en Bourgogne qu... »
    dans le marais, c’est plutôt les grenouilles et les cagouilles, ... c’est plutôt en Bourgogne qu’on trouve les meilleurs
    Ce qu’il y a de bien qvec Expressio, c’est que cela pousse à vérifier ! Pour moi le mot cagouille était exclusivement Poitou-Charente. Le Littré précise : "Mot attesté au sens 1 dans les dial. du Centre (Aunis, Saintonge, Poitou, etc.) aussi en Gascogne et Périgord..." La cagouille est donc plus étendue que je ne le pensais. Dans le Cotentin aussi nous apprend Turpinic. Bourgogne ? Là j’ai un sérieux doute, mais ... Quelqu’un peut confirmer ? (pas l’existence des escargots, mais l’emploi du mot cagouille!)
  • #57
    <inconnu>
    19/09/2006 à 09:42
    • En réponse à chirstian #56 le 19/09/2006 à 09:13 :
    • « dans le marais, c’est plutôt les grenouilles et les cagouilles, ... c’est plutôt en Bourgogne qu’on trouve les meilleurs
      Ce qu’il y a de b... »
    Cagouille : n. f. XVIIe siècle. Issu du latin populaire conchylia, « coquille ».Nom dialectal de l’escargot. La pluie a fait sortir les cagouilles.
    Vient donc de loin la bête à cornes...
  • #58
    <inconnu>
    19/09/2006 à 09:45
    • En réponse à <inconnu> #57 le 19/09/2006 à 09:42 :
    • « Cagouille : n. f. XVIIe siècle. Issu du latin populaire conchylia, « coquille ».Nom dialectal de l’escargot. La pluie a fait sortir les cago... »
    En patois charentais, l’escargot est une cagouille (n’est-ce pas cogoles en espagnol ?). Et un des surnoms péjoratifs des habitants de la Charente est: "cagouillard".
    Le Cotentin ne descend pas aussi bas... Melle Turpinic : amende ! Un pot de confiture pour tout le monde...
  • #59
    cotentine
    10/07/2010 à 00:47
    L’oignon, c’est l’union intime de ses pelures fines (beiges/rouges) et le vertige des couches sans fin (blanches ou rouges), sans qu’on puisse arriver à un noyau ou à un vide intérieur ! cette page
    "Une croyance populaire bien établie veut que l’oignon soit un baromètre et qu’il y ait une relation entre le nombre des pelures de l’oignon et l’intensité de l’hiver" (suivant la récolte).
    latin unionem ???? argot : "anus"? et les petits oignons blancs sont aussi appelés "grelots" (autre mot pour les testicules) 😕
  • #60
    cotentine
    10/07/2010 à 00:54
    "aux petits oignons = parfait, très bien" nous dit God (en haut de la page)
    moi, je dis qu’il n’y a pas que les p’tits !
    De bons gros oignons rouges, (pelés) farcis d’un hachis d’andouillette légèrement moutardée, montrent fort bien ce qui est parfait pour les papilles, surtout quand ils sont accompagnés d’un "Côtes-du-Rhône" blanc, bien charpenté ... ça, c’est la douceur de vivre ! 😉
    bon, je me "magne l’oignon", il est tartare, et je file dormir ...