Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

la queue entre les jambes [exp]

honteux après un échec ; la queue basse ; en éprouvant de la honte d'un échec ; sans demander son reste

Origine et définition

Une fois n'est pas coutume quand le mot 'queue' est utilisé, surtout en relation avec les jambes, cette expression n'a aucune origine grivoise.
C'est bien entendu au chien qu'il faut penser, cet animal ayant l'habitude de revenir la queue basse, voire entre les pattes, lorsqu'il s'est frité[1] avec un congénère et qu'il a eu le dessous.
Cette attitude est sa manière à lui de montrer qu'il est dépité d'avoir essuyé un échec cuisant, et c'est d'elle que notre expression est née vers le XVIe siècle.
[1] Sans qu'il soit obligatoirement Belge pour autant...

Compléments

Toujours par comparaison au chien, il existait également deux autres expressions utilisant l'appendice caudal de l'animal, mais trop tendancieuses à notre époque compte tenu du sens qu'à pris le mot 'queue' :
"S'en aller la queue levée" voulait dire "content et joyeux" et "voir sa queue reluire" voulait dire "éprouver de la fierté", en lien avec un beau poil brillant.
Imaginez-vous, aujourd'hui, dire à vos amis, en parlant de votre enfant qui vient de brillamment obtenir son bac : « je vois ma queue reluire et, du coup, je m'en vais la queue levée »

Exemples

« Le prince de Nassau n'est pas le seul mécontent de sa malheureuse expédition de Jersey, d'où il est revenu, disent nos courtisans, la queue entre les jambes. »
Correspondance de Louis XVI

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand den Schwanz zwischen den Beinen klemmen se coincer la queue entre les jambes
Anglais (USA) with one's tail between one's legs avec sa queue entre ses jambes
Anglais her tail between her legs sa queue entre ses jambes
Anglais our tails between our legs nos queues entre nos jambes
Anglais to have your tail between your legs avoir sa queue entre les jambes
Anglais your tail between your legs votre queue entre vos jambes
Anglais (USA) to hang one's head pendre sa tête
Arabe (Algérie) حط راسو (hatt rasou) baisser sa tête
Arabe (Tunisie) khari fih à chié dedans
Arabe wara wagehaho khajala cacher honteusement son visage
Chinois 夹着尾巴 la queue est serrée
Espagnol (Espagne) anar-se'n amb la cua entre les cames s'en aller avec la queue entre les jambes
Espagnol (Espagne) el rabo entre las piernas la queue entre les jambes
Espagnol (Espagne) la cola entre las patas la queue entre les pattes
Espagnol (Espagne) la cola entre las piernas la queue entre les jambes
Espagnol (Espagne) tener el rabo entre las piernas avoir la queue entre les jambes
Espagnol (Argentine) tener la cola entre las patas avoir la queue entre les pattes
Espéranto reveni kun subtirita vosto revenir la queue tirée vers le bas
Français (Canada) avoir la queue entre les deux jambes signifie la même chose que le sens français de france
Grec με την ουρά κάτω απ'τα σκέλια la queue sous les jambes
Hébreu בבושת פנים (bevochètt panim) accueil
Italien tornare con le pive nel sacco revenir avec les cornemuses dans le sac
Italien ritirarsi mogio mogio dopo un insuccesso se retirer piteusement
Italien la coda tra le gambe la queue entre les jambes
Italien avere la coda tra le gambe avoir la queue entre les jambes
Néerlandais je staart tussen je benen votre queue entre vos jambes
Néerlandais z'n staart tussen z'n benen sa queue entre ses jambes
Néerlandais het schaamrood op de kaken hebben avoir la honte rouge sur les mâchoires
Néerlandais (Belgique) met de staart tussen de benen avec la queue entre les jambes
Néerlandais afdruipen, met de staart tussen de benen partir de façon honteuse avec la queue entre les jambes
Néerlandais de staart tussen de benen la queue entre les jambes
Polonais z podkulonym ogonem avec une queue de ballon
Polonais z podwiniętym ogonem avec la queue ouverte
Portugais (Portugal) o rabo entre as pernas la queue entre les jambes
Portugais (Portugal) com o rabo entre as pernas la queue entre les jambes
Portugais (Portugal) meter o rabo entre as pernas mettre la queue entre les jambes
Portugais (Brésil) sair com o rabo entre as pernas sortir/Partir avec la queue entre les jambes
Portugais (Brésil) ficar com o rabo entre as pernas rester avec la queue entre les jambes
Roumain cu coada între picioare avec la queue entre les jambes
Roumain coada între picioare la queue entre les jambes
Roumain cu botul pe labe avec le museau sur les pattes
Russe поджав хвост avec sa queue entre les jambes
Russe поджатым хвостом queue rentrée
Russe поджать хвост replier la queue sous soi
Suédois med svansen mellan benen avec la queue entre les jambes
Turc kuyruğu kıstırıp gitmek s'enfuir avec de la honte ou de la peur
Wallon (Belgique) aveur li cawe è cou avoir la queue au cul
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « la queue entre les jambes » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « la queue entre les jambes » Commentaires

  • #21
    <inconnu>
    24/02/2009 à 10:21
    • En réponse à cotentine #5 le 24/02/2009 à 08:31 :
    • « et aimerais-tu être loup ? 😄 »
    Merci Cotentine pour ces images qui réveillent l’enfant qu’on a en nous. Bien besoin ce matin de venir me réchaffer devant la cheminée d’Isengrin!
    J’ai ma queue de renard ...autour du cou !!! en guise d’écharpe. Je suis frigorifiée!
    🙁
  • #22
    Elpepe
    24/02/2009 à 10:30
    • En réponse à SagesseFolie #20 le 24/02/2009 à 10:10* :
    • « il me semble que l’expression ne prend pas le même sens selon que les jambes appartiennent, ou non, au propriétaire de la queue
      En fait, da... »
    D’ailleurs, André Malraux ne s’écria-t-il pas : "entre ici, Jean Bon !"
  • #23
    momolala
    24/02/2009 à 10:35
    • En réponse à chirstian #14 le 24/02/2009 à 09:45 :
    • « l’eunuque a la nuque entre les épaules. On fait ce qu’on peut, hein ! »
    J’ai voulu te dire simplement mon émotion mais il faut y ajouter plein de mots, alors voici : :’-)) 😄 Je ne sais pas si les djeunes connaissent l’histoire de "jusqu’aux épaules", mais l’âge est parfois un privilège... culturel ! 😄
  • #24
    Elpepe
    24/02/2009 à 10:37

    UN BON ÉDITEUR EST UN ÉDITEUR QUI MÉDITE.

    Geluk (et Horizondelle).
    De quoi méditer la queue entre les jambes, hein, God ?
  • #25
    horizondelle
    24/02/2009 à 10:51*
    Je ne vois pas comment on peut se retrouver la queue entre les jambes quand on s’est fait retirer le pénis, et pourtant ça arrive, quoique... cette page
  • #26
    Elpepe
    24/02/2009 à 11:00
    • En réponse à horizondelle #25 le 24/02/2009 à 10:51* :
    • « Je ne vois pas comment on peut se retrouver la queue entre les jambes quand on s’est fait retirer le pénis, et pourtant ça arrive, quoique..... »
    Nom de God ! J’arrête de conduire ! 😄
  • #27
    chirstian
    24/02/2009 à 11:00
    voir sa queue reluire"
    c’est pour cela que le bizuth devait se passer la bite au cirage ?
  • #28
    horizondelle
    24/02/2009 à 11:22
    Je vous écris ces deux phrases queue à queue (non, ce n’est pas du Johnny,
    c’est Suc et Sivement)
    « La queue entre les jambes »
    « Le pénis entre les cuisses »
    Quelqu’un peut-il me dire pourquoi, chaque élément étant à sa place dans les deux phrases, on trouve dans la première, une connotation « tombante » alors que la deuxième semble au poil ? (Heu !mais queue dis-je là 😕)
  • #29
    SagesseFolie
    24/02/2009 à 11:53
    • En réponse à horizondelle #28 le 24/02/2009 à 11:22 :
    • « Je vous écris ces deux phrases queue à queue (non, ce n’est pas du Johnny,
      c’est Suc et Sivement)
      « La queue entre les jambes »
      « Le péni... »
    Je ne vois pas pourquoi l’expression «la queue entre les jambes» aurait une connotation "tombante". Ce n’est pas logique.
    Considérez le dessin ci-dessus et imaginez une vue de derrière arrière.
    Ou sera située la queue ? Au dessus peut-être, mais bien "entre" les deux jambes, non ? 😛
    ____
    ,-’-, `---._
    _______(0} `, , ` , )
    V ; ` , ` ( ,’~~~~~~`,
    `.____,- ’ (, ` , ) :`,-’""`. ";
    `-------._); , ` `, \\;: )``:
    ) ) ; ` ,, : `` : ’;
    ( (`;: ; ` ;:\\ ;;;,
    (: )``;:;;)`’`’`--. _____ ____ _,-’;;`
    :` )`;)`)`’ : "~~~ ~~~~~ ~~~`--’,.;;;’
    `--;~~~~~ ` , ", """, " " "` ",, \\ ;``
    ( ; , ` ; `; ;
    (; ; ; ` ,` ` :
    (; / ; ; ` ; ; :
    ;(_; ; : ; ; `; ;` ; ; ,,,""";} `;
    : `; `; ` : ` `,,;,’’’’ );;`); ;
    ;’ :; ; : ``’`’ (;` :( ; , ;
    |, `;; ,`` `)`; `(; ` `;
    ; ;; ``: `).:` \\;, `.
    ,-’ ;`;;:;` ;;’`;; `) )
    ~~~,-`;`;," ~~~~~ ,-’ ;
    """""" `"""""
  • #30
    Elpepe
    24/02/2009 à 12:00
    • En réponse à horizondelle #28 le 24/02/2009 à 11:22 :
    • « Je vous écris ces deux phrases queue à queue (non, ce n’est pas du Johnny,
      c’est Suc et Sivement)
      « La queue entre les jambes »
      « Le péni... »
    Cette réflexion ne marche pas chez les Sélénites, qui sont glabres avec la queue sur le flanc, droit ou gauche, comme les dahus.
  • #31
    Elpepe
    24/02/2009 à 12:06
    Au billard, on pousse les boules avec la queue. Au salon rose, c’est l’inverse.
    Marcelle
  • #32
    chirstian
    24/02/2009 à 12:28
    le comble de la confusion ce n’est pas le confucianisme, c’est un marsupilami avec la queue entre les jambes.
  • #33
    huguenot
    24/02/2009 à 12:30
    Beaucoup plus pratique et distinguée que la queue entre les jambes, il y a "la bite sous le bras" inventée et chantée par Brel.
  • #34
    chirstian
    24/02/2009 à 12:32
    • En réponse à Elpepe #30 le 24/02/2009 à 12:00 :
    • « Cette réflexion ne marche pas chez les Sélénites, qui sont glabres avec la queue sur le flanc, droit ou gauche, comme les dahus. »
    ridicule : nous sommes comme vous.
    Sauf que chez nous, quand madame a la migraine, le pénis y lime.
  • #35
    Elpepe
    24/02/2009 à 12:35
    • En réponse à chirstian #34 le 24/02/2009 à 12:32 :
    • « ridicule : nous sommes comme vous.
      Sauf que chez nous, quand madame a la migraine, le pénis y lime. »
    Ah ? Mais alors, pourquoi donc êtes-vous si souvent sur le flanc ? :’-))
  • #36
    Paracas
    24/02/2009 à 12:50
    • En réponse à chirstian #14 le 24/02/2009 à 09:45 :
    • « l’eunuque a la nuque entre les épaules. On fait ce qu’on peut, hein ! »
    Et l’histoire de l’eunuque décapité?......elle est nulle, c’est une histoire sans queue ni tête !
  • #37
    Paracas
    24/02/2009 à 12:52
    • En réponse à momolala #10 le 24/02/2009 à 09:23 :
    • « Il ne serait pas plutôt italien, ton marseillais ? Qu’en pense Hedgegog ? »
    Au sujet d’Italien......Savez vous comment on dit queue en Italien?.......On dit "zani".....parceque entre les pattes pend zani !......intellectuel, non ?
  • #38
    Elpepe
    24/02/2009 à 12:56
    • En réponse à Paracas #37 le 24/02/2009 à 12:52 :
    • « Au sujet d’Italien......Savez vous comment on dit queue en Italien?.......On dit "zani".....parceque entre les pattes pend zani !......intel... »
    Oui, mais dépend zani !
  • #39
    momolala
    24/02/2009 à 13:25
    • En réponse à SagesseFolie #29 le 24/02/2009 à 11:53 :
    • « Je ne vois pas pourquoi l’expression «la queue entre les jambes» aurait une connotation "tombante". Ce n’est pas logique.
      Considérez le dess... »
    Ton joli chien rieur, s’il devait faire gaffe à son matricule, il serrerait les fesses et sa queue tomberait entre ses jambes. Tel que je le vois, il a rencontré un congénère et espère retrouver son trou du fût...
  • #40
    <inconnu>
    24/02/2009 à 13:31
    • En réponse à chirstian #34 le 24/02/2009 à 12:32 :
    • « ridicule : nous sommes comme vous.
      Sauf que chez nous, quand madame a la migraine, le pénis y lime. »
    Chez nous, quand madame a la migraine, on dort sur la béquille