Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

avoir le cafard [v]

avoir des idées noires ; être déprimé ; déprimer ; ne pas être dans son assiette ; broyer du noir

Origine et définition

Le mot cafard a quatre sens en français.
Le premier est oublié. Au XVIe siècle, il désignait une personne non ou peu croyante qui faisait croire qu'elle l'était profondément. Un bigot, un faux dévot ou un fourbe, donc.
Ce mot viendrait de l'arabe 'kafir' qui voulait dire 'mécréant, renégat'.
Il désigne aussi une personne qui dénonce les autres (qui 'cafarde'), sens qui vient probablement du précédent, par allusion à la personne qui a un comportement hypocrite ou fourbe.
Ensuite, il y a ce sympathique petit insecte marron ou noir qui s'agite avec de nombreux congénères dans les recoins sans lumières.
Là encore, le nom vient peut-être du premier sens de cafard, par comparaison au bigot vêtu de sombre et qui fait les choses en cachette.
Quant au cafard de notre expression, il semble que ce soit Charles Baudelaire qui l'ait introduit dans "Les Fleurs du Mal" en 1857. Tout comme il a popularisé le mot anglais 'spleen' avec le même sens de tristesse, de mélancolie.
Parlant du Démon :
« Parfois il prend, sachant mon grand amour de l'Art,
La forme de la plus séduisante des femmes,
Et, sous de spécieux prétextes de cafard,
Accoutume ma lèvre à des philtres infâmes.
»
Maurice Rat, qui n'avait pas dû bien lire Baudelaire, place l'origine de cette expression plus tard, entre 1875 et 1900 dans les troupes d'Afrique et plus particulièrement dans la Légion Étrangère.
Peut-être est-ce parce qu'elle a été répandue là-bas par un légionnaire poète qui lisait les Fleurs du Mâle ? A moins que cela ne vienne du fait que, quand il y en a, les cafards sont légion et qu'ils grouillent comme les idées noires le font dans la tête.

Compléments

Il est intéressant de savoir comment les idées noires peuvent virer au bleu ("avoir le blues") pour signifier la même chose !
Le 'blues', cette musique d'origine afro-américaine porteuse de tristesse ou de nostalgie vient des chants des esclaves. Son nom viendrait d'une contraction de "to have the blue devils" ("avoir les diables bleus") qui voulait dire... "avoir le cafard".

Exemples

Il ne faut pas avoir le cafard.
Je t'aime si fort que j'en ai presque oublié d'avoir le cafard !
Je ne voulais pas qu'ils pensent que tu avais le cafard ; "Tu ne vas pas avoir le cafard ?" ; Et quand tu as le cafard, je t'emmène voir un film, comme aujourd'hui.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand grillen fangen attraper des grillons
Allemand den Blues haben avoir le Blues
Anglais (USA) to be blue être bleu
Anglais (Canada) to be down in the dumps être dans les déchetteries
Anglais be in the doldrums être dans le marasme
Anglais to have the blues / To feel blue avoir les bleus / Se sentir bleu
Anglais to look crestfallen avoir la crête qui tombe
Anglais (USA) to be depressed être deprimé
Espagnol (Espagne) Estar destrozado Être détruit / Être brisé
Espagnol (Mexique) estar depre, triste être triste
Espagnol (Espagne) Estar de mala leche Être de mauvais lait (= Être de mauvaise humeur)
Espagnol (Espagne) estar depre être déprimé
Espagnol (Espagne) Estar derrumbado Être effondré
Français (Canada) avoir les bleus
Gallois mae'r felan arnoch il y a de la mélancolie sur quelqu'un
Grec τα έβαψε μαύρα il l'a peint en noir
Grec Έχω τις μαύρες μου (exo tis mavres mou) J'ai mes noires
Hongrois sötéten látja a világot voir le monde d'une manière noire
Hébreu היה מצוברח (haya metsouvrakh) c’était une farce
Italien essere abbacchiato essere giù di corda être déprimé
Italien essere abbachiato être déprimé
Néerlandais (Belgique) de cafard hebben avoir de cafard
Néerlandais een miesmacher zijn quelqu'un avec des idées noires
Néerlandais (Belgique) met de blues zitten avoir le blues
Néerlandais (Belgique) de oren laten hangen laisser pendre les oreilles
Néerlandais een kater hebben avoir un matou
Néerlandais slecht in z'n vel zitten se sentir mal dans sa peau
Néerlandais in een dip zitten se sentir dans un creux/un vide
Néerlandais in de put zitten être assis dans le puits/ se sentir déprimé
Néerlandais een zwartkijker zijn quelqu'un avec des idées noires .....
Portugais (Brésil) estar na fossa être dans la fosse
Portugais (Brésil) Estar para baixo Être en vas
Roumain a avea gânduri negre avoir des pensées noires
Roumain a fi căzut în puţul cu melancolie être tombé dans le puits à mélancolie
Roumain a nu avea boii acasă ne pas avoir les boeufs à la maison
Roumain a nu fi în apele sale ne pas être dans ses eaux
Serbe biti u zutoj minuti être dans la minute jaune
Turc İçi sıkılmak s'ennuyer / se sentir déprimé
Turc Karaları bağlamak Avoir des idées noires
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « avoir le cafard » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « avoir le cafard » Commentaires

  • SyntaxTerror
    20/03/2023 à 19:59
    • En réponse à lalibellule #340 le 20/03/2023 à 19:37* :
    • « Il y a aussi des insectes insectivores/entomophages.

      It’s a dog eat dog world »
    En effet, il faut avoir vu un bourdon (bumblebee) attraper un papillon, couper les ailes, manger la tête et emporter le reste du corps ...
  • SyntaxTerror
    20/03/2023 à 20:00
    • En réponse à Utilisateur supprimé #339 le 20/03/2023 à 19:08 :
    • « Exemple : Êtes-vous insectivore ? Non je suis entomophage.
      Contre-exemple : Êtes-vous entomophage ? Non, je suis insectivore. »
    Avant d'être insectivore, il faut être insecticide.
  • lalibellule
    20/03/2023 à 20:23
    • En réponse à SyntaxTerror #341 le 20/03/2023 à 19:59 :
    • « En effet, il faut avoir vu un bourdon (bumblebee) attraper un papillon, couper les ailes, manger la tête et emporter le reste du corps ...... »
    Oui, ou une mante religieuse.
  • Utilisateur supprimé
    20/03/2023 à 20:46*
    Qui roule en coccinelle ? Syntax qui se moquait de Bételgeuse au #183 ?

    N.B. : Beetle juice = jus de scarabée.

    J'ai supprimé Bételgeuse parce qu'elle mettait un fameux cafardnaüm dans mes pseudos. Bételgeuse devenait Mintaka et vice-versa.
  • SyntaxTerror
    20/03/2023 à 22:01
    • En réponse à Utilisateur supprimé #344 le 20/03/2023 à 20:46* :
    • « Qui roule en coccinelle ? Syntax qui se moquait de Bételgeuse au #183 ?

      N.B. : Beetle juice = jus de scarabée. »
    Non, c'est la Muse de l'Histoire ...
  • Bichem
    21/03/2023 à 04:31
    • En réponse à Utilisateur supprimé #141 le 30/10/2014 à 09:03* :
    • « Quand il a le cafard, l'ide est noir. »
    L'IDE, infirmier diplômé d 'état, peut aussi avoir le cas phare, il a le droit...
  • Bichem
    21/03/2023 à 04:44
    • En réponse à Utilisateur supprimé #337 le 20/03/2023 à 19:04 :
    • « Impossible que j'aie une araignée au plafond, quand j'étais jeune on m'a opéré des mygales. »
    Haha ha 😱
  • deLassus
    10/04/2023 à 00:14
    Si je comprends bien, Mme Hi Han nous propose en avril une expression déjà rediffusée en... mars dernier.
    Sniff !
  • Ratanak
    10/04/2023 à 00:44
    • En réponse à deLassus #348 le 10/04/2023 à 00:14 :
    • « Si je comprends bien, Mme Hi Han nous propose en avril une expression déjà rediffusée en... mars dernier.
      Sniff ! »
    Tu as hélas fort bien compris ! Du 20 mars au 10 avril... Il faudrait que Mme Hi-han apprenne à faire des tirages sans remise. C'est probablement trop demander...
  • Ratanak
    10/04/2023 à 00:49
    Image externe
  • Utilisateur supprimé
    10/04/2023 à 01:51*
    Divination du Jeu des Voyelles et des Paronymes :

    En plus de la proximité de la rediffusion, aujourd'hui pas de divinations pour cause de barcelonite aiguë, j'en profite pour vous rappeler les constituants de mon pain de sucre qui se terminent en ose : fructose, glucose, saccharose et tuberculose (le sucre du tubercule). Et j'ose le dire, la divination constitue un véritable sacerdose.
  • Utilisateur supprimé
    10/04/2023 à 02:01*
    Pour Mbiche qui ne sait pas se servir de son ordinateur à silex :

    Le saint du jour n'est pas Lundi de Pâques mais bien Fulbert (étymologie germanique : "full", abondance et "berht", brillant).
  • lalibellule
    10/04/2023 à 03:21*
    C’est le printemps, il fait beau, on est jeune (du moins plus jeune qu’on espère être), le cafard est lointain. 😊
  • lalibellule
    10/04/2023 à 04:56*
    • En réponse à deLassus #348 le 10/04/2023 à 00:14 :
    • « Si je comprends bien, Mme Hi Han nous propose en avril une expression déjà rediffusée en... mars dernier.
      Sniff ! »
    C’est peut-être un record, 20 jours.

    Il y avait “c’est de la daube” avec un écart d’un mois et un jour.

    Un rapport entre daube et cafard ?
  • Utilisateur supprimé
    10/04/2023 à 06:09*
    • En réponse à lalibellule #354 le 10/04/2023 à 04:56* :
    • « C’est peut-être un record, 20 jours.

      Il y avait “c’est de la daube” avec un écart d’un mois et un jour. »
    En fait, la daube est parue 3 jours de suite ainsi qu'une autre expression, je pense, et ce lors de week-ends prolongés.
  • deLassus
    10/04/2023 à 10:10*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #355 le 10/04/2023 à 06:09* :
    • « En fait, la daube est parue 3 jours de suite ainsi qu'une autre expression, je pense, et ce lors de week-ends prolongés. »
    la daube est parue 3 jours de suite ainsi qu'une autre expression, je pense

    Ainsi que DEUX autres expressions, si l'on en croit un certain Utilisateur supprimé :
    Ce commentaire, ainsi que le # 144
  • Utilisateur supprimé
    10/04/2023 à 10:47*
    • En réponse à deLassus #356 le 10/04/2023 à 10:10* :
    • « la daube est parue 3 jours de suite ainsi qu'une autre expression, je pense

      Ainsi que DEUX autres expressions, si l'on en croit un certain... »
    si l'on en croit un certain Utilisateur supprimé
    Oui, c'était bien moi ! 😄
  • tomsawyer80
    10/04/2023 à 11:54*
    Canon de beauté
    Source
    Dinquietude
    Haiku se pli en quatre car il a le cafard de perdre son diamant avec laquel il se sent au firmamant.
    €€€€€
    Le secret de la reussite est la répétition.Soyons indulgent vis a vis de la tour de contrôle qui foire de temps en temps mais il me semble moins quavant.
    $$$$$
    Le principal cest de continuer a sennivrer de mots pour dissiper le @#%! de cafard qui nous guette constamant. Cest ce qui nous distinguerai des animaux qui sont moins enclin a selever par le verbe quoi que je connaisse des oiseaux quen on pas besoin!
  • joseta
    10/04/2023 à 12:06*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #351 le 10/04/2023 à 01:51* :
    • « Divination du Jeu des Voyelles et des Paronymes :

      En plus de la proximité de la rediffusion, aujourd'hui pas de divinations pour cause de... »
    C'est exactement ce que j'avais pensé, puis...j'ai changé d'avis:
    J'ai fait un jeu qui ne contient aucun insecte de l'étage nº 327, tout récent.
    Il y a donc: 11 INSECTES NOUVEAUX À TROUVER !

    Anna file à Béziers, hier, on lui a dit qu'elle y trouverait un tas de ces robes dont elle raffole, à des prix dérisoires: tu parles ! coquette comme elle est, mais aussi, mignonne à croquer, elle n’a pas su attendre...Le ciel était bleu, ce qui était parfait, sa gueule souriante à l’avance, elle prit son vélo…
    Anna tint à ne pas arriver trop tard, car si on traîne, après on s’étonne si il y a trop de monde...alors tout en pensant à l’adresse facilitée la veille, elle se mit en route...”ah, c’est rien qu’une douzaine de kilomètres, allons-y” !
  • tomsawyer80
    10/04/2023 à 13:08
    Je pensai a une regle que lon pourrait avoir si lexpression ns fou le cafard car deja publie recement (moins de 3 mois par ex.)
    Pour detourner cette inteligence artificielle foireuse, le premier expressionaute a publier choisirait une expression qui lui plait pour nous y renvoyer.
    En vla une idée quelle est bonne?