Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

boire en Suisse [exp]

faire quelque chose en Suisse ; boire quelque chose seul ; manger quelque chose seul ; faire une action sans inviter ses amis ; boire seul

Origine et définition

La Suisse est un très beau pays plein de montagnes, de lacs et de... Suisses, qui ne sont pas forcément petits (), contrairement à ce que Yoplait® et Danone® cherchent à nous faire croire.
D'abord, afin de lever le doute que peut laisser germer l'homonymie, quand on dit "en Suisse", cela ne veut pas dire "dans le pays qui s'appelle la Suisse" mais bien "comme un Suisse".
Cette expression pourrait donc laisser croire que les Suisses sont profondément solitaires, surtout lorsqu'il s'agit de boire. Pourtant, pour en avoir fréquenté quelques-uns dans une vie antérieure, je peux vous garantir qu'ils peuvent faire d'excellents et chaleureux compagnons de beuverie, et qu'ils ne sont pas les derniers à lever le coude.
Alors d'où vient cette assimilation entre le Suisse et une forme de plaisir solitaire ?
D'abord, on sait que Vidocq, en 1800 et quelques, utilisait l'expression "boire avec son Suisse". Comme si chacun avait le sien, personnel, rien qu'à lui. Parallèllement on disait aussi "faire Suisse".
Ce n'est qu'après 1920 que la forme "en Suisse" apparaît.
Une chose semble admise par les lexicographes, c'est que notre Suisse vient du milieu militaire.
Ainsi, en 1833, on lit "le soldat a pour point d'honneur de ne jamais manger ou boire seul [...] et on dirait de lui : il boit avec son Suisse".
Puis, plus tard, on lit également "[...] un soldat français ne boit jamais seul, ne doit pas faire Suisse [...]".
Reste à savoir d'où provient ce fameux Suisse. Et là, on se perd un peu en conjectures.
Même si le lien avec notre expression n'apparaît pas vraiment, il faut d'abord rappeler que, dès le XVIIe siècle, on disait "boire comme un Suisse" pour "boire beaucoup".
Selon Gaston Esnault, la locution viendrait des gardes suisses de l'Ancien Régime. D'après lui, le Suisse étant germanique, il ne sait pas ce qu'est la tournée française, il paye son propre verre et donc, il boit 'seul', n'invite pas ses collègues.
Selon Lorédan Larchey, le suisse n'est pas l'habitant du pays du même nom, mais le concierge ou le portier, selon l'ancienne dénomination qu'on donnait à cette personne.
Mais d'où viendrait le fait qu'on ne doit pas "boire avec son suisse" ? Larchey écrit que c'est une "ironie inventée pour rappeler quelque engagé d'opulente famille aux règles de la fraternité" pour dire que le militaire issu d'une famille riche doit quand même se mêler aux autres et ne pas se contenter de boire avec son suisse, le concierge de la famille.

Exemples

« Hill vida le sien par petites gorgées. S'il avait été seul, s'il avait bu en Suisse, il aurait aussitôt craché cette infecte mixture. »
Maurice de Vlaminck - Le garde-fou

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Anglais to act selfishly agir égoïstement
Anglais to drink or eat by oneself boire ou manger seul
Anglais (USA) to do something all by one's lonesome faire quelque chose avec rien que son solitaire
Anglais (USA) to drink with the flies boire avec les mouches
Espagnol (Argentine) yo y mi alma moi et mon ame
Espagnol hacerse el sueco se faire passer par un Suédois
Espagnol (Espagne) ¡ Como Juan Palomo : Yo me lo guiso, yo me lo como ! Comme Juan Palomo : Je me le cuisine, je le mange !
Espagnol (Espagne) a caraperro avec un visage de chien
Espagnol (Espagne) beber en catimini boire en cachette
Français (Canada) comme un soldat boire ou fumer seul, sans en offrir à ses amis ou collègues
Français (Canada) Fumer en soldat fumer seul sans offrir de cigarettes aux autres
Hébreu מרטיב במבה mouiller le Bamba
Hébreu מרטיב בסלי (martiv bessoulé) le récit baseli
Italien bere / mangiare da solo boire / manger tout seul
Néerlandais drinken/eten in zijn eentje boire/manger tout seul
Néerlandais een stille drinker zijn être un buveur en silence
Portugais (Brésil) morde e assopra mord et souffle
Roumain a bea de unul singur boire de un seul
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « boire en Suisse » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « boire en Suisse » Commentaires

  • patrickonthenet
    06/03/2011 à 11:20*
    • En réponse à PHILO_LOGIS #187 le 06/03/2011 à 09:20* :
    • « Cher Patrick on the Air (c’est irlandais, ce pseudo là?)
      Une fois de temps en temps, une suite de caractères, perdus dans la bruyère, représ... »
    (c’est irlandais, ce pseudo là?)

    Gasp! je suis démasqué! 😮 On m’y reprendra à ne pas boire en Suisse! 🙁
    Jamais pu m’à biturer à mettre du Picon dans ma bière; c’est mon godet de pur malt qui a dévoilé l’origine de mon pseudo. cette page
    GOD m’avait pourtant promis l’anonymat le plus total.
    Pour l’*, vu que Deux Lapsus et Mots, Mots, Las Là ont complété ton embrouillication, j’en déduit que GOD, que sa très grande sagesse soit loué, fait convertir une lettre de certains mots pour pister les automates qui seraient susceptibles de venir polluer notre beau forum.
    Ai-je bien esgourdé?
  • mitzi50
    06/03/2011 à 11:23*
    • En réponse à patrickonthenet #201 le 06/03/2011 à 11:20* :
    • « (c’est irlandais, ce pseudo là?)
      Gasp! je suis démasqué! 😮 On m’y reprendra à ne pas boire en Suisse! 🙁
      Jamais pu m’à biturer à mettre du P... »
    Y’ a rien sur le site proposé, sauf l’ indication qu’ il est en constante évolution et qu’ il faut chercher le renseignement soi-même à l’ aide d’ un lien ! Mais... quel renseignement faut-il chercher ?
  • chirstian
    06/03/2011 à 11:45
    • En réponse à patrickonthenet #201 le 06/03/2011 à 11:20* :
    • « (c’est irlandais, ce pseudo là?)
      Gasp! je suis démasqué! 😮 On m’y reprendra à ne pas boire en Suisse! 🙁
      Jamais pu m’à biturer à mettre du P... »
    Ai-je bien esgourdé?
    je doute que tu aies pu retirer une explication aussi claire des indications qui t’ont été fournies par nos amis ! 🙂
    En fait, tu as compris tout seul : c’est ce qui s’appelle comprendre en Suisse.
  • patrickonthenet
    06/03/2011 à 12:14*
    • En réponse à mitzi50 #202 le 06/03/2011 à 11:23* :
    • « Y’ a rien sur le site proposé, sauf l’ indication qu’ il est en constante évolution et qu’ il faut chercher le renseignement soi-même à l’ a... »
    Argl! Ma fourche à langué!
    Maintenant cela va aller beaucoup mieux.
    Si, comme Herlock au logis, on a débusqué du tonneau la racine de mon pseudo, et que l’on pense à la saisir dans le champ prévu à cet effet.
    J’ai rien trouvé en saisissant Mitzi, mais à Mit et à Zi, si. Si, si!!!!😮
    Tu caches bien ton jeu avec ton 50 parce qu’il faut additionner les deux si l’on veut s’approcher de ce chiffre mythique!
    Émile Es Cusenier
  • joseta
    06/03/2011 à 14:58*
    Finalement, boire à Ain, c’est comme boire à Troyes, à Sète ou à Trente,( par contre, si c’est du blanc, on ne boit du blanc- qu’Assis), le résultat est le même.
    Boire tout seul, à moins que ce ne soit de la bière, c’est pas l’amer à boire. Comme disait mon copain, un berger allemand, qui a bu, aboiera.
  • mitzi50
    06/03/2011 à 16:01*
    • En réponse à patrickonthenet #204 le 06/03/2011 à 12:14* :
    • « Argl! Ma fourche à langué!
      Maintenant cela va aller beaucoup mieux.
      Si, comme Herlock au logis, on a débusqué du tonneau la racine de mon ps... »
    Mitzi est le diminutif que l’ on m’ a "donné" depuis... ma naissance. Cela peut être aussi un nom de chat... Et 50 est le numéro du département dans lequel je vis. Maintenant, si tu veux me donner du "Sissi", tu peux le faire également, Elisabeth est mon second prénom pour l’ état-civil. Rien de spécialement caché ni d’ ésotérique....
  • Lovendric
    06/03/2011 à 17:06
    Mickeylange, beau chevalier du royaume d’Expressio, pour célébrer comme il convient ce jour de ta nativité, je t’offre cette image de Michel (arch) ange qui orne de mon temps un moustier de Chypre, sis non loin de Cérines (de vos jours Kyrenia). cette page
    Comme tu sais, le royaume de Chypre et le royaume de Jérusalem sont l’un et l’autre gouvernés par Monseigneur Aimeri de Lusignan, notre roi. Or il advint que j’accompagnai ce dernier sur son île, et que nous allâmes à Cérines, où Monseigneur Aimeri eut la bonté de m’héberger auprès de lui dans un castel sur la mer dont il a en ce lieu la tenance. cette page
    Adonc je pus voir de mes yeux l’image de Michel Archange que je t’envoie. Las, elle fut ruinée de tout en tout, m’a-t-on conté, par les Turcs, vers la fin du 20ième siècle.
  • cornelius
    06/03/2011 à 17:24*
    peut être parce que je suis née près de la frontière suisse (canton de Genève ) mais j’ai toujours dire "manger ou boire en Suisse " ; la dérive "en juif m’a toujours donné des boutons .... cela sens le bouc emissaire , celui que l’on charge de tous les maux , en lien avec un racisme - dont l’antisémitisme fait partie - dès qu’il y a des soucis
    Sur cette page
    "Je viens de voir une émission de télévision consacrée à la ville de Nancy. Il y est rapporté une anecdote que voici : Dans les années 1755, le duc de Lorraine Stanislas Leczinki ex-roi de Pologne et beau père de Louis XV était friand de vin de Tokay. Il en cachait une bouteille dans la salle des gardes sise près de la "salle du trône" et, quand les conseils étaient par trop ennuyeux, il s’éclipsait pour en déguster une lampée en compagnie des membres de la garde. Comme celle ci était suisse, il en est découlé la fameuse expression "boire en suisse" qui signifie donc "boire en cachette" et non pas boire en "avare". Je précise que cette anecdote émane de Mademoiselle de Mouflet qui était la confidente de Stanislas. "
    Les autres explications trouvées son "grâce à Dieu " les mêmes que celles données par God
    En ce qui me concerne se comporter en suisse c’est faire comme si le reste du monde n’existait pas , assouvir ses besoins ou ses envies sans regarder autour de lui .
    Rien qu’à voir comment certains agissent dans les magasins ou en bas des remontées mécaniques nous pouvions dire sans même les entendre qu’il s’agissait de genevois donc de suisse
    une certaine idée de leur superiorité liée au cours du franc suisse qui leur donne de l’aisance financière en France et qui fait que certains "s’en croient " rien qu’avec l’augmentation de leur pouvoir d’achat en passant la frontière
    Je m’éloigne là du sujet en restant sur des impressions de jeunesse qui n’ont jusque là pas été infirmées ; se sentir financierement riche pousse certains à considerer autrui avec morgue
    Une question de paraitre , de snobisme ....
    ceci n’est pas à généraliser : dans les vallées contigües à la frontière ce comportement n’est pas celui des gens du coin mais des vacanciers importés
    Boire en suisse me semble effectivement lié au fait que chacun paye son verre , histoire de ne pas abreuver "gratis " ceux qui ont plus que lui le gosier en pente .
    par ailleurs l’expression "boire en juif " est une déformation malséante qui n’est pas spécifique au sud de la France ; on pourrait alors tout aussi bien dire boire ou manger en musulman car les produits doivent être halal
    Relent nauséabond .
  • cornelius
    06/03/2011 à 17:54
    au fait .... bon anniversaire Mickey l’ange ! même si vous prenez du fendant , je vous en prie ne le consommez pas en suisse
  • chirstian
    06/03/2011 à 19:12
    • En réponse à cornelius #208 le 06/03/2011 à 17:24* :
    • « peut être parce que je suis née près de la frontière suisse (canton de Genève ) mais j’ai toujours dire "manger ou boire en Suisse " ;... »
    "Je viens de voir une émission de télévision consacrée à la ville de Nancy...
    l’anecdote racontée sur cette page, qui prétend être le résumé de ce qui aurait pu se dire à la TV, est en réalité la copie mot à mot d’un autre site : cette page. Cette anecdote n’est reprise nulle part ailleurs.
    Est-elle vraie ? Cela supposerait une habitude de Stanislas, qui aurait préféré s’éclipser "discrètement", plutôt que de lever la séance. Soit. Mais pour une expression signifiant "boire en cachette" il me semble que le secret était bien mal gardé ! Je ne suis pas convaincu !
    Parmi les autres explications, qui ne sont pas plus garanties : " l’expression "boire en Suisse" viendrait plutôt de l’habitude, propre aux pays germaniques buveurs de bière, de payer chacun son verre, alors qu’en France, pays du vin, la tradition de la tournée que chacun paie à son tour est de rigueur.
    Bah : dans chaque vino il y a bien un peu de veritas. Même bu en Suisse !
  • chirstian
    06/03/2011 à 19:25
    • En réponse à cornelius #208 le 06/03/2011 à 17:24* :
    • « peut être parce que je suis née près de la frontière suisse (canton de Genève ) mais j’ai toujours dire "manger ou boire en Suisse " ;... »
    par ailleurs l’expression "boire en juif " est une déformation malséante
    on peut aussi imaginer que "boire en Suisse" soit une déformation bienséante de l’expression "boire en juif". Laquelle est la plus ancienne ?
    Sur cette page il y a des indications intéressantes sur le "vin des juifs" (archives de Carpentras). Et notamment Le 25 mai 1444 une criée faite à Carpentras dit : "Qu’aucune personne chrétienne n’ose aller boire dans les tavernes des juifs, ni acheter leur du vin, attendu que les juifs ne boivent pas le vin des chrétiens et que les chrétiens ne doivent pas boire le vin des juifs."
    La piste "vin des juifs" a très bien pu conduire à "boire en juif", pour se terminer en "boire en suisse". Sans négliger le fait qu’il y a des juifs Suisses -ou du moins, des Suisses juifs !
  • memphis
    06/03/2011 à 19:35
    Bon anniversaire Mickey l’ange ! Un petit survol de la Suisse ? cette page
  • cornelius
    06/03/2011 à 19:36*
    • En réponse à chirstian #211 le 06/03/2011 à 19:25 :
    • « par ailleurs l’expression "boire en juif " est une déformation malséante
      on peut aussi imaginer que "boire en Suisse" soit une déformation... »
    il y a la une polémique sous jacente que je ne veux voir s’emballer . Tout est possible mais il y n’y a pas dans "boire en suisse " cette connotation qui date et perdure dans "boire en juif "
    Localement , en ce qui me concerne , il y a une réprobation tacite dans l’expression "boire en suisse " liée aux genevois qui marchent sur nos plates bandes
    Cela ne s’étend pas ailleurs en ce qui concerne la Suisse Romande voir cette page
    Quoiqu’il en soit ça ne s’fait pas de vider sa gourde tout seul quand les autres ont soif aussi ou de n’pas partager la tomme et le pain !
  • mickeylange
    06/03/2011 à 20:05
    D’un coup d’ailes, je descends du plafond de la Sixtine, direction le bar du Phare..... Et comme je bois pas en suisse, Marceeeeeel, tournée générale de Lagons Bleus, 536 ans, c’est pas une paille !!!! 😄
    Merci atousettoutes.
  • momolala
    06/03/2011 à 20:06*
    • En réponse à Lovendric #207 le 06/03/2011 à 17:06 :
    • « Mickeylange, beau chevalier du royaume d’Expressio, pour célébrer comme il convient ce jour de ta nativité, je t’offre cette image de Michel... »
    Cher Lovendric, depuis le portrait de lui que tu lui offres ici, Mickeylange a quelque peu changé du côté des oreilles notamment. Vois, sur cette page une photo du bonnet que sa soeur lui a tricoté pour l’hiver et tu jugeras par toi-même, sans qu’il soit besoin de lui prêter ici l’échine à quelque moquerie. Tu noteras néanmoins, avec autant de regrets que nous tous ici, que l’élargissement de ses pavillons ne l’a pas rendu moins sourd : nous lui crions à tue-tête tout le jour et sur tous les tons "Bon anniversaire" et seul le silence nous fait écho. Finalement on ressuscite en meilleur état du XIIème siècle de notre ère que l’on ne dure depuis le XVème. Enfin, virtuellement.
  • momolala
    06/03/2011 à 20:07
    • En réponse à mickeylange #214 le 06/03/2011 à 20:05 :
    • « D’un coup d’ailes, je descends du plafond de la Sixtine, direction le bar du Phare..... Et comme je bois pas en suisse, Marceeeeeel, tournée... »
    Ah te voilà toi ! Tu m’as court-cicuitée pendant que je vérifiais l’âge de Lovendric !
  • syanne
    06/03/2011 à 20:53
    • En réponse à mickeylange #214 le 06/03/2011 à 20:05 :
    • « D’un coup d’ailes, je descends du plafond de la Sixtine, direction le bar du Phare..... Et comme je bois pas en suisse, Marceeeeeel, tournée... »
    Journée loin d’expressio...Que cela ne m’empêche pas de venir souffler avec toi les dernières bougies, siffler les dernières bouteilles, refaire un peu le monde qu’il vaut mieux parfois voir en peinture, et débattre sur le sexe des anges...
    Bon anniversaire, Mickey !
  • SyntaxTerror
    07/03/2011 à 11:55
    • En réponse à chirstian #191 le 06/03/2011 à 10:10 :
    • « elle est péjorative, et forcément désagréable mais elle s’explique par le fait que les Juifs, seule minorité religieuse autrefois, mangent c... »
    cette expression est effectivement péjorative, et elle se retrouvait dans toute la France

    En effet, les deux propositions sont justes.
    Je n’emploie cette expression qu’avec Parsimoni et Abonessian, c’est-à-dire avec certains copains juifs ... qui sont, comme par hasard, anti-sionistes.
  • DiwanC
    08/03/2011 à 03:06*
    • En réponse à mickeylange #214 le 06/03/2011 à 20:05 :
    • « D’un coup d’ailes, je descends du plafond de la Sixtine, direction le bar du Phare..... Et comme je bois pas en suisse, Marceeeeeel, tournée... »
    Bonanniversaire mon Lapin ! Je te souhaite encore 536 ans de grimpage aux plafonds, de sculptage romain, d’architecturage vaticanesque, Ainsi, tu poursuivras ton œuvre incomparable* qui fait de toi l’artissss d’Expressio !
    *... eh ! oui. 🙂
  • Jonayla
    09/03/2011 à 22:46
    • En réponse à DiwanC #219 le 08/03/2011 à 03:06* :
    • « Bonanniversaire mon Lapin ! Je te souhaite encore 536 ans de grimpage aux plafonds, de sculptage romain, d’architecturage vaticanesque, Ains... »
    @ Mickeylange : Pour pas changer, c’est avec retard, mais de tout coeur, que je te souhaite un joyeux anniversaire !
    Il en faut du souffle pour les 536 bougies ... note bien, ça tient chaud en ces jours beaux mais frais 😉