Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

chat échaudé craint l'eau froide [exp]

on craint jusqu'à l'apparence de ce qui fait souffrir ; toute expérience malheureuse doit servir de leçon de prudence

Origine et définition

L'image de cette expression est très facile à comprendre.
Un chat, un chien ou un hippopotame qui se serait jeté dans un récipient d'eau brûlante (gros, le récipient, pour l'hippopotame) sans savoir qu'elle l'était et l'effet que ça lui ferait, n'oserait même plus tremper une patte dans un récipient d'eau froide, pourtant bien inoffensive, craignant à nouveau de s'y brûler.
Pareillement, un humain, après avoir vécu une expérience désagréable dans un lieu précis ou à cause de quelque chose, aura une forte tendance à se méfier du lieu ou de la chose, la fois d'après (sauf s'il est un peu niais sur les bords).
Cette expression date du XIIIe siècle, sous la forme "chat échaudé craint l'eau". Dans le "Roman de Renart" (XIIe et XIIIe), on trouve aussi "l'échaudé craint l'eau".

Exemples

« Je suis un mari indignement trompé et qui ne veut pas l'être une seconde fois... Chat échaudé craint l'eau froide »
André Theuriet - La maison des deux barbeaux

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Albanais Kush digjet nga qulli, i fryn kosit Celui qui s'est brûlé avec la soupe, souffle même sur le yaourt
Allemand ein gebranntes Kind scheut das Feuer un enfant brûlé craint le feu
Anglais once bitten, twice shy une fois mordu, deux fois plus craintif
Anglais once bitten twice shy une fois mordu deux fois timide
Anglais a burned child dreads the fire un enfant brûlé redoute le feu
Arabe (Tunisie) elli klé degga biha mét celui qui a été piqué en est mort
Arabe (Égypte) اللى اتلسع من الشوربة ينفخ فى الزبادى étant brûlé par du potage, souffle dans le yaourt
Arabe (Maroc) ليى عضو الحنش يخاف من الحبل celui qui se fait mordre par un serpent craint la corde
Arabe yalli kewi el halib, bi nafikh 3al laban celui qui est brulé par le lait, souffle sur le yaourt
Arabe (Algérie) elli qorsou lahnèche, ikhaf mellahbila celui qui a été mordu par un serpent craint la corde
Bulgare парен каша духа une fois brûlé, on souffle sur la soupe
Danois brændt barn skyr ilden enfant brûlé évite le feu
Espagnol (Argentine) el que se quema con leche, ve una vaca y llora celui qui se brûle avec lait, voit une vache et pleure
Espagnol (Espagne) el que se quema con leche, cuando ve una vaca llora celui qui s'échaude avec du lait, quand il voit une vache, il pleure
Espagnol (Espagne) gato escaldado, del agua fría huye chat échaudé fuit l'eau froide
Espagnol (Mexique) el que con leche se quema hasta a el jocoque le sopla celui qui se brûle avec du lait, souffle jusqu'au babeurre
Espagnol (Uruguay) el que se quema con leche ve la vaca y llora celui qui s'est brûlé avec du lait voit la vache et pleure
Français lorsqu'un serpent te mord et que tu vois le ver de terre, tu te méfies de lui
Grec όποιος καεί με το χυλό φυσά και το γιαούρτι celui qui se brûle avec le porridge, souffle même sur le yaourt
Hongrois akit a kígyó megmart, a gyíktól is fél celui qui est mordu par un serpent, craint le lézard
Hébreu משנה מקום משנה מזל (mechané mekom mechané mazal) change beaucoup de chance
Italien can scottato dall'acqua calda teme la fredda chien brûlé par l'eau chaude craint la froide
Latin Semel morsus, bis timidus. semelle mordue, inspire la timidité
Néerlandais een mens lijdt het meest door het lijden dat hij vreest “Qui craint de souffrir, il souffre déjà de ce qu'il craint”
Néerlandais voorzichtigheid is de moeder der porceleinkast La prudence est la mère de tous les trésors de porcelaine
Néerlandais een ezel stoot zich geen tweemaal aan dezelfde steen un âne ne se cogne pas deux fois à la même pierre
Néerlandais een ezel stoot zich in 't gemeen geen twee keer aan dezelfde steen un âne ne se heurte en général pas deux fois à la même pierre
Néerlandais koud water vrees hebben // 1er sens - een gewaarschuwd man telt voor twee // 2me sens avoir peur de l'eau froide // 1er sens - homme averti vaut deux // 2me sens
Polonais kto się na gorącym sparzył, ten na zimne dmucha qui s'est brûlé sur le chaud, souffle sur le froid
Portugais (Brésil) gato escaldado tem medo de água fria chat échaudé craint l'eau froide
Roumain cine s-a fript cu ciorbă, suflă şi-n iaurt tel qui s´est brûlé avec de la soupe, souffle même dans le yaourt
Roumain cine s-a fript cu ciorba suflă și-n iaurt qui s'est brûlé avec la soupe souffle même dans le yaourt
Roumain cand te frigi, sufli si in iaurt ! une fois brûlé, on souffle même dans le yaourt !
Roumain a sufla si-n iaurt souffler même dans le yaourt
Roumain cine s-a fript cu ciorba suflă și-n iaurt qui s'est brûlé avec le potage souffle même dans le yaourt
Russe обжегшись на молоке, дуют на воду / будешь ду après avoir brûlé sur le lait, on souffle sur l'eau
Suédois bränt barn skyr elden enfant brûlé craint le feu
Turc Sütten ağzı yanan, yoğurdu üfleyerek yer Etant brûlé par du lait, souffle sur le yaourt
Turc sütten ağzı yanan yoğurdu üfleyerek yer sıcak suyla haşlanmış kedi soğuk sudan dahi ürker
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « chat échaudé craint l'eau froide » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « chat échaudé craint l'eau froide » Commentaires

  • #61
    <inconnu>
    08/08/2006 à 13:03
    • En réponse à louisann #52 le 08/08/2006 à 12:43 :
    • « Eh bien moi c’est le matin que j’peux pas m’empêcher de les lire........alors j’te dis pas le retard dans le ménage !!! »
    Ménage à combien d’abord ? Ca conditionne toute l’organisation...
  • #62
    <inconnu>
    08/08/2006 à 13:04
    • En réponse à <inconnu> #61 le 08/08/2006 à 13:03 :
    • « Ménage à combien d’abord ? Ca conditionne toute l’organisation... »
    C’est la journée des Rafales... tatatatata !
  • #63
    HoubaHOBBES
    08/08/2006 à 13:33
    • En réponse à louisann #51 le 08/08/2006 à 12:38 :
    • « Bon c’est l’heure de prendre les petites pillules roses ,celles assorties au scooter!! »
    Non non, rien à midi, mais bien le soir et le matin; il n’y en a toutefois pas de roses.
    Spijtig genoeg !
  • #64
    chirstian
    08/08/2006 à 14:01
    • En réponse à <inconnu> #55 le 08/08/2006 à 12:56 :
    • « Les entretiens de Bi-chat ne concernent que les chat à sexualité multiple, donc, j’en déduis que la fin de ces entretiens doivent prendre un... »
    effectivement, quand Bichat dort, les souris dansent
  • #65
    <inconnu>
    08/08/2006 à 14:07
    • En réponse à chirstian #64 le 08/08/2006 à 14:01 :
    • « effectivement, quand Bichat dort, les souris dansent »
    Le Jerk ?
  • #66
    <inconnu>
    08/08/2006 à 14:08
    • En réponse à chirstian #42 le 08/08/2006 à 11:53 :
    • « ce sont des histoires d’O :
      chatte mouillée ... parties promises
      chatte échaudée... parties remises
      chatte excitée... parties soumises »
    Compromis... chose dûe !
    Au fait, Chirstian, un bichat est il un chat homo et hétéro ou bien un chat monté de telle façon qu’il puisse satisfaire 2 chattes.
    Son entretien, en tous cas, est des plus sérieux.
    Bonne fin de journée !
  • #67
    <inconnu>
    08/08/2006 à 14:11
    • En réponse à God #7 le 08/08/2006 à 08:29 :
    • « Mon anglais n’est pas fluent, et je conviens que la traduction littérale ne m’allait pas du tout, mais aucun des dictionnaires à ma portée (... »
    c’est ce qu’assure le dico Oxford édité chez "petite hache".
  • #68
    chirstian
    08/08/2006 à 14:18
    eh bien ces entretiens de Bichat se terminent aujourd’hui, sur la constatation que cette expression est tout à fait surestimée.
    On aurait pu dire avec le même succès que :
    chat lent craint la course de trot
    chat landais craint la concurrence
    chat tau de sable craint la mer qui monte
    chat terton craint le papier collant
    chat ssis de scooter rose craint les dos d’âne
    chat ie bien craint qui aime bien
    chat d’iran craint l’ayatollah gros minet
    chat fouin craint la vache affamée
    chat bas craint le Dieu vengeur
    chat hue craint le silence de la nuit
    chat bande craint qu’elle ne masse (car à Bordeaux quand le chat bande, elle masse)
    chat hi craint le vari
    chat suffit craint qu’il ne me faille y aller
    En direct de Bichat, c’était Chirstian . Bonne journée à tous. Je rends l’antenne pour aujourd’hui .
  • #69
    <inconnu>
    08/08/2006 à 14:24
    Chattes et chats de tous les pays, unissez-vous !
    Qaund on voit tous les commentaires pour cette expression qui n’a pas de quoi fouetter un chat(sauf à 9 queues, peut-être), on le constate (contrepéterie), personne ne pourra plus dire qu’il n’y a pas un chat sur ce site.
    Quand à maxiGod, il passe sur la FAQ comme chat sur braise et à force de se répéter avec les récalcitrants, finit par en avoir un dans la gorge.
    Un peu de sérieux, PALSAMBLEU ! Cessons de jouer à chat avec ce mot à l’orthographe variable (chas/chat) suivant qu’on l’enfile ou qu’on le caresse (quoique... Raymond, si tu nous regarde...)
  • #70
    <inconnu>
    08/08/2006 à 14:28
    • En réponse à chirstian #68 le 08/08/2006 à 14:18 :
    • « eh bien ces entretiens de Bichat se terminent aujourd’hui, sur la constatation que cette expression est tout à fait surestimée.
      On aurait pu... »
    Christian, si tu rends l’antenne, nous t’offrons une parabole !
    Parabole :
    Un chat miaulait après un poisson ! Le poisson lui dit :
    « Faisons alliance et résistons à la tentation de la friture sur la ligne… ».
    Le chat dit :
    « Qui l’eut crû lutte à pâté ».
    En fait, faut réfléchir… c’est une parabole en même temps.
  • #71
    <inconnu>
    08/08/2006 à 14:29
    • En réponse à chirstian #68 le 08/08/2006 à 14:18 :
    • « eh bien ces entretiens de Bichat se terminent aujourd’hui, sur la constatation que cette expression est tout à fait surestimée.
      On aurait pu... »
    Excellent ! Chat peau bas !
    et chat huant craint le hibou (d’impatience)
  • #72
    PHILO_LOGIS
    08/08/2006 à 14:30
    • En réponse à God #22 le 08/08/2006 à 10:07 :
    • « Je ne cafte jamais, surtout si c’est une jolie moitié. »
    Et si c’était un tiers provisionnel?
  • #73
    <inconnu>
    08/08/2006 à 14:30
    • En réponse à <inconnu> #69 le 08/08/2006 à 14:24 :
    • « Chattes et chats de tous les pays, unissez-vous !
      Qaund on voit tous les commentaires pour cette expression qui n’a pas de quoi fouetter un... »
    Je suis outré à force... c’est plus un forum, c’est un Tchat !
    A chacun chacune sa gamelle...
    Heureusement, le perturbateur a rendu l’antenne.
    On va enfin pouvoir travailler !
  • #74
    PHILO_LOGIS
    08/08/2006 à 14:32
    • En réponse à <inconnu> #26 le 08/08/2006 à 10:23 :
    • « Non monsieur Chirstian, je n’ai rien à dire sur les chattes échaudées tout simplement parce que je n’en connais pas. Toutes celles que j’ai... »
    c’est à dire, si je vous comprends bien: avoir du doigté. Sans pour autant se le fourrer dans... l’oeil!
  • #75
    PHILO_LOGIS
    08/08/2006 à 14:35
    • En réponse à <inconnu> #34 le 08/08/2006 à 10:48* :
    • « Et je suppose qu’il y a la queue devant son magasin... »
    c’n’est qu’le p’tit bout d’la queue du chat,
    qui nous électrise ...
    c’n’est qu’le p’tit bout d’la queue du chat,
    qu’est passé par là!
  • #76
    PHILO_LOGIS
    08/08/2006 à 14:37
    • En réponse à HoubaHOBBES #49 le 08/08/2006 à 12:29* :
    • « Y a pas que la FAQ d’ailleurs...., mon pseudo par exemple, il s’y passe quelque chose qui tiendrait simultanément des écoutes téléphoniques,... »
    Ah non? Et les latrines, alors?
  • #77
    <inconnu>
    08/08/2006 à 14:38
    • En réponse à PHILO_LOGIS #74 le 08/08/2006 à 14:32 :
    • « c’est à dire, si je vous comprends bien: avoir du doigté. Sans pour autant se le fourrer dans... l’oeil! »
    D’où l’expression : "Obéir au doigt et à l’oeil !".
  • #78
    PHILO_LOGIS
    08/08/2006 à 14:39
    • En réponse à <inconnu> #65 le 08/08/2006 à 14:07 :
    • « Le Jerk ? »
    Bêrk!
  • #79
    <inconnu>
    08/08/2006 à 14:39
    • En réponse à framboise #50 le 08/08/2006 à 12:38 :
    • « Moi,pareil: avant d’aller au lit je ne puis m’empêcher d’aller lire les derniers délires.... résultat je vais coucher à "pas d’heures".... l... »
    Dur dur, toujours le même disque...
  • #80
    <inconnu>
    08/08/2006 à 14:40
    • En réponse à PHILO_LOGIS #78 le 08/08/2006 à 14:39 :
    • « Bêrk! »
    Vous n’aimez pas les secousses ?