Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

compter pour du beurre [v]

ne pas être pris en considération ; être méprisé ; n'avoir aucune importance

Origine et définition

Bizarrement, le beurre est souvent associé à une image d'abondance ou de richesse : "faire son beurre" (pour "faire beaucoup d'argent") ou encore "mettre du beurre dans les épinards".
Pourtant, il existait autrefois une locution adjective "de beurre" qui caractérisait quelque chose sans valeur et qui est probablement à l'origine de cette expression.
De même, Larousse au XIXe siècle précise que "vendre du beurre" c'était "être ignoré, délaissé dans une société". D'ailleurs, à cette époque, les jeunes filles qui "vendaient du beurre" dans les bals étaient celles qui n'y dansaient pas, faute de cavalier.
Donc s'il arrive parfois qu'on utilise le côté gras donc "riche" du beurre (au moins en calories), c'est probablement sa mollesse ou sa fusibilité qui en justifie la vision péjorative.

Compléments

Une lectrice d'expressio réveillée tôt un dimanche matin m'a fourni une adresse de page très documentée et indispensable pour en savoir beaucoup plus.
C'est là :

Exemples

Et j'ai compté pour du beurre ?
Toi tu comptes pour du beurre !
D'accord je compte pour du beurre, mais au moins un bonsoir.
Et ta jolie nièce, elle compte pour du beurre ?

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand das zählt überhaupt nicht cela ne compte pas du tout
Anglais (USA) not worth shit ne même pas valoir de la merde
Anglais (USA) to be worth a wooden penny valoir un centime en bois
Anglais (USA) to count / not count for squat compter / Ne compter pour que dalle
Anglais (USA) to not even enter into the picture ne même pas figurer dans l'image
Espagnol (Argentine) estar dibujado être dessiné
Espagnol (Espagne) no importarle a nadie ne compter pour personne
Espagnol (Espagne) no pintar nada ne rien peindre
Espagnol (Espagne) No tener ni voz ni voto N'avoir ni voix ni vote / Ne pas avoir voix au chapitre
Espagnol (Espagne) ser el ultimo mono être le dernier singe
Espagnol (Espagne) ser pan y manteca être pain et beurre
Espagnol (Espagne) ser un cero a la izquierda être un zéro à gauche
Français (France) ne pas valoir un pet de lapin ne pas valoir un pet de lapin
Français (France) ne pas valoir un fifrelin ne rien valoir
Français (France) compter pour des nèfles compter pour des nèfles
Français (France) compter pour des choux compter pour des choux
Français (Canada) ça ne vaut pas de la marde ça ne vaut rien
Hébreu נטול כל ערך ne prenez aucune valeur
Italien Non contare un cazzo (Compter pour une bitte) ne compter pas
Italien conta quanto il due di briscola compter autant que le deux de briscola
Italien non aver voce in capitolo n'avoir pas de voix au chapitre
Italien non conta proprio niente ça ne compte vraiment pour rien
Italien non contare una cicca ne compter pas un megot
Néerlandais voor spek en bonen meedoen compter pour lard et haricots
Portugais (Brésil) não vale 10 mil réis de mel coado ça ne vaut pas 10 sous de miel filtré
Portugais (Brésil) não vale um centavo/um vintém il ne vaut pas un centime/un sou
Roumain a fi ultima găină être la dernière poule
Roumain a nu conta nici cât negru sub unghie ne compter ni combien de noir sous l'ongle
Roumain a nu face doi bani ne pas faire deux sous
Russe ne imet' vesa ne pas avoir de poids
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « compter pour du beurre » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « compter pour du beurre » Commentaires

  • #81
    Paracas
    16/03/2014 à 14:49
    • En réponse à DiwanC #76 le 16/03/2014 à 12:34 :
    • « ...cette vanne a fusé dans mon esprit.
      Ce n’est pas grave... Un peu de repos te fera du bien... Coyote va monter la garde près de toi et on... »
    Trop tard mon bon Maître m’a contaminé ad libitum......
  • #82
    Paracas
    16/03/2014 à 15:59
    • En réponse à DiwanC #75 le 16/03/2014 à 12:28 :
    • « Il y avait aussi cette délicieuse et subtile comptine, genre "marabout, bout de ficelle" qui hantait les cours de récré (mais il valait mie... »
    Mais ils jouent avec un I-pad.....Ils se foutent des yeux au beurre noir pour se le voler.......
    Ce sont des jeux adaptés à leur époque....
    Faut évoluer, allons.........
  • #83
    Utilisateur supprimé
    16/03/2014 à 16:04
    Demain les automobilistes vont-ils compter pour du beurre les règlements pair/impair ? 😐
  • #84
    mickeylange
    16/03/2014 à 16:32
    • En réponse à Paracas #73 le 16/03/2014 à 11:51* :
    • « ......D’ailleurs un jour elle en a eu assez des travaux de la ferme et elle s’est mariée avec l’aviateur du # 70.
      Elle était heureuse d’avoi... »
    D’ailleurs un jour elle en a eu assez des travaux de la ferme et elle s’est mariée avec l’aviateur

    Tu parles de la fille du puisatier ?
    Marcel
  • #85
    DiwanC
    16/03/2014 à 17:10*
    • En réponse à Paracas #82 le 16/03/2014 à 15:59 :
    • « Mais ils jouent avec un I-pad.....Ils se foutent des yeux au beurre noir pour se le voler.......
      Ce sont des jeux adaptés à leur époque....... »
    Faut évoluer, allons...

    Ben c’est ce que j’ fais... mais que veux-tu, j’ignore tout de l’informatique, tout d’Internet. Pour moi, Orange est une jolie couleur et un "micro" quelque chose qui sert à causer dans le poste.
    Une plaquette évoque un morceau de beurre. Ah non, pardon, c’est "tablette" qu’il faut employer aujourd’hui.
    Je n’ai pas d’ordinateur : j’écris mon courrier à l’aide d’une plume d’oie, puis cachette mon pli à la cire et confie le tout à la malle-poste.
    Il y a peu, je fais installer une ligne téléphonique ; auparavant, je correspondais ainsi.
    Si ça ce n’est pas de l’évolution ! 😛 et même 😛 et encore 😛... non mais !
  • #86
    Paracas
    16/03/2014 à 17:12
    • En réponse à mickeylange #84 le 16/03/2014 à 16:32 :
    • « D’ailleurs un jour elle en a eu assez des travaux de la ferme et elle s’est mariée avec l’aviateur
      Tu parles de la fille du puisatier ?
      Ma... »
    oui, celui pour qui elle bat le beurre.....
  • #87
    DiwanC
    16/03/2014 à 17:14
    • En réponse à mickeylange #84 le 16/03/2014 à 16:32 :
    • « D’ailleurs un jour elle en a eu assez des travaux de la ferme et elle s’est mariée avec l’aviateur
      Tu parles de la fille du puisatier ?
      Ma... »
    Marcel... c’est belge ça comme pseudo !
    Houba ! Si tu nous lis...
  • #88
    Paracas
    16/03/2014 à 17:19*
    • En réponse à DiwanC #85 le 16/03/2014 à 17:10* :
    • « Faut évoluer, allons...
      Ben c’est ce que j’ fais... mais que veux-tu, j’ignore tout de l’informatique, tout d’Internet. Pour moi, Orange es... »
    Moi j’écrivais plus alors je faisais de la fumée avec ça mais c’était plus compliqué.......
  • #89
    <inconnu>
    16/03/2014 à 17:23
    – Ton dico préféré ?
    – Le Petit Robeurt.
  • #90
    DiwanC
    16/03/2014 à 17:32*
    • En réponse à Paracas #88 le 16/03/2014 à 17:19* :
    • « Moi j’écrivais plus alors je faisais de la fumée avec ça mais c’était plus compliqué....... »
    Maintenant, tu écris comme ça... 😆
  • #91
    Paracas
    16/03/2014 à 17:47
    • En réponse à DiwanC #90 le 16/03/2014 à 17:32* :
    • « Maintenant, tu écris comme ça... 😆 »
    Toutafé ! Mais avant c’était une obligation maintenant c’est un plaisir......🙂
  • #92
    <inconnu>
    16/03/2014 à 19:31
    • En réponse à Paracas #91 le 16/03/2014 à 17:47 :
    • « Toutafé ! Mais avant c’était une obligation maintenant c’est un plaisir......🙂 »
    Toutcafé ?
  • #93
    SyntaxTerror
    16/03/2014 à 20:03
    • En réponse à Utilisateur supprimé #83 le 16/03/2014 à 16:04 :
    • « Demain les automobilistes vont-ils compter pour du beurre les règlements pair/impair ? 😐 »
    Absolument !
    Nous sommes des Latins, soit nous avons deux voitures, soit nous avons deux jeux de plaques.
  • #94
    Paracas
    16/03/2014 à 20:41
    • En réponse à SyntaxTerror #93 le 16/03/2014 à 20:03 :
    • « Absolument !
      Nous sommes des Latins, soit nous avons deux voitures, soit nous avons deux jeux de plaques. »
    Vu les difficultés actuelles de faire son beurre ce sera plutôt deux jeux de plaques.......
    Et de plus avoir deux voitures n’est pas une assurance d’avoir une plaque paire et une plaque impaire......CQFD.....
  • #95
    Paracas
    16/03/2014 à 20:42
    • En réponse à <inconnu> #92 le 16/03/2014 à 19:31 :
    • « Toutcafé ? »
    Non, non pas le soir......demain matin avec pain-beurre-confiture.....
    Bonne nuit les petits......
  • #96
    DiwanC
    15/09/2015 à 05:38*
    En mars 2014, il n'y avait pas de beurre chez le cher Georges... Il n'y en aura pas plus aujourd'hui !
    En revanche, j'ai trouvé un p'tit beurre qu'avec des toutyous on va envoyer à ergosum qui fêtait son bonaniversaire le 14 !
    🙂
  • #97
    Jacques1949b
    15/09/2015 à 07:14
    Comme du beur en broche ? En quelque sorte...🙁
  • #98
    Utilisateur supprimé
    15/09/2015 à 07:55*
  • #99
    Utilisateur supprimé
    15/09/2015 à 08:15
    Aujourd'hui c'est la Saint-Roland. Bonne fête à deLassus !
  • gonalzako
    15/09/2015 à 09:38
    • En réponse à PHILO_LOGIS #26 le 16/12/2006 à 13:43 :
    • « Je sais, tous ne le demandent pas, mais tous en sont atteints...
      Même les animaux malades de la sieste, comme LPP. Comment sais-tu qu’il est... »
    Même les animaux malades de la sieste

    Mais où va-t-il chercher tout ça ?
    Trouvaille magnifique !