Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

convoler en justes noces [v]

se marier ; épouser quelqu'un

Origine et définition

On se doute bien que là où il est question de noces, on va évoquer le mariage.
Certes, mais qu'ajoutent ici 'convoler' et 'justes' ?
Le verbe 'convoler' (en un seul mot !) vient du bas latin 'convolare' qui, en droit, signifiait 'se remarier', mais qui, par construction, aurait plutôt dû vouloir dire "voler avec, vers ou ensemble" (notez que de jeunes mariés volent bien ensemble sur leur petit nuage... plus ou moins longtemps).
Aujourd'hui, ce verbe n'est presque plus utilisé que dans cette locution.
Quant à 'justes', il ne s'agit pas du résultat d'une opération effectuée sans erreur.
Ici, ce qualificatif a le sens de 'légitime' ou, autrement dit, de parfaitement autorisé, compte tenu des lois du moment.
D'ailleurs, chez les Romains, "justes noces", ou plutôt "justæ nuptiæ", désignait un mariage légitime.
Une fois ses termes épluchés, notre expression pourrait donc signifier "se remarier au cours d'un mariage légitime", mais elle est en réalité employée plutôt ironiquement ou plaisamment pour simplement dire "se marier".

Exemples

« Il est peut-être préférable de supposer, comme on l'a vu, que très jeune à la mort de Duppi-Tešub, elle n'avait convolé en justes noces avec le roi d'Ugarit qu'après la bataille de Qadeš... »
Jacques Freu - Histoire politique du royaume d'Ugarit

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand in den Hafen der Ehe einlaufen arriver au port / havre du mariage
Anglais (USA) to get hitched se faire accrocher/caser
Anglais to be wed être marié
Anglais (USA) to tie the knot attacher le noeud
Anglais (USA) to put a ring on it mettre une bague là-dessus [mettre une alliance sur l'annulaire]
Anglais to make an honest woman of somebody faire de quelqu'un une femme honnête
Arabe تزوّج il/elle s'est marié
Arabe (Algérie) استبيت (istebyet) établir une famille
Catalan prendre estat prendre état
Catalan fer un cop de cap faire un coup de tête
Catalan fer l'esclafit faire le claquement
Danois gifte sig / Blive gift se marier / épouser
Espagnol (Espagne) pasar por la vicaría passer par le vicaire
Espagnol (Espagne) ponerse la soga al cuello se mettre la corde autour du cou
Espéranto geedzigxi se marier
Français se prendre en marida legitime
Hébreu לבוא בברית נישואין faire l'alliance du mariage
Hébreu נכנס לברית נישואין (nikhnas labritt nissouinn) nous entrons dans une alliance de mariage
Hébreu נכנס לחופה entrer sous le dais
Italien convolare a giuste nozze convoler en justes noces
Néerlandais (Belgique) hij is aan het martelen om aan het spartelen te komen il se donne beaucoup de peine pour être pendu
Néerlandais een boterbriefje halen aller chercher un bout de papier pour obtenir du beurre
Néerlandais elkaar het jawoord geven se donner l'un l'autre le mot 'oui
Néerlandais in het huwelijksbootje stappen s'embarquer dans la barque du mariage
Néerlandais (Belgique) in de echt treden marcher dans l'union conjugale
Polonais poślubić se marier, épouser
Portugais (Brésil) amarrar-se s'amarrer
Portugais (Brésil) casar de papel passado se marier avec contrat signé
Portugais (Brésil) enforcar-se se prendre
Roumain a-și lega destinul de cineva lier son destin de qqn.
Roumain a-si pune pirostriile mettre les couronnes
Roumain a-și pune ștreangul de gât se mettre la corde au cou
Roumain a ajunge la cratiță arriver au pot
Roumain a se lua (cu cineva) se prendre (avec qqn)
Roumain a pune gâtul în jug mettre le cou dans le joug
Roumain a intra în rândul lumii se ranger avec le monde
Serbe ozxeniti se se marier
Suédois gifta sig se marier
Wallon (Belgique) s' mette ès l' grande confrèreie se mettre dans la grande confrérie
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « convoler en justes noces » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « convoler en justes noces » Commentaires

  • #81
    Elpepe
    09/09/2008 à 20:59
    • En réponse à tytoalba #79 le 09/09/2008 à 19:30* :
    • « Si j’ai bien tout compris, lorsqu’on va en France, faut fixer sa plaque avec des rivets pop, mais des pop-up ou pop-art ?
      Si on fixe les pl... »
    J’étais sûr qu’il y a des taupes, en Belgique ! Méfiance, God, méfiance...
  • #82
    Elpepe
    09/09/2008 à 21:14
    • En réponse à tytoalba #79 le 09/09/2008 à 19:30* :
    • « Si j’ai bien tout compris, lorsqu’on va en France, faut fixer sa plaque avec des rivets pop, mais des pop-up ou pop-art ?
      Si on fixe les pl... »
    des rivets pop, mais des pop-up ou pop-art ?

    des pop-corn, voyons !
  • #83
    tytoalba
    09/09/2008 à 21:45*
    • En réponse à Elpepe #82 le 09/09/2008 à 21:14 :
    • « des rivets pop, mais des pop-up ou pop-art ?
      des pop-corn, voyons ! »
    Quand la pop Line fait la pop hot, elle ne doit pas oublier de mettre le couvercle sur le corn, car tous ceux et celles qui ont essayé de cuire des grains de maïs le savent, le pop corn devient vite pop up et envahit la cuisine. 😛
    Et l’expression du jour, me direz-vous. A c’t heure, je m’en fous. Vivement demain pour un autre Expressio.
    Bonne nuit à tous. 😄
  • #84
    God
    09/09/2008 à 22:11
    • En réponse à <inconnu> #48 le 09/09/2008 à 14:47 :
    • « Puyricard compte, au moins, une belge. Elle est intervenue sur une radio de Provence pour raconter ce qui lui était arrivé dans une ville pr... »
    Puyricard compte une Belge, à demeure, celle qui, avec son époux (maintenant décédé), a autrefois créé les chocolats Puyricard, mondialement connus en France, et classés, une fois, parmi les trois meilleurs chocolats ’français’ par Gault et Millau.
    Faut reconnaître qu’ils sont très bons (mais très chers). Pour me servir, il suffirait que je coupe le grillage de l’autre côté du chemin, puisque je jouxte la fabrique.
  • #85
    Elpepe
    09/09/2008 à 22:28
    • En réponse à God #84 le 09/09/2008 à 22:11 :
    • « Puyricard compte une Belge, à demeure, celle qui, avec son époux (maintenant décédé), a autrefois créé les chocolats Puyricard, mondialement... »
    Et tu as vu comment ses plaques sont fixées ? Que, selon tes rapports de voisinage, soit tu la rencardes, soit elle est chocolat au prochain contrôle...
    Mais bon, que dire de plus, sur l’expression du jour ? Me reste plus qu’à aller convoler dans les plumes de BB, moi...
  • #86
    Paracas
    08/12/2011 à 05:46
    Les humoristes, chansonniers et philosophes de tout poil s’en sont donné à coeur joie au sujet de cette noble institution.....cette page
  • #87
    joseta
    08/12/2011 à 09:29
    Celle qui épouse un homme en visant sa richesse paye son tribut en chair et en noce.
  • #88
    joseta
    08/12/2011 à 10:09
    Noces parfaites à l’église
    Tu as le choeur, ’épithalame’.
  • #89
    SyntaxTerror
    08/12/2011 à 10:40
    de jeunes mariés volent bien ensemble sur leur petit nuage

    D’ailleurs en italien, "volare" se dit "Nel blu dipinto di blu" cette page
    Par ailleurs, je remercie tout le monde pour le stock de bougies qui me permet d’ores et déjà de sortir du nucléaire avec effet immédiat. Il faut une demi-heure de plus pour "bouter" le PC, mais ça le fait !
  • #90
    DiwanC
    08/12/2011 à 10:54*
    J’ai l’honneur de ne pas te demander ta main
    Ne gravons pas nos noms au bas d’un parchemin

    murmurait Georges* à l’oreille de Fanchon la cousette ou à celle de Püppchen…
    avant de jouer les grandes orgues sur son harmonica lorsque son père et sa mère s’allèrent épouser devant monsieur le maire.
    La noce continue
    Et vive la mariée !

    * l’autre !
  • #91
    PHILO_LOGIS
    08/12/2011 à 11:15
    Quand les cons voleront en justes noces,
    les poules auront des dents dans leurs dessous,
    ce qui leur donnera peut-etres des sous dqns leurs dedans
    quoique, avec deux dents seulement, elles poinconneront plutot leurs lits la...
    Porte des lilas a ta maman, Porte des Lilas, disait Fanchon a Causette...
    Bon, il nous faudra bien deux mains, demain, pour la Convention des Dix Casses...
  • #92
    SyntaxTerror
    08/12/2011 à 11:16
    • En réponse à tytoalba #79 le 09/09/2008 à 19:30* :
    • « Si j’ai bien tout compris, lorsqu’on va en France, faut fixer sa plaque avec des rivets pop, mais des pop-up ou pop-art ?
      Si on fixe les pl... »
    Il me semble qu’en France, la plaque reste sur le véhicule, non ?

    Oui, c’est le véhicule qui est immatriculé et non la personne physique ou morale.
    Par ailleurs, dans l’imaginaire policier français, si tu voles une voiture, tu vas fixer les plaques avec des vis ! Et on dit des douaniers belges ...
    Je lis que depuis 2008 vous avez terminé la série 999-ZZZ et que vos plaques vont commencer par une lettre, que les Flamands et les Wallons continuent leurs justes noces puisque les caractères restent rouges sur blanc. Ceci parce que la police souhaitait du noir sur fond jaune et qu’il n’en était pas question pour les francophones ! Pas facile les noces du lion et du coq ...
  • #93
    Rikske
    08/12/2011 à 11:51*
    • En réponse à DiwanC #90 le 08/12/2011 à 10:54* :
    • « J’ai l’honneur de ne pas te demander ta main
      Ne gravons pas nos noms au bas d’un parchemin
      murmurait Georges* à l’oreille de Fanchon la cous... »
    Et comme Oncle Archibald et Sa Majesté la Mort:
    "...
    Et les voilà bras d’ssus bras d’ssous
    Les voilà partis je n’sais où
    Faire leurs noces
    Faire leurs noces"
    (cette page)
  • #94
    tytoalba
    08/12/2011 à 11:52*
    • En réponse à SyntaxTerror #92 le 08/12/2011 à 11:16 :
    • « Il me semble qu’en France, la plaque reste sur le véhicule, non ?
      Oui, c’est le véhicule qui est immatriculé et non la personne physique o... »
    Hé ben non, va donc voir à cette page, format, couleur (légèrement plus foncée) la plaque d’immatriculation a changé. Coût pour les utilisateurs 40€. Et comme progressivement, ceux qui ont encore l’ancienne plaque devront en changer, c’est tout bénéfice pour l’état.
    Et les justes noces, me direz-vous ? Aucune idée pour l’instant puisque je n’ai jamais convolé, ni volé de con. 😄
  • #95
    mickeylange
    08/12/2011 à 12:00
    aurait plutôt dû vouloir dire "voler avec, vers ou ensemble" (notez que de jeunes mariés volent bien ensemble sur leur petit nuage.

    Dire covoler comme on dit covoiturage serait plus logique, enfin moins con... non?
  • #96
    joseta
    08/12/2011 à 12:10
    - B’jour m’sieur le curé, on voulait se renseigner pour marier nos soeurs.
    - Et pourquoi pas vous mes fils?
    - Nous on est noceurs...
    - Non, vous êtes les frères.
    - Mais, le frère c’est vous, mon père...
    - Au fait, qu’en pense votre père?
    - Notre père est maire, mais on préfère demander un par un...
    - C’est ça, quand vous aurez un parrain, vous reviendrez!
    Là dessus, ils partent, parce que pour les noceurs, il se ’fait tard’.
  • #97
    PHILO_LOGIS
    08/12/2011 à 12:28
    • En réponse à joseta #96 le 08/12/2011 à 12:10 :
    • « - B’jour m’sieur le curé, on voulait se renseigner pour marier nos soeurs.
      - Et pourquoi pas vous mes fils?
      - Nous on est noceurs...
      - Non,... »
    Et encore; tu n’as pas parlé de la mère, qui en a une belle paire! Ele n’a jamais été au pair, et pourtant son pèere était Pair du royaume. Pasteur protestant, il ne protestait jamais quand il montait en chaire de vérité, car il devait à la vérité de dire qu’il aimait la bonne chère, étant lui-même bien envhair, le cher homme.
    Mais sa femme, sous ses dehors prudes, restait prude hors de ses dessous...
  • #98
    SyntaxTerror
    08/12/2011 à 12:50
    • En réponse à tytoalba #94 le 08/12/2011 à 11:52* :
    • « Hé ben non, va donc voir à cette page, format, couleur (légèrement plus foncée) la plaque d’immatriculation a changé. Coût pour les utilisat... »
    Merveilleux !
    La plaque d’immatriculation arrière est fournie par l’État tandis que celle à l’avant doit être achetée chez un garagiste

    Vous avez des fonctionnaires aussi inventifs que les nôtres.
    Dans la série "comment faire payer en faisant croire qu’on fait un cadeau", ils ont fait très fort.
  • #99
    BeeBee
    08/12/2011 à 12:58
    • En réponse à mickeylange #95 le 08/12/2011 à 12:00 :
    • « aurait plutôt dû vouloir dire "voler avec, vers ou ensemble" (notez que de jeunes mariés volent bien ensemble sur leur petit nuage.
      Dire co... »
    Peut-être, mais tu sembles oublier l’origine latine du con- ( cum : avec ) quelque chose !!!! 😄
  • mickeylange
    08/12/2011 à 13:50
    • En réponse à BeeBee #99 le 08/12/2011 à 12:58 :
    • « Peut-être, mais tu sembles oublier l’origine latine du con- ( cum : avec ) quelque chose !!!! 😄 »
    l’origine latine du con- ( cum : avec )

    Donc convoler c’est voler avec. Beaucoup plus grave car voler en bande organisée ça coûte plus cher.
    Moi je ne vole plus. Mes ailes sont fatiguées, c’est con...
    Icare