Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

coûter la peau des fesses [v]

coûter les yeux de la tête ; coûter la peau des couilles ; coûter la peau du cul ; coûter très cher

Origine et définition

Quand on sait que se faire refaire les seins, ça coûte la peau des fesses, on ne peut que se demander combien ça coûte aux Brésiliennes de se faire refaire les fesses par SOS mes deux seins. Non ?

Bizarrement, voilà une expression dont la troisième variante proposée ici a un sens complètement opposé à "peau de balle" qui désigne pourtant la même chose.

Toujours est-il qu'on n'a pas de certitude quant à l'origine de cette série d'expressions.
Ce qu'on peut dire à coup sûr, c'est qu'au XIXe siècle, Alphonse Allais utilisait simplement "coûter la peau" avec le même sens, prouvant ainsi qu'à cette époque, toute la peau et pas seulement celle de certaines parties du corps avait de l'importance, ce qui se comprend, et que la première attestation de la version avec les fesses ne daterait que de 1976, dans un article du Nouvel Observateur, même s'il est probable qu'elle était utilisée avant.

Parmi les trois variantes proposées, les deux premières sont postérieures (sans jeu de mot) à notre expression.
La première n'est jamais que la même, mais employant un mot plus vulgaire, et la seconde est une version encore plus triviale, réservée à la gent masculine qui tient bien évidemment à cette peau-là comme à la prunelle de ses yeux.

Et à propos des yeux, cela nous amène à la dernière variante proposée, sans peau cette fois, qui date du XIXe siècle (chez Balzac, entre autres) et qui insiste à juste titre sur l'importance que tout-un-chacun donne à ses yeux, mais avec une formulation bizarre ("coûter les yeux" aurait suffit) qui s'explique peut-être à la fois par une volonté de renforcement ("oui, c'est bien les yeux de ma tête qui valent très cher !") et par l'existence de locutions comme "arracher les yeux de la tête" ou "faire sortir les yeux de la tête".

Compléments

Contrairement à ce que certains croientet le dessinateur Greg en particulier, cette expression n'a rien à voir avec une ancienne ville de Turquie (), autrefois célèbre pour la fabrication des sifflets destinés à attirer les oiseaux. En effet, le prix de l'appeau d'Éphèse n'a jamais été très élevé.
Pas plus d'ailleurs que le tout aussi inexistant appeau d'Écouilles (ou Hécouilles ou Écouyes, selon les variantes) qui, si son histoire est amusante, reste de la pure invention.

Cela dit, on peut remarquer qu'en anglais, 'leurre' se dit 'decoy'. Or qu'est-ce qu'un appeau, sinon un leurre. Alors d'ici à ce que appeau-decoy ait pu, chez un bilingue, donner l'idée de cette variante phonétique, dans le prolongement des premières versions...

Exemples

Ça doit [coûter la peau des fesses].
Ce système d'endiguement va [coûter la peau des fesses].
Il a dû te [coûter la peau des fesses].

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand das kostet ein Heidengeld ça coûte un argent de païen
Allemand sündhaft teuer sein coûter faramineux
Allemand es kostet das Weisse aus den Augen ca coûte le blanc des yeux
Anglais to cost an arm and a leg coûter un bras et une jambe
Anglais (USA) to cost one's firstborn child coûter son enfant premier-né
Arabe (Algérie) tkhallas bagra ouw bentha tu paieras d'une vache et de sa fille
Espagnol (Espagne) costar un riñon coûter un rein
Espagnol (Espagne) valer un Potosí valoir un Potosi
Espagnol (Espagne) valer un collò i part del'altre valoir une couille et la moitié de l'autre
Espagnol (Espagne) valer un cojon valoir une couille
Espagnol (Espagne) costar un huevo coûter un oeuf
Espagnol (Espagne) costar un ojo y la mitad del otro coûter un oeil et la moitié de l'autre
Espagnol (Espagne) costar un ojo de la cara coûter un oeil du visage
Espagnol (Argentine) costar un Perú coûter un Pérou
Espagnol (Argentine) costar un ojo de la cara coûter un oeil du visage
Espagnol (Argentine) costar un huevo y la mitad del otro coûter une couille et la moitié de l'autre
Français (Canada) coûter un bras coûter très cher
Français (Canada) coûter un bras et la moitié de l'autre
Hébreu עלה מאוד ביוקר (ala méod beyokèr mekhir dimyoni) ça a coûté cher
Italien costare un occhio coûter un oeil
Italien costare un patrimonio coûter une fortune
Italien costare un occhio della testa / l'ira di Dio coûter un oeil de la tête / la rage de Dieu
Latin pellem prunorum constare coûter la peau des quetches
Néerlandais dat hakt er in ça charcute
Néerlandais stervensduur zijn être cher comme la mort
Néerlandais dat is een rib uit mijn lijf c'est une côte de mon corps
Néerlandais (Belgique) dat kost stukken van mensen ça coûte des pièces des hommes
Néerlandais peperduur zijn couteux comme du poivre
Néerlandais erg jouker zijn (Amsterdamse markt taal) couter très cher (Hébreu: Yakar jokor)
Néerlandais dat kost een fortuin ça coûte une fortune
Polonais kosztowa? maj?tek couter une fortune
Portugais (Brésil) custar os olhos da cara coûter les yeux du visage
Roumain a costa o avere coûter une fortune
Roumain a costa cat ochii din cap coûter les yeux de la tête
Suédois kosta skjortan coûter la chemise
Vietnamien gia cat cô prix couper gorge
Wallon (Belgique) liégeois : +Coster dès pèyes , coster tchîr come dè peûve coûter cher ; coûter cher comme du poivre
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « coûter la peau des fesses » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « coûter la peau des fesses » Commentaires

  • #61
    PHILO_LOGIS
    21/08/2007 à 13:46*
    • En réponse à cotentine #58 le 21/08/2007 à 13:35 :
    • « vilaine Momo, tu vas voir tes fesses !!
      moi, la discrète ... je ne me serais pas permis de m’immiscer dans l’idylle entre Elpépé et Filou,... »
    Il vaut parfois mieux les pré-mices que les pré-puces...
    Pour ceux/celles qui n’auraient pas tout de suite compris "mice" est le pluriel de "mouse" (en anglais)
    Cela gêne moins aux entournures...
  • #62
    PHILO_LOGIS
    21/08/2007 à 13:48
    • En réponse à cotentine #58 le 21/08/2007 à 13:35 :
    • « vilaine Momo, tu vas voir tes fesses !!
      moi, la discrète ... je ne me serais pas permis de m’immiscer dans l’idylle entre Elpépé et Filou,... »
    Qu’elle nous ait dra´gué tous les deux, c’est vrai, mais ce fut d’abord le Pépé... Cotcot, là, ta mémoirs, elle flanche un peu, là, hein... Ou bien, c’est pour encore un peu plus embrouiller les choses.
    Dis-moi pas quand même que tu veux nous emmener dans la forêt d’embrouillé, hein?
  • #63
    eureka
    21/08/2007 à 14:15
    • En réponse à PHILO_LOGIS #62 le 21/08/2007 à 13:48 :
    • « Qu’elle nous ait dra´gué tous les deux, c’est vrai, mais ce fut d’abord le Pépé... Cotcot, là, ta mémoirs, elle flanche un peu, là, hein...... »
    Aurait-elle envie de prendre des glands à la forêt ?
  • #64
    <inconnu>
    21/08/2007 à 14:20
    moi je suis perdu, avec leur histoire de fesses, j’ai le cul entre deux chaises, on saura jamais qui a commencé.
    Ce qui est certain c’est qu’ils ont consommé sur le quai.
    Serions nous en présence de deux faux culs jouant les culs bénis, alors qu’ils sont comme cul et chemise.
    Cette histoire serait à se taper le cul par terre, si tout les deux ne nous affirmaient pas avec la bouche en cul de poule, que c’est l’autre qui avait le feu au cul.
    Si god l’apprend çà va leur coûter la peau des fesses leur histoire de cul, ça leur pend au cul comme un sifflet de deux ronds.
  • #65
    sylphide
    21/08/2007 à 14:37
    • En réponse à <inconnu> #64 le 21/08/2007 à 14:20 :
    • « moi je suis perdu, avec leur histoire de fesses, j’ai le cul entre deux chaises, on saura jamais qui a commencé.
      Ce qui est certain c’est... »
    et qui a fait la chèvre, et qui le chou ? des espèces sonnantes oui, et trébuchante...c’est momolala! elle n’est pas dans le coup ?que je m’en prenne un au cul...!
  • #66
    eureka
    21/08/2007 à 14:44*
    @ 64 Quasi molo molo
    Ah moi j’pense qu’il s’en bat les fesses God, l’aurait été sur place j’comprend, mais là quèce ça lui coute hein ? peau de zebi !
    A moins, à moins qu’il ne traite l’un de peau de vache et l’ot’ (l’amiral) de peau de hareng...pour pas avoir été avec eux
  • #67
    Elementaire
    21/08/2007 à 15:02
    • En réponse à <inconnu> #14 le 21/08/2007 à 08:11* :
    • « Et l’argot?
      du latin culus même sens.
      A donné d’innombrables dérivés et composés : »
    "Avoir un balai dans le cul",
    "Se sortir les doigts du cul",
    "Y fait noir comme dans un cul"...
    Par contre, si la peau de zébi vaut peau de balle, la peau de zébu, elle, vaut la peau des couilles...
    Est-ce que j’ai bien été clair là-dessus...?
  • #68
    <inconnu>
    21/08/2007 à 15:03
    • En réponse à eureka #66 le 21/08/2007 à 14:44* :
    • « @ 64 Quasi molo molo
      Ah moi j’pense qu’il s’en bat les fesses God, l’aurait été sur place j’comprend, mais là quèce ça lui coute hein ? peau... »
    les voies du seigneur étant impénétrables je vois pas ce que God aurait pu faire avec ces deux là sur le quai !!!
    (sauf un miracle...)
  • #69
    God
    21/08/2007 à 15:28
    • En réponse à Elementaire #67 le 21/08/2007 à 15:02 :
    • « "Avoir un balai dans le cul",
      "Se sortir les doigts du cul",
      "Y fait noir comme dans un cul"...
      Par contre, si la peau de zébi vaut peau de... »
    Est-ce que j’ai bien été clair là-dessus...?

    Watson, mon cher Elementaire !
  • #70
    Elpepe
    21/08/2007 à 15:47
    • En réponse à cotentine #44 le 21/08/2007 à 12:52 :
    • « Rectification ! Le demandeur, c’était Filou ! Mais j’ai refusé, mes louloutes.
      Aurais-tu la mémoire sélective, Elpépé ? tu ne te souviens p... »
    Exact, mais tronqué ! Ce à quoi Filou me demande : "devant tout le monde ?", laissant ainsi apparaître une attente subliminale que mon indication organisationnelle, parfaitement honnête, n’induisait nullement.
    Et devant une telle preuve patente de mauvaise foi de ta part, je te bannis de la liste de mes louloutes jusqu’à l’accomplissement de ta colle de samedi. Tu l’as bien cherché !
    RÉCLAME :
    Expressio, le site qui secoue le lit de la bonne... foi.
  • #71
    Elpepe
    21/08/2007 à 15:49
    • En réponse à eureka #45 le 21/08/2007 à 12:52 :
    • « Ah ouais j’comprends qu’les mecs réagissent (à commencer par le seigneur), c’est l’intimité masculine qu’là é en prend un coup...au cul !
      Y... »
    Nan nan nan, mon Eureka d’amour... N’écoute pas la vipère, c’est une femme ! Et lycée de Versailles.
  • #72
    Elpepe
    21/08/2007 à 15:51
    • En réponse à eureka #47 le 21/08/2007 à 13:00 :
    • « c’était donc après et pas sur le quai qu’il m’a prise ...(il est rose ton tel ?)
      Ben comme tu vois chuis pas toujours devineresse ! »
    Toi, c’était au pied de la cathédrale. Mais je te pardonne cet oubli : tu étais tellement renversée...
  • #73
    Elementaire
    21/08/2007 à 15:54
    • En réponse à God #69 le 21/08/2007 à 15:28 :
    • « Est-ce que j’ai bien été clair là-dessus...?
      Watson, mon cher Elementaire ! »
    Watson? What’s on ? You mean what’s going on ?
    Well... Quite nothing ! I’m right... Thanks...!
  • #74
    Elpepe
    21/08/2007 à 15:55
    • En réponse à momolala #49 le 21/08/2007 à 13:04 :
    • « Parce qu’il t’a prise aussi ? Quelle santé ! Cotcot, tu es donc bien une entremetteuse ! 😮 »
    Et alors ? Et oualà, t’as tout compris ! Une intrigante, la Cocotte. Que ça lui coûterait la peau des couilles. Par bonheur, elle n’en a pas, comme l’écrivit puis le grand Georges (non, pas toi, God).
  • #75
    Elpepe
    21/08/2007 à 16:05
    • En réponse à tytoalba #56 le 21/08/2007 à 13:26 :
    • « tu as déposé un copyright ? Sinon, tu auras peau de balle. »
    Euh... non. Bon, allez, je t’en fais cadeau, va. Merci qui ?
  • #76
    Elpepe
    21/08/2007 à 16:09
    • En réponse à PHILO_LOGIS #57 le 21/08/2007 à 13:29* :
    • « Alors, pour que tout le monde soit d’accord: voici la transcription du SMS que j’ai envoyé à Elpépé, le 25/04/2007, à 17:34:04 (à partir de... »
    Ah ben, Flüpke, il était temps, hein ? Que la Cocotte incinérait des choses pas racontables sur ma vertu maritime et tout l’toutim ! Je l’ai collée samedi, ça lui fera les pinceaux ! 😄
  • #77
    Jonayla
    21/08/2007 à 16:12
    Je suis allée voir à la rubrique ailleurs . Awel, tout ça m’a l’air de coûter un os ! Voire même un pont !
    Idée : Peut-on faire un pont en peau de fesses avec les os comme piliers ?
    La rivière Kwai* n’est pas loin ...
    *Kwai étant bien entendu le cri de douleurs atroces des prisonniers dont on enlève l’élément fondateur ...
  • #78
    Elpepe
    21/08/2007 à 16:13
    • En réponse à cotentine #58 le 21/08/2007 à 13:35 :
    • « vilaine Momo, tu vas voir tes fesses !!
      moi, la discrète ... je ne me serais pas permis de m’immiscer dans l’idylle entre Elpépé et Filou,... »
    Pourquoi tant de haine ? Jalouse ? Tu verras, quatre heures de colle te ramèneront à la raison... Sans que, à y bien réfléchir, ça te coûte la peau des fesses. Pour le moment.
  • #79
    Elpepe
    21/08/2007 à 16:17
    • En réponse à PHILO_LOGIS #62 le 21/08/2007 à 13:48 :
    • « Qu’elle nous ait dra´gué tous les deux, c’est vrai, mais ce fut d’abord le Pépé... Cotcot, là, ta mémoirs, elle flanche un peu, là, hein...... »
    tu veux nous emmener dans la forêt d’embrouillé

    Non, là, tu confonds avec Chirstian... Que si on veut le voir un jour, va falloir organiser une battue, je gage !
  • #80
    <inconnu>
    21/08/2007 à 16:20
    • En réponse à Elpepe #74 le 21/08/2007 à 15:55 :
    • « Et alors ? Et oualà, t’as tout compris ! Une intrigante, la Cocotte. Que ça lui coûterait la peau des couilles. Par bonheur, elle n’en a pas... »
    Mon amiral, si je suis bien le feuilleton du quai, ce fut* Filou + Eureka. C’était donc à l’époque où la marine était à voile et à vapeur.
    * la devise des vignerons le doigt dans le trou du fut, la main entre les caisses, honnis soit qui mal y pense