Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

coûter la peau des fesses [v]

coûter les yeux de la tête ; coûter la peau des couilles ; coûter la peau du cul ; coûter très cher

Origine et définition

Quand on sait que se faire refaire les seins, ça coûte la peau des fesses, on ne peut que se demander combien ça coûte aux Brésiliennes de se faire refaire les fesses par SOS mes deux seins. Non ?

Bizarrement, voilà une expression dont la troisième variante proposée ici a un sens complètement opposé à "peau de balle" qui désigne pourtant la même chose.

Toujours est-il qu'on n'a pas de certitude quant à l'origine de cette série d'expressions.
Ce qu'on peut dire à coup sûr, c'est qu'au XIXe siècle, Alphonse Allais utilisait simplement "coûter la peau" avec le même sens, prouvant ainsi qu'à cette époque, toute la peau et pas seulement celle de certaines parties du corps avait de l'importance, ce qui se comprend, et que la première attestation de la version avec les fesses ne daterait que de 1976, dans un article du Nouvel Observateur, même s'il est probable qu'elle était utilisée avant.

Parmi les trois variantes proposées, les deux premières sont postérieures (sans jeu de mot) à notre expression.
La première n'est jamais que la même, mais employant un mot plus vulgaire, et la seconde est une version encore plus triviale, réservée à la gent masculine qui tient bien évidemment à cette peau-là comme à la prunelle de ses yeux.

Et à propos des yeux, cela nous amène à la dernière variante proposée, sans peau cette fois, qui date du XIXe siècle (chez Balzac, entre autres) et qui insiste à juste titre sur l'importance que tout-un-chacun donne à ses yeux, mais avec une formulation bizarre ("coûter les yeux" aurait suffit) qui s'explique peut-être à la fois par une volonté de renforcement ("oui, c'est bien les yeux de ma tête qui valent très cher !") et par l'existence de locutions comme "arracher les yeux de la tête" ou "faire sortir les yeux de la tête".

Compléments

Contrairement à ce que certains croientet le dessinateur Greg en particulier, cette expression n'a rien à voir avec une ancienne ville de Turquie (), autrefois célèbre pour la fabrication des sifflets destinés à attirer les oiseaux. En effet, le prix de l'appeau d'Éphèse n'a jamais été très élevé.
Pas plus d'ailleurs que le tout aussi inexistant appeau d'Écouilles (ou Hécouilles ou Écouyes, selon les variantes) qui, si son histoire est amusante, reste de la pure invention.

Cela dit, on peut remarquer qu'en anglais, 'leurre' se dit 'decoy'. Or qu'est-ce qu'un appeau, sinon un leurre. Alors d'ici à ce que appeau-decoy ait pu, chez un bilingue, donner l'idée de cette variante phonétique, dans le prolongement des premières versions...

Exemples

Ça doit [coûter la peau des fesses].
Ce système d'endiguement va [coûter la peau des fesses].
Il a dû te [coûter la peau des fesses].

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand das kostet ein Heidengeld ça coûte un argent de païen
Allemand sündhaft teuer sein coûter faramineux
Allemand es kostet das Weisse aus den Augen ca coûte le blanc des yeux
Anglais to cost an arm and a leg coûter un bras et une jambe
Anglais (USA) to cost one's firstborn child coûter son enfant premier-né
Arabe (Algérie) tkhallas bagra ouw bentha tu paieras d'une vache et de sa fille
Espagnol (Espagne) costar un riñon coûter un rein
Espagnol (Espagne) valer un Potosí valoir un Potosi
Espagnol (Espagne) valer un collò i part del'altre valoir une couille et la moitié de l'autre
Espagnol (Espagne) valer un cojon valoir une couille
Espagnol (Espagne) costar un huevo coûter un oeuf
Espagnol (Espagne) costar un ojo y la mitad del otro coûter un oeil et la moitié de l'autre
Espagnol (Espagne) costar un ojo de la cara coûter un oeil du visage
Espagnol (Argentine) costar un Perú coûter un Pérou
Espagnol (Argentine) costar un ojo de la cara coûter un oeil du visage
Espagnol (Argentine) costar un huevo y la mitad del otro coûter une couille et la moitié de l'autre
Français (Canada) coûter un bras coûter très cher
Français (Canada) coûter un bras et la moitié de l'autre
Hébreu עלה מאוד ביוקר (ala méod beyokèr mekhir dimyoni) ça a coûté cher
Italien costare un occhio coûter un oeil
Italien costare un patrimonio coûter une fortune
Italien costare un occhio della testa / l'ira di Dio coûter un oeil de la tête / la rage de Dieu
Latin pellem prunorum constare coûter la peau des quetches
Néerlandais dat hakt er in ça charcute
Néerlandais stervensduur zijn être cher comme la mort
Néerlandais dat is een rib uit mijn lijf c'est une côte de mon corps
Néerlandais (Belgique) dat kost stukken van mensen ça coûte des pièces des hommes
Néerlandais peperduur zijn couteux comme du poivre
Néerlandais erg jouker zijn (Amsterdamse markt taal) couter très cher (Hébreu: Yakar jokor)
Néerlandais dat kost een fortuin ça coûte une fortune
Polonais kosztowa? maj?tek couter une fortune
Portugais (Brésil) custar os olhos da cara coûter les yeux du visage
Roumain a costa o avere coûter une fortune
Roumain a costa cat ochii din cap coûter les yeux de la tête
Suédois kosta skjortan coûter la chemise
Vietnamien gia cat cô prix couper gorge
Wallon (Belgique) liégeois : +Coster dès pèyes , coster tchîr come dè peûve coûter cher ; coûter cher comme du poivre
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « coûter la peau des fesses » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « coûter la peau des fesses » Commentaires

  • #81
    Elpepe
    21/08/2007 à 16:31
    • En réponse à <inconnu> #80 le 21/08/2007 à 16:20 :
    • « Mon amiral, si je suis bien le feuilleton du quai, ce fut* Filou + Eureka. C’était donc à l’époque où la marine était à voile et à vapeur.
      *... »
    COMMUNIQUÉ DE L’AMIRAUTÉ :
    L’Amiral ne présente rien de pas catholique, et ses mœurs sont orthodoxes, bien qu’il soit parfaitement athée.
    Seules les subtiles finesses de la langue française peuvent conduire à ce genre de contorsions réthoriques.
  • #82
    PHILO_LOGIS
    21/08/2007 à 16:42
    • En réponse à Elpepe #81 le 21/08/2007 à 16:31 :
    • « COMMUNIQUÉ DE L’AMIRAUTÉ :
      L’Amiral ne présente rien de pas catholique, et ses mœurs sont orthodoxes, bien qu’il soit parfaitement athée.
      Se... »
    Et c’est en protestant de manière véhémente qu’il lâcha son communiqué, là!
    Chez lui, ca s’appelle "subtiles finesses de la langue francaise"... hé, hé, hé...
    Maaaaaaaaaaaaaaarceeeeeellllllllllllllllllllllllllllllllllll! Une tournée pour la mauvaise foi de l’athée!
  • #83
    Elpepe
    21/08/2007 à 16:56
    • En réponse à PHILO_LOGIS #82 le 21/08/2007 à 16:42 :
    • « Et c’est en protestant de manière véhémente qu’il lâcha son communiqué, là!
      Chez lui, ca s’appelle "subtiles finesses de la langue francaise... »
    Filou ! Collé samedi, avé la Cocotte. Ça t’apprendra !
    Bon, pour moi, un Lagavulin, Marcel.
  • #84
    tytoalba
    21/08/2007 à 17:05
    • En réponse à Elpepe #75 le 21/08/2007 à 16:05 :
    • « Euh... non. Bon, allez, je t’en fais cadeau, va. Merci qui ? »
    j’avais pas l’intention de te payer des droits d’odeur. Non mais, moule à gaufre, boit-sans-soif, espèce de loup-garou à la graisse de renoncule de mille sabords.
    J’en passe et des meilleures. 😏
    @ Elementaire : bienvenue ou re bienvenue.
  • #85
    <inconnu>
    21/08/2007 à 17:37
    • En réponse à momolala #34 le 21/08/2007 à 11:13 :
    • « A propos du lien que tu proposes, une anecdote : l’ancien maire de notre village avait pour habitude de saluer tous les hommes d’un "hé, bic... »
    D’après le Parler Marseillais "bicou", dont l’origine paraît obscure pourrait être le synonyme de " poutoun " (le baiser). On l’emploie très souvent pour témoigner son amitié : Oh Bicou, qu’est-ce que tu me racontes ? Un diminutif plus gentil est : bicouli, je connaîssais pas. Il m’arrive d’appeler des enfants Bicou. J’ai vite cherché si le sens était péjoratif. Il semble que non.
    Emmanuel Vitria, le célèbre greffé marseillais qui a vécu 19 ans après sa greffe avait comme surnom " Bicou ".
  • #86
    Elpepe
    21/08/2007 à 17:37
    • En réponse à tytoalba #84 le 21/08/2007 à 17:05 :
    • « j’avais pas l’intention de te payer des droits d’odeur. Non mais, moule à gaufre, boit-sans-soif, espèce de loup-garou à la graisse de renon... »
    Avec Pépé, tout est gratuit. Kif-kif Expressio, quoi. Et il n’est pas interdit de cliquer sur son petit lien amical non plus, et vous verrez, mes louloutes, qu’il se renouvelle bien plus souvent que ceux de Google. Mais cliquez à gauche, car je porte à gauche, comme l’immense majorité des droitiers.
    Du temps que les moins de vingt ans ne peuvent pas connaître, quand le prêt-à-porter n’existait pas, les tailleurs et culottières demandaient toujours aux messieurs, lors de la prise de mesures pour confectionner un pantalon "à gauche, ou à droite ?", afin de laisser de l’aisance au tissu, du côté du camarade zebi précédemment -et abondamment- cité.
    RÉCLAME :
    Expressio, le site où on apprend l’enfilage de perles et la couture.
  • #87
    cotentine
    21/08/2007 à 17:47
    Nous naissons depuis, peut-être la chute du Paradis, avec une pellisse cutanée qui à la fois nous protège du monde extérieur et représente notre mode de communication avec autrui.
    Curieusement, pour le latin, "pellis" est la peau d’animal, tandis que "cutis" est la peau d’homme.
    Au XVIIe siècle, existait une profession très lucrative, le "piqueur public". Son travail consistait à piquer la peau d’une prétendue sorcière afin de vérifier si elle avait le diable dans la peau. Le témoignage du piqueur public était accepté sans discussion lors des procès. 😉
    Mais l’histoire ne dit pas en quel endroit du corps exerçait le" piqueur" ... endroit sensible ? et le diable où se cachait-il ? en un endroit précis / Que, rigoureusement ma mère / M’a défendu de nommer ici... pudique Georges ! 😄
  • #88
    <inconnu>
    21/08/2007 à 18:46
    • En réponse à Elpepe #81 le 21/08/2007 à 16:31 :
    • « COMMUNIQUÉ DE L’AMIRAUTÉ :
      L’Amiral ne présente rien de pas catholique, et ses mœurs sont orthodoxes, bien qu’il soit parfaitement athée.
      Se... »
    Compris mon amiral tu n’est pas Elpédé ! BB va être contente tu lâches la vapeur...
    manette admission vapeur, ça va canonner sur le Yang-Tse
  • #89
    PHILO_LOGIS
    21/08/2007 à 18:51
    • En réponse à cotentine #87 le 21/08/2007 à 17:47 :
    • « Nous naissons depuis, peut-être la chute du Paradis, avec une pellisse cutanée qui à la fois nous protège du monde extérieur et représente n... »
    Eh bé, tu vois, Cocotte, nous ferons notre colle ensemble, samedi. Mais je ne snifferai pas.
    Mon train et mon arrière-train non plus. Il ne sniffera pas trois fois, non.
    Quant à ton intervention ci-devant, je ne savais pas que le Paradis était tombé, tiens...
    Serait-ce sur son cul, sur un bec de gaz, ou sur une bonne à (se) faire?
    En francais aussi, la pelisse désigne le grand manteau - en peau d’animal et non en pot d’humain!
    Dis donc, ton "piqueur public", c’était en quelque sorte une variante du croque-sort mort, non?
  • #90
    PHILO_LOGIS
    21/08/2007 à 18:52
    • En réponse à <inconnu> #88 le 21/08/2007 à 18:46 :
    • « Compris mon amiral tu n’est pas Elpédé ! BB va être contente tu lâches la vapeur...
      manette admission vapeur, ça va canonner sur le Yang-Tse... »
    Compris mon amiral tu n’est pas Elpédé ! BB va être contente tu lâches la vapeur...
    manette admission vapeur, ça va canonner sur le Yang-Tse

    signé: un Singe en Hiver
  • #91
    <inconnu>
    21/08/2007 à 18:55
    • En réponse à PHILO_LOGIS #90 le 21/08/2007 à 18:52 :
    • « Compris mon amiral tu n’est pas Elpédé ! BB va être contente tu lâches la vapeur...
      manette admission vapeur, ça va canonner sur le Yang-Tse... »
    ???? trop fort pour moi
  • #92
    tytoalba
    21/08/2007 à 18:55
    • En réponse à Elpepe #86 le 21/08/2007 à 17:37 :
    • « Avec Pépé, tout est gratuit. Kif-kif Expressio, quoi. Et il n’est pas interdit de cliquer sur son petit lien amical non plus, et vous verrez... »
    heu, je vous demande pardon de m’excuser, mais c’est quoi le lien amical de Elpepe ? Pfffffff, j’ai pas l’air con de demander. 😛 D’ici que je me mette à genouxxxx.
  • #93
    <inconnu>
    21/08/2007 à 19:00*
    • En réponse à tytoalba #92 le 21/08/2007 à 18:55 :
    • « heu, je vous demande pardon de m’excuser, mais c’est quoi le lien amical de Elpepe ? Pfffffff, j’ai pas l’air con de demander. 😛 D’ici que j... »
    D’ici que je me mette à genouxxxx.

    ça va te coûter la peau des genouxxxx
  • #94
    Elpepe
    21/08/2007 à 19:06
    • En réponse à tytoalba #92 le 21/08/2007 à 18:55 :
    • « heu, je vous demande pardon de m’excuser, mais c’est quoi le lien amical de Elpepe ? Pfffffff, j’ai pas l’air con de demander. 😛 D’ici que j... »
    Hi ! Hi ! N’en as-tu pas la moindre idée ? Vraiment ? Alors, à genoux, et clique ! 😄
  • #95
    <inconnu>
    21/08/2007 à 19:13
    • En réponse à Elpepe #94 le 21/08/2007 à 19:06 :
    • « Hi ! Hi ! N’en as-tu pas la moindre idée ? Vraiment ? Alors, à genoux, et clique ! 😄 »
    Si momolala dérape dans l’escalier, j’en connaît d’autres qui s’en passe (de l’escalier)
    De toute façon je comprend rien à vos cochonnerie. A mon âge on cours toujours après les filles mais on se rappelle plus pourquoi !
  • #96
    PHILO_LOGIS
    21/08/2007 à 19:14
    • En réponse à <inconnu> #91 le 21/08/2007 à 18:55 :
    • « ???? trop fort pour moi »
    Aaaaahhhhh, là, il faut avoir lu le livre! Ou vu le film... Bien que je préfère le bouquin de Antoine Blondin, je me dois de reconnaître que Jean Gabin remontant (ou descendant?) le Yang Tsé sur sa cannonière dans SON soir de saoûlographie nous a montré là TOUT son talent.
    Medames, messieurs, s’il-vous-plaît, debout, et une minute de silence pour ce grand homme!
  • #97
    Elpepe
    21/08/2007 à 19:14
    Bon, les djeunes : Pépé est attendu chez BB, pour un dîner avec une bonne copine sociologue ; alors, je file à l’anglaise, lui présenter ma clé de 12 perso (à BB, voyons !). Soyez sages, hein ?
    Au lit, les mains sur la peau des fesses. Euh... les couvertures. Je sens que BB va jouer de mon appeau d’Ephèse, çui qu’appelle le petit oiseau, quand on souffle dedans. Je t’expliquerai, Tytoalba, mais en aparté. Ici, c’est un vrai quai de gare !
  • #98
    PHILO_LOGIS
    21/08/2007 à 19:15*
    • En réponse à tytoalba #92 le 21/08/2007 à 18:55 :
    • « heu, je vous demande pardon de m’excuser, mais c’est quoi le lien amical de Elpepe ? Pfffffff, j’ai pas l’air con de demander. 😛 D’ici que j... »
    Tu t’y prends tôt, là-bas...
    Il serait sur la côte belge, je t’expliquerais que c’est EXACTEMENT la différence qu’il y a entre un Ostendais et une Ostendaise ... 😛
  • #99
    PHILO_LOGIS
    21/08/2007 à 19:19
    • En réponse à Elpepe #94 le 21/08/2007 à 19:06 :
    • « Hi ! Hi ! N’en as-tu pas la moindre idée ? Vraiment ? Alors, à genoux, et clique ! 😄 »
    D’habitude, c’est un petit oiseau... serait-ce une souris, chez toi?
  • <inconnu>
    21/08/2007 à 19:22
    • En réponse à PHILO_LOGIS #96 le 21/08/2007 à 19:14 :
    • « Aaaaahhhhh, là, il faut avoir lu le livre! Ou vu le film... Bien que je préfère le bouquin de Antoine Blondin, je me dois de reconnaître que... »
    et quand Aalin Delon dit manette admission vvaappeeur avec l’accent de Steve McQueen, alors
    c’est pas un morceau d’entomologie ça ?