Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

d'ores et déjà [adv]

dès maintenant ; dès à présent

Origine et définition

Si l'adverbe déjà n'a aucun secret pour personne quant à son sens moderne, on peut quand même s'attarder un peu sur son étymologie.
Le mot est issu d'une locution adverbiale du XIIIe siècle, dès ja, où dès est la préposition que vous trouvez dans dès maintenant ou dès potron-minet, par exemple, et de ce même ja que vous retrouvez dans jamais, entre autres, et qui nous vient du latin jam qui, pour le présent, signifiait « dès maintenant », et « il y a un instant » pour le passé très proche.
Mais la chose intrigante dans notre locution adverbiale est ce « ores ». En fait, vous le connaissez déjà, sous sa forme courte, en tant que conjonction de coordination « or », cet or qui, dans une célèbre phrase mnémotechnique, va avec nicar et dont on se demande où il est.
Sous cette forme, il n'existe plus que dans notre locution qui date du début du XVIIe siècle, mais qui existait auparavant au XIVe sous la forme « d'ores a ja ».
Ores ou or, au XIIe siècle, voulait d'abord dire « maintenant ». Mais il a aussi rapidement des sens variés comme « alors donc », « assurément » ou « en réalité ». Dans notre locution, il renforce le « dès maintenant » de déjà.
Alain Rey suppose qu'elle est issue des milieux juridiques.

Exemples

« Taxis, pharmacies, transports publics locaux, distribution d'essence, gaz, professions libérales, assurances ou encore banques : les secteurs qui seront plus ouverts à la concurrence sont en effet nombreux. Les chauffeurs de taxi, les organisations de distributeurs d'essence et les avocats ont d'ores et déjà annoncé des mouvements de grève. »
Le Monde - Article du 20 janvier 2012

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand bereits déjà
Allemand schon jetzt déjà maintenant
Anglais already déjà
Anglais now maintenant
Anglais From now on À partir de maintenant
Arabe (Algérie) mina al-ane fa saïdane de maintenant et en montant
Arabe (Tunisie) minnou hakka désormais
Chinois 已经 déjà
Espagnol (Espagne) A partir de ahora À partir de maintenant
Espagnol (Espagne) d'ara endavant à partir de maintenant
Espagnol (Espagne) De ahora en adelante À partir de maintenant
Espagnol (Espagne) de aquí en adelante à partir de maintenant
Espagnol (Espagne) desde ahora dorénavant
Espagnol (Espagne) Desde ya Déjà / Immédiatement
Espagnol (Espagne) ya mismo tout de suite
Espéranto ekdenun à partir de maintenant
Gallois o hyn allan de ça hors
Grec από τούδε και εις το εξής /και καθεξής à partir de maintenant et dorénavant
Hongrois ettől fogva / kezdve à partir de de ce moment-là
Hongrois már most / máris déjà maintenant
Hébreu כבר déjà
Italien sin da ora d’ores et déjà
Italien fin d'ora dès maintenant
Italien ormai désormais
Italien Oramai Désormais
Italien D'ora in poi À partir de maintenant
Néerlandais reeds déjà
Néerlandais voortaan dès maintenant
Néerlandais seffens de suite, sans delai
Néerlandais zonder uitstel sans délai
Néerlandais nu meteen maintenant, immédiatement
Néerlandais nu al déjà maintenant
Néerlandais met onmiddellijke ingang en commençant immédiatement
Néerlandais alvast déjà
Néerlandais inmiddels entre-temps
Polonais już teraz maintenant
Polonais obecnie maintenant
Portugais (Brésil) a partir de agora
Portugais (Brésil) de agora em diante / doravante / daqui para a frente dorénavant, d'ores et déjà
Portugais (Portugal) déjà
Roumain din clipa asta de cet instant
Roumain pe loc sur place
Roumain deja déjà
Russe уже déjà
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « d'ores et déjà » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « d'ores et déjà » Commentaires

  • joseta
    21/02/2021 à 10:19*
    REDIFFUSION (+ 1 écrivain rajouté)

    LE JEU DES MOTS CACHÉS (jeu nº 352) Écrivains français
    Je vous dis Eugenio d'Ors et déjà vous aurez compris que cette fois, il s'agit de découvrir des écrivains: 37 ÉCRIVAINS FRANÇAIS pour être plus précis.
    N'y allez pas Dard-Dard, vous avez le temps...et même le temps de boire l'a-Perrault !


    Les habitants du mas auraient certainement aimé dormir davantage, mais le coq, tôt, se laissait entendre...toujours fidèle à sa matinale coûtume.
    - Il pourrait se taire une bonne fois pour toutes cet emplumé ! J'en ai marre à la fin !
    - Allez, ne rouspète pas...je n'ai pas envie de me lever non plus, mais je ne vois pas la manière de m'y soustraire...
    - On pourrait faire du coq au vin pour dîner...-dit le mari à son épouse, en lui faisant un clin d'oeil complice-
    - Arrête ton char ! C'est du joli ! Jamais je n'oserais...tu veux me mettre en boule ?
    - Je plaisantais, voyons, et ne parle pas si fort, tu vas réveiller les enfants ! Heureusement, ils n'ont pas l'ouïe fine...
    - Ah, nouille que tu es ! Bon je vais boire un verre d'eau d'Évian...j'aime ces eaux-là...
    - Tu bois l'eau et tu prépares le café, chérie ? Avant que nos gosses se lèvent, car après, on ne peut plus être tranquilles...Au fait, il leur reste des madeleines ?
    - Trois y'a... ils n'ont qu'à partager: une et demie chacun ! On a un beau marché dans le bled, j'irai en acheter tout-à-l'heure...
    - Dis, une des filles de la ferme voisine va se marier, non ? C'est Line ou Valérie ?
    - Line
    - La blonde, hein ? Elle a de ces airs...et puis elle ne foutait rien que vivre sur le dos des parents...comment il s'appelle le fiancé ?
    - Claude, elle est amoureuse d'un certain Claude...et une fois mariés ils partiront d'ici vivre leur conte de fées vers l'Aisne, je crois...on ne saura pas ce que le mari vaut...
    - C'est le cadet de mes soucis ! Ben, je vais me mettre en route, les oignons m'attendent...
    - T'as les rangs d'oignons à préparer, aujourd'hui ?
    - Éh, oui ! Je sue tous les jours, mais j'ai beau suer...tous les jours y'a du boulot !
    - Va en paix Guy... à tout-à-l'heure !
  • SyntaxTerror
    21/02/2021 à 10:26*
    • En réponse à <inconnu> #1 le 21/02/2012 à 02:59* :
    • « et qui nous vient du latin jam qui, pour le présent, signifiait « dès maintenant », et « il y a un instant » pour le passé très proche.
      The... »
    A l'époque où nous avions abandonné le "listing" accordéon 136 colonnes pour adopter les ramettes A4, quand nous recevions le message "paper jam", il voulait bien dire : interviens dès maintenant !
  • DiwanC
    21/02/2021 à 11:54
    • En réponse à SyntaxTerror #179 le 21/02/2021 à 10:12 :
    • « cet or qui, dans une célèbre phrase mnémotechnique, va avec nicar et dont on se demande où il est.

      Nous dit God.
      Célèbre phrase que j'ai... »
    Dans ma sixième parisienne, il y avait deux clans :

    - Celui des Mais ou est donc Ornicar ?
    - Celui des Mais ou est donc Nicaror ?

    Je préférais - et je préfère toujours ! - Ornicar... plus rond à dire, plus doux à l'oreille...
  • DiwanC
    21/02/2021 à 12:16*
    Je viens de découvrir qu'il existe un astéroïde Ornicar, baptisé ainsi en 1998 par l'astronome français Alain Maury.

    Le nom est officialisé en 2002 dans le très sérieux Centre des planètes mineures.

    In elementary school French children often learn the sequence "mais ou et donc or ni car ", which are the conjunctions...

    "À l'école élémentaire, les enfants français apprennent souvent la suite "mais ou et donc or ni car", qui sont les conjonctions de coordination qui lient des syntagmes. La suite peut être interprétée comme « "Mais où est donc Ornicar ?". Le nommage de cette planète mineure, qui honore les professeurs de français à travers le monde, apporte une réponse à cette question.

    Eh bien ... sais pas vous... mais moi je suis contente pour Ornicar ! 😄

    Image externe

    La gloire !


    ... alors que je n'ai rien trouvé pour Dorzédégeat...
  • le gone
    21/02/2021 à 12:34
    • En réponse à DiwanC #183 le 21/02/2021 à 11:54 :
    • « Dans ma sixième parisienne, il y avait deux clans :

      - Celui des Mais ou est donc Ornicar ?
      - Celui des Mais ou est donc Nicaror ? »
    Moi aussi on m'avait posé cette question : Mais où est donc or ni car ? L'autre non, je ne le savais pas. Merci pour les croissants du Dimanche ! Ils sont sympas et au beurre en plus ! J'ai connu une époque croissants le matin. Je vais m'y remettre grâce à ta photo !
  • Bichem
    21/02/2021 à 14:02
    • En réponse à DiwanC #170 le 21/02/2021 à 08:18 :
    • « Ceux-là sont garantis du dimanche et pur beurre !

      https://recette.supertoinette.com/154487/b/croissant-pur-beurre-maison.jpg »
    Miam! 😋
  • Bichem
    21/02/2021 à 14:07*
    Dorés ze dès ja, 16°c, violettes, jacinthes, paquerettes, veroniques, crocus🌼🌷🌸🍀🌞🌡️
  • Bichem
    21/02/2021 à 14:09
    • En réponse à Utilisateur supprimé #169 le 21/02/2021 à 03:46 :
    • « Déformée

      D'or et de jade »
    Joli !
  • atheofv
    21/02/2021 à 16:07
    • En réponse à DiwanC #177 le 21/02/2021 à 09:38* :
    • « Mince ! J'ai appuyé sur le mauvais bouton...

      https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/8f/Miettes_de_pain.jpg »
    Bon Mamy reprend ton crochet et continue avec tes croissants habituels.

    Finalement beurre ou pas beurre... On s'en fout.
  • joseta
    21/02/2021 à 16:16
    Un jour de printemps:
    - Allô, Chantal ? Je t'attends au parc, tu connaîtras mon bébé, je vais lui donner le sein...
    - ah, ben, je le verrai allaiter...
    - à l'été ? tu veux pas le voir maintenant ?
  • joseta
    21/02/2021 à 17:00*
    - Ce matin j'ai vu le coq tôt, près du marais...
    - Tous les deux, dans notre cambrousse ?
    - ??
    1) DUMAS (du mas) [Alexandre, 1802-1870]
    2) AYMÉ (aimé) [Marcel, 1902-1967]
    3) COCTEAU (coq, tôt) [Jean, 1889-1963]
    4) BONNEFOY (bonne fois...) [Yves, 1923-2016]
    5) AIMARD (ai marre) [Gustave, 1818-1883]
    6) ALLAIS (Allez !) [Alphonse, 1854-1905]
    7) GENET (je n'ai...) [Jean, 1910-1986]
    8) GENEVOIX (je ne vois...) [Maurice, 1890-1980]
    9) CAUVIN (coq au vin) [Patrick, 1932-2010]
    10) KLEIN (clin) [Gérard, 1937-]
    11) CHAR [René, 1907-1988]
    12) JOLY (joli) [Maurice, 1829-1878]
    13) JAMET (jamais) [Dominique, 1936-]
    14) BOULLE (boule) [Pierre, 1912-1991]
    15) FORT [Paul, 1872-1960]
    16) LOUYS (l'ouïe) [Pierre, 1870-1925]
    17) ANOUILH (Ah, nouille) [Jean, 1910-1987]
    18) VIAN (Évian) [Boris, 1920-1959]
    19) ZOLA (ces eaux-là) [Émile, 1840-1902]
    20) BOILEAU (bois l'eau) [Nicolas, 1636-1711]
    21) QUENEAU (que nos...) [Raymond, 1903-1976]
    22) KARR (car) [Alphonse, 1808-1890]
    23) TROYAT (Trois y'a) [Henri, 1911-2007]
    24) BEAUMARCHAIS (beau marché) [Pierre-Auguste Caron de, 1732-1799]
    25) CÉLINE (C'est Line) [Louis-Ferdinand, 1894-1961]
    26) VALÉRY (Valérie) [Paul, 1871-1945]
    27) BLONDIN (blonde, hein ?) [Antoine, 1922-1991]
    28) CÉSAIRE (ces airs) [Aimé, 1918-2008]
    29) DAUDET (dos des) [Alphonse, 1840-1897]
    30) CLAUDEL (Claude, elle) [Paul, 1868-1955]
    31) COMTE (conte) [Auguste, 1798-1857]
    32) VERLAINE (vers l'Aisne) [Paul, 1844-1896]
    33) MARIVAUX (mari vaut) [Pierre Carlet de Chamblain de, 1688-1763]
    34) TALLEYRAND (T'as les rangs...) [Charles-Maurice de, 1754-1838]
    35) SUE [Eugène, 1804-1857]
    36) BOSSUET (beau suer) [Jacques-Bénigne, 1627-1704]
    37) PÉGUY (paix, Guy) [Charles, 1873-1914]
    Voilà !
  • DiwanC
    21/02/2021 à 17:13
    • En réponse à atheofv #189 le 21/02/2021 à 16:07 :
    • « Bon Mamy reprend ton crochet et continue avec tes croissants habituels.

      Finalement beurre ou pas beurre... On s'en fout. »
    On s'en fout.

    Ben si tout le monde s'en fout, dimanche prochain, je vous fais livrer un paquet de biscottes !
  • DiwanC
    21/02/2021 à 17:18
    • En réponse à joseta #191 le 21/02/2021 à 17:00* :
    • « - Ce matin j'ai vu le coq tôt, près du marais...
      - Tous les deux, dans notre cambrousse ?
      - ??
      1) DUMAS (du mas) [Alexandre, 1802-1870]... »
    J'ai raté Boulle et Louÿs ... Ai-je lu quelque chose d'eux ? Pas sûr...
    Et aussi Allais et Vian ... et là je m'en veux !
    Merci M'sieur le Directeur 🙂
  • atheofv
    21/02/2021 à 17:33
    • En réponse à DiwanC #192 le 21/02/2021 à 17:13 :
    • « On s'en fout.

      Ben si tout le monde s'en fout, dimanche prochain, je vous fais livrer un paquet de biscottes ! »
    Mais non ma douce pas de biscottes !

    Ou alors au beurre et sans l'abominable machine de Mintaka.
  • lalibellule
    21/02/2021 à 17:33
    • En réponse à DiwanC #192 le 21/02/2021 à 17:13 :
    • « On s'en fout.

      Ben si tout le monde s'en fout, dimanche prochain, je vous fais livrer un paquet de biscottes ! »
    Il a dû vouloir dire ‘on en est fou’.
  • lalibellule
    21/02/2021 à 17:34*
    Anagramme

    JE RATE DES DO

    DARD JETÉ OSÉ
  • SyntaxTerror
    21/02/2021 à 18:30
    • En réponse à joseta #191 le 21/02/2021 à 17:00* :
    • « - Ce matin j'ai vu le coq tôt, près du marais...
      - Tous les deux, dans notre cambrousse ?
      - ??
      1) DUMAS (du mas) [Alexandre, 1802-1870]... »
    J'ai aussi déniché Michel Manière, né en 1948 qui prend la 7ème place.
  • joseta
    21/02/2021 à 18:35*
    • En réponse à DiwanC #193 le 21/02/2021 à 17:18 :
    • « J'ai raté Boulle et Louÿs ... Ai-je lu quelque chose d'eux ? Pas sûr...
      Et aussi Allais et Vian ... et là je m'en veux !
      Merci M'sieur le... »
    Merci à toi d'avoir participé à ce jeu sur la:
    - Mon frère Ali m'a appris à rédiger et je voulais lui écrire un livre, mais je ne fais que des biffures...
    - il a vu l'Ali tes ratures ?
  • joseta
    21/02/2021 à 18:39*
    • En réponse à SyntaxTerror #197 le 21/02/2021 à 18:30 :
    • « J'ai aussi déniché Michel Manière, né en 1948 qui prend la 7ème place. »
    Bravo pour le trente-huitième ! Moi je ne l'ai pas mis parce que je fais le jeu à ma 'manière'...
    Sérieusement, c'est la première fois que j'entends parler de lui. Merci.
  • Psylocybe
    21/02/2021 à 18:40*
    • En réponse à DiwanC #184 le 21/02/2021 à 12:16* :
    • « Je viens de découvrir qu'il existe un astéroïde Ornicar, baptisé ainsi en 1998 par l'astronome français Alain Maury.

      Le nom est officiali... »
    Y a quand même Bételgeuse, يد الجوزاء, yad al-jawzā dans la constellation d'Orion (la main d'al-jawzāʾ), deuxième après la brillante Rigel, الرجل الجبار, ar-rijl al-jabbār, la jambe. Et ça ferait une bonne traduction pour les bed and breakfast: dors et déj @.
    Il y a de ces locutions idiomatiques complètement consternantes pour les étrangers comme celle du jour et les intraduisibles au fur et à mesure, un moment donné, quoique, quoi que, couac ! Plus ces zèdes qui nous pendent au bout du nez !
    ֍֍֍֍

    Et pour tout ceux qui s'intéressent aux Français en Amérique: Ils ont couru l'Amérique, de remarquable oubliés, Lux Éditeur.
    ֍֍֍֍

    Big Bill Broonzy-Horny (car) Frog
    Horny car indeed