Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

d'ores et déjà [adv]

dès maintenant ; dès à présent

Origine et définition

Si l'adverbe déjà n'a aucun secret pour personne quant à son sens moderne, on peut quand même s'attarder un peu sur son étymologie.
Le mot est issu d'une locution adverbiale du XIIIe siècle, dès ja, où dès est la préposition que vous trouvez dans dès maintenant ou dès potron-minet, par exemple, et de ce même ja que vous retrouvez dans jamais, entre autres, et qui nous vient du latin jam qui, pour le présent, signifiait « dès maintenant », et « il y a un instant » pour le passé très proche.
Mais la chose intrigante dans notre locution adverbiale est ce « ores ». En fait, vous le connaissez déjà, sous sa forme courte, en tant que conjonction de coordination « or », cet or qui, dans une célèbre phrase mnémotechnique, va avec nicar et dont on se demande où il est.
Sous cette forme, il n'existe plus que dans notre locution qui date du début du XVIIe siècle, mais qui existait auparavant au XIVe sous la forme « d'ores a ja ».
Ores ou or, au XIIe siècle, voulait d'abord dire « maintenant ». Mais il a aussi rapidement des sens variés comme « alors donc », « assurément » ou « en réalité ». Dans notre locution, il renforce le « dès maintenant » de déjà.
Alain Rey suppose qu'elle est issue des milieux juridiques.

Exemples

« Taxis, pharmacies, transports publics locaux, distribution d'essence, gaz, professions libérales, assurances ou encore banques : les secteurs qui seront plus ouverts à la concurrence sont en effet nombreux. Les chauffeurs de taxi, les organisations de distributeurs d'essence et les avocats ont d'ores et déjà annoncé des mouvements de grève. »
Le Monde - Article du 20 janvier 2012

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand bereits déjà
Allemand schon jetzt déjà maintenant
Anglais already déjà
Anglais now maintenant
Anglais From now on À partir de maintenant
Arabe (Algérie) mina al-ane fa saïdane de maintenant et en montant
Arabe (Tunisie) minnou hakka désormais
Chinois 已经 déjà
Espagnol (Espagne) A partir de ahora À partir de maintenant
Espagnol (Espagne) d'ara endavant à partir de maintenant
Espagnol (Espagne) De ahora en adelante À partir de maintenant
Espagnol (Espagne) de aquí en adelante à partir de maintenant
Espagnol (Espagne) desde ahora dorénavant
Espagnol (Espagne) Desde ya Déjà / Immédiatement
Espagnol (Espagne) ya mismo tout de suite
Espéranto ekdenun à partir de maintenant
Gallois o hyn allan de ça hors
Grec από τούδε και εις το εξής /και καθεξής à partir de maintenant et dorénavant
Hongrois ettől fogva / kezdve à partir de de ce moment-là
Hongrois már most / máris déjà maintenant
Hébreu כבר déjà
Italien sin da ora d’ores et déjà
Italien fin d'ora dès maintenant
Italien ormai désormais
Italien Oramai Désormais
Italien D'ora in poi À partir de maintenant
Néerlandais reeds déjà
Néerlandais voortaan dès maintenant
Néerlandais seffens de suite, sans delai
Néerlandais zonder uitstel sans délai
Néerlandais nu meteen maintenant, immédiatement
Néerlandais nu al déjà maintenant
Néerlandais met onmiddellijke ingang en commençant immédiatement
Néerlandais alvast déjà
Néerlandais inmiddels entre-temps
Polonais już teraz maintenant
Polonais obecnie maintenant
Portugais (Brésil) a partir de agora
Portugais (Brésil) de agora em diante / doravante / daqui para a frente dorénavant, d'ores et déjà
Portugais (Portugal) déjà
Roumain din clipa asta de cet instant
Roumain pe loc sur place
Roumain deja déjà
Russe уже déjà
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « d'ores et déjà » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « d'ores et déjà » Commentaires

  • SyntaxTerror
    21/02/2021 à 19:58
    • En réponse à DiwanC #193 le 21/02/2021 à 17:18 :
    • « J'ai raté Boulle et Louÿs ... Ai-je lu quelque chose d'eux ? Pas sûr...
      Et aussi Allais et Vian ... et là je m'en veux !
      Merci M'sieur le... »
    Même pas la Planète des Singes ou le Pont de la Rivière Kwaï pour l'un, Bilitis ou la Femme et le Pantin pour l'autre ?
  • DiwanC
    22/02/2021 à 10:49
    • En réponse à SyntaxTerror #201 le 21/02/2021 à 19:58 :
    • « Même pas la Planète des Singes ou le Pont de la Rivière Kwaï pour l'un, Bilitis ou la Femme et le Pantin pour l'autre ? »
    Non... même pas... mais j'ai pris grand plaisir à regarder les films.
  • DiwanC
    22/02/2021 à 10:59
    • En réponse à Psylocybe #200 le 21/02/2021 à 18:40* :
    • « Y a quand même Bételgeuse, يد الجوزاء, yad al-jawzā dans la constellation d'Orion (la main d'al-jawzāʾ), deuxième après la brillante Rigel,... »
    ... et les intraduisibles au fur et à mesure,

    Chanson pour chanson...
    Je t’écris des mots purs
    J’ai gommé les ratures
    Et là sur le papier j’ai effacé tes fautes
    Au fur et à mesure
    C’est pas d’la grande écriture
    Juste un peu de lecture
    Quelques instants volés
    Qui se sont envolés
    Au fur et à mesure


    Le reste des paroles appartient à la vie privée de M'dame Foly ! 😄
  • Psylocybe
    22/02/2021 à 20:26*
    • En réponse à DiwanC #203 le 22/02/2021 à 10:59 :
    • « ... et les intraduisibles au fur et à mesure,

      Chanson pour chanson...
      Je t’écris des mots purs »
    Avec toi je hisse ma perruche de misaine et on met le cap vers l'Infini, là où la Terre s'effondre et gisent les monstres. Ave! Ave!

    PS: Pour les puristes, ce serait plutôt la perruche d'artimon (le perroquet de fougue).
  • lalibellule
    18/05/2023 à 18:11*
    Cet exemple trouvé dans un article de L’Express le 16 mai 2023 au sujet de l’intelligence artificielle ...

    Sam Altman, dirigeant d'OpenAI, a été auditionné par le Sénat américain, où il s'est s'exprimé sur les promesses et les dangers de l'intelligence artificielle...
    Pourquoi ça risque d'être compliqué. Les dérives de l'IA existent d'ores et déjà, comme le raconte notre journaliste Anne Cagan en prenant l'exemple des vidéos pornographiques truquées. "Leurs créations sont de plus en plus difficiles à distinguer de la réalité", écrit-elle.
  • joseta
    11/01/2024 à 07:59*
    QUI SUIS-JE ? nº167

    - Je suis un chanteur (auteur-compositeur)
    - mon genre musical: chanson française, folk, bossa-nova, ballade, tarentelle
    - j’ai été maire de Précy-sur-Marne de 1989 à 2014
    - je suis le petit-neveu du capitaine Dreyfus
    - je commence mon éducation musicale par l’apprentissage du piano avant de découvrir la guitare à l’adolescence; après mon bac, j’étudie très brièvement le droit avant de m’orienter vers la musique, en intégrant le “Petit Conservatoire de la chanson” de la chanteuse Mireille
    - je sors mon premier titre en 1972
    - 1974 est l’année qui va lancer ma carrière, car lors d’un concours, organisé dans le cadre du Festival International de la Chanson Française de Spa (Belgique), je remporte les Prix du public et de la meilleure chanson
    - en 1976, pour mon deuxième album, je me vois remettre les prix ‘Jeune Chanson’ du Haut Comité de la langue française...deux nouveaux prix m’attendent, celui de l’Académie Charles-Cros et du Secrétariat à la Culture
    - en 1977, sort mon 3ème opus d’où sont extraits trois titres à succès, parmi lesquels ma chanson la plus emblématique
    - je suis un artiste au sommet qui reçoit son public au Théâtre des Champs-Élysées en 1978
    - en 1981, je crée “Éditions de l’Écritoire”, devenant ainsi mon propre producteur
    - en 1983, je sors un nouvel album et je reçois l’insigne de Chevalier des Arts et des Lettres
    - en 1985, j’obtiens une médaille d’argent de l’Académie Française, ainsi qu’un trophée de la meilleure chanson française décerné par la SACEM
    - l’Académie française me décerne le prix Henry-Jousselin, pour l’ensemble de mes chansons
    - une de mes chansons a été élue meilleure chanson française du Xxème siècle, selon le mensuel Notre temps en 1987, et est arrivée en tête d’un sondage organisé par la SACEM, RTL et Canal+
    - en 1990, je suis nommé Chevalier national du Mérite, et quelques années plus tard, Chevalier dans l’ordre de la Légion d’honneur
    - je m’illustre lors des Jeux olympiques d’Albertville
    - en 2015, j’intègre le conseil d’administration de la SACEM
    - en tournée au Canada, je suis reçu par le Premier Ministre, Justin Trudeau
    - en France, en 2018, 30 établissements scolaires portent mon nom
    - ci-dessous, je vous donne le titre de 10 de mes chansons:

    - Lily, tu es pour moi la plus jolie fille de Commercy, et même de la Meuse, et tu peux être sure que le respect que j’ai envers toi est sincère; j’ai appris à respecter ce que j’aime...en te quittant, ton absence me fait mal. Mais l’essentiel, c’est que le lendemain, que j’attends avec impatience, je te reverrai.
    - Chéri, l’adolescente que je suis, est prête à écrire avec toi la plus belle histoire d’amour de notre encore courte vie...
  • atheofv
    11/01/2024 à 08:39
    • En réponse à joseta #206 le 11/01/2024 à 07:59* :
    • « QUI SUIS-JE ? nº167

      - Je suis un chanteur (auteur-compositeur)
      - mon genre musical: chanson française, folk, bossa-nova, ballade, tarent... »
    Fastoche.
  • SyntaxTerror
    11/01/2024 à 10:45
    • En réponse à joseta #206 le 11/01/2024 à 07:59* :
    • « QUI SUIS-JE ? nº167

      - Je suis un chanteur (auteur-compositeur)
      - mon genre musical: chanson française, folk, bossa-nova, ballade, tarent... »
    - je suis le petit-neveu du capitaine Dreyfus
    N'en dis pas plus !
  • joseta
    11/01/2024 à 11:19*
    • En réponse à SyntaxTerror #208 le 11/01/2024 à 10:45 :
    • « - je suis le petit-neveu du capitaine Dreyfus
      N'en dis pas plus ! »
    Ben moi, je connaissais le chanteur, mais j'ignorais cette information...
  • lalibellule
    11/01/2024 à 12:52
    • En réponse à joseta #206 le 11/01/2024 à 07:59* :
    • « QUI SUIS-JE ? nº167

      - Je suis un chanteur (auteur-compositeur)
      - mon genre musical: chanson française, folk, bossa-nova, ballade, tarent... »
    J’ai trouvé facilement mais j’avoue ne pas connaître cette personne 🙃
  • SyntaxTerror
    11/01/2024 à 13:13
    • En réponse à lalibellule #210 le 11/01/2024 à 12:52 :
    • « J’ai trouvé facilement mais j’avoue ne pas connaître cette personne 🙃 »
    La langue de chez nous
  • joseta
    11/01/2024 à 15:23*
    JE SUIS
    Image externe
    Yves DUTEIL
    Neuilly-sur-Seine, 1949

    Mes chansons:
    1) Lily
    2) La Meuse
    3) Respect
    4) J’ai appris
    5) En te quittant
    6) Ton absence
    7) L’essentiel
    8) J’attends
    9) L’adolescente
    10) La plus belle histoire
    Voilà !
  • lalibellule
    11/01/2024 à 15:33
    • En réponse à SyntaxTerror #211 le 11/01/2024 à 13:13 :
    • « La langue de chez nous »
    Merci, une très jolie chanson inspirée par un beau pays et une belle langue 😊
  • SyntaxTerror
    11/01/2024 à 17:55
    • En réponse à joseta #212 le 11/01/2024 à 15:23* :
    • « JE SUIS
      https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/ab/Yves_Duteil_2000s.jpg
      Yves DUTEIL
      Neuilly-sur-Seine, 1949 »
    9) L’adosescente
    L'ado sénescente ?
  • joseta
    11/01/2024 à 18:19
    • En réponse à SyntaxTerror #214 le 11/01/2024 à 17:55 :
    • « 9) L’adosescente
      L'ado sénescente ? »
    Les fautes de frappe, ce n'est pas suffisant que l'ado les sente...les vieux aussi et moi, je vais de mal en pire.
    (j'ai corrigé)
  • SyntaxTerror
    11/01/2024 à 18:54*
    • En réponse à joseta #215 le 11/01/2024 à 18:19 :
    • « Les fautes de frappe, ce n'est pas suffisant que l'ado les sente...les vieux aussi et moi, je vais de mal en pire.
      (j'ai corrigé) »
    Pour aller dans le sens de lalibellule, si on calculait les taux de fautes de frappe par rapport aux nombres de caractères frappés, tu serais largement derrière moi ... et encore, parfois je me relis !
  • lalibellule
    11/01/2024 à 21:07*
    Le phénomène des fautes … cela me fait penser à l’occasion où j’avais mis les lettres correctes mais pas dans l’ordre qu’il fallait … il s’agissait de la fête juive Hanukah … la loi de Murphy voulait que l’avocat qui m’avait engagé était juif … il n’était pas content … il existe plusieurs façons d’écrire Hanukah (Hanukkah, Hannukah ou même Chanukah) en anglais mais je n’avais pas réussi à en choisir une bonne …
  • SyntaxTerror
    11/01/2024 à 21:28
    • En réponse à lalibellule #217 le 11/01/2024 à 21:07* :
    • « Le phénomène des fautes … cela me fait penser à l’occasion où j’avais mis les lettres correctes mais pas dans l’ordre qu’il fallait … il s’a... »
    Il aurait pu savoir qu'aux USA tout le monde n'est pas de tradition juive et t'en instruire calmement.
  • lalibellule
    11/01/2024 à 22:00*
    • En réponse à SyntaxTerror #218 le 11/01/2024 à 21:28 :
    • « Il aurait pu savoir qu'aux USA tout le monde n'est pas de tradition juive et t'en instruire calmement. »
    Ben, les stenographes sont censés préparer des transcriptions écrites exactes des témoignages oraux, quelle que soit la difficulté … j’avais été paresseuse et j’ai pas recherché la bonne orthographe … une fois j’ai vu une faute de sens (enfin aussi une faute de l’ouïe) d’une autre stenographe qui avait mis ephemeral à la place de afebrile … il faut dire qu’il y en a des avocats qui parlent extrêmement vite … parce que le temps c’est l’argent, n’est-ce pas … 🥹 chuis contente d’être retraitée 😄