Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

d'ores et déjà [adv]

dès maintenant ; dès à présent

Origine et définition

Si l'adverbe déjà n'a aucun secret pour personne quant à son sens moderne, on peut quand même s'attarder un peu sur son étymologie.
Le mot est issu d'une locution adverbiale du XIIIe siècle, dès ja, où dès est la préposition que vous trouvez dans dès maintenant ou dès potron-minet, par exemple, et de ce même ja que vous retrouvez dans jamais, entre autres, et qui nous vient du latin jam qui, pour le présent, signifiait « dès maintenant », et « il y a un instant » pour le passé très proche.
Mais la chose intrigante dans notre locution adverbiale est ce « ores ». En fait, vous le connaissez déjà, sous sa forme courte, en tant que conjonction de coordination « or », cet or qui, dans une célèbre phrase mnémotechnique, va avec nicar et dont on se demande où il est.
Sous cette forme, il n'existe plus que dans notre locution qui date du début du XVIIe siècle, mais qui existait auparavant au XIVe sous la forme « d'ores a ja ».
Ores ou or, au XIIe siècle, voulait d'abord dire « maintenant ». Mais il a aussi rapidement des sens variés comme « alors donc », « assurément » ou « en réalité ». Dans notre locution, il renforce le « dès maintenant » de déjà.
Alain Rey suppose qu'elle est issue des milieux juridiques.

Exemples

« Taxis, pharmacies, transports publics locaux, distribution d'essence, gaz, professions libérales, assurances ou encore banques : les secteurs qui seront plus ouverts à la concurrence sont en effet nombreux. Les chauffeurs de taxi, les organisations de distributeurs d'essence et les avocats ont d'ores et déjà annoncé des mouvements de grève. »
Le Monde - Article du 20 janvier 2012

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand bereits déjà
Allemand schon jetzt déjà maintenant
Anglais already déjà
Anglais now maintenant
Anglais From now on À partir de maintenant
Arabe (Algérie) mina al-ane fa saïdane de maintenant et en montant
Arabe (Tunisie) minnou hakka désormais
Chinois 已经 déjà
Espagnol (Espagne) A partir de ahora À partir de maintenant
Espagnol (Espagne) d'ara endavant à partir de maintenant
Espagnol (Espagne) De ahora en adelante À partir de maintenant
Espagnol (Espagne) de aquí en adelante à partir de maintenant
Espagnol (Espagne) desde ahora dorénavant
Espagnol (Espagne) Desde ya Déjà / Immédiatement
Espagnol (Espagne) ya mismo tout de suite
Espéranto ekdenun à partir de maintenant
Gallois o hyn allan de ça hors
Grec από τούδε και εις το εξής /και καθεξής à partir de maintenant et dorénavant
Hongrois ettől fogva / kezdve à partir de de ce moment-là
Hongrois már most / máris déjà maintenant
Hébreu כבר déjà
Italien sin da ora d’ores et déjà
Italien fin d'ora dès maintenant
Italien ormai désormais
Italien Oramai Désormais
Italien D'ora in poi À partir de maintenant
Néerlandais reeds déjà
Néerlandais voortaan dès maintenant
Néerlandais seffens de suite, sans delai
Néerlandais zonder uitstel sans délai
Néerlandais nu meteen maintenant, immédiatement
Néerlandais nu al déjà maintenant
Néerlandais met onmiddellijke ingang en commençant immédiatement
Néerlandais alvast déjà
Néerlandais inmiddels entre-temps
Polonais już teraz maintenant
Polonais obecnie maintenant
Portugais (Brésil) a partir de agora
Portugais (Brésil) de agora em diante / doravante / daqui para a frente dorénavant, d'ores et déjà
Portugais (Portugal) déjà
Roumain din clipa asta de cet instant
Roumain pe loc sur place
Roumain deja déjà
Russe уже déjà
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « d'ores et déjà » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « d'ores et déjà » Commentaires

  • joseta
    05/09/2016 à 17:41*
    - Tu sais, on dirait pas, mais Claude Jade soulève des grosses caisses...
    - Jade hisse...
    - non, non, ce matin !
    1) HIER (Hyères)
    2) AVANT (à vent)
    3) TARD (tare)
    4) APRÈS (àpres et…)
    5) D’ICI (dis si…)
    6) SOUDAIN (sous d’un…)
    7) SITÔT (Cîteaux)
    8) ENSUITE (en suites)
    9) AUSSITÔT (Oh, Cîteaux)
    10) ANTAN (en tant que…)
    11) LORS (lord)
    12) DEMAIN (demain)
    13) MAINTENANT (mains tenant…)
    14) ALORS (Ah, lord…)
    15) PUIS (appui)
    16) AUTREFOIS (autre fois)
    Voilà !
  • DiwanC
    05/09/2016 à 18:14
    • En réponse à joseta #161 le 05/09/2016 à 17:41* :
    • « - Tu sais, on dirait pas, mais Claude Jade soulève des grosses caisses...
      - Jade hisse...
      - non, non, ce matin !
      1) HIER (Hyères) »
    Mal compté : en fait, j'en avais 14 et ne me manquait que "ici" et "tard".
    Merci à toi. 🙂
  • joseta
    05/09/2016 à 18:37*
    • En réponse à DiwanC #162 le 05/09/2016 à 18:14 :
    • « Mal compté : en fait, j'en avais 14 et ne me manquait que "ici" et "tard".
      Merci à toi. 🙂 »
    C'est bien, Germaine, mais permets-moi une petite correction: 'ici' est un adverbe de lieu. Celui qui nous intéresse aujourd'hui, c'est: 'd'ici'.
  • DiwanC
    05/09/2016 à 18:46*
    • En réponse à joseta #163 le 05/09/2016 à 18:37* :
    • « C'est bien, Germaine, mais permets-moi une petite correction: 'ici' est un adverbe de lieu. Celui qui nous intéresse aujourd'hui, c'est: 'd'... »
    Je te permets M'sieur le Directeur !
  • Utilisateur supprimé
    05/09/2016 à 19:55
    • En réponse à joseta #163 le 05/09/2016 à 18:37* :
    • « C'est bien, Germaine, mais permets-moi une petite correction: 'ici' est un adverbe de lieu. Celui qui nous intéresse aujourd'hui, c'est: 'd'... »
    À voir la limpidité didactique de ton discours, tu as tiré les leçons de ton expérience monstrueuse d'hier, ce qui est tout à ton honneur ! 😄
  • ipels
    05/09/2016 à 21:46*
    • En réponse à joseta #161 le 05/09/2016 à 17:41* :
    • « - Tu sais, on dirait pas, mais Claude Jade soulève des grosses caisses...
      - Jade hisse...
      - non, non, ce matin !
      1) HIER (Hyères) »
    J'avais mal compté moi itou -j'avais 'puis' deux fois.
    J'en ai 14 aussi.
    Pas vu -antan ni -autrefois, et j'avais vu -delà.
    L'Espagne, c'est dans l'OTAN ?
    Et pour l'OTAN, port est-ce au mauresque ?
    Saturne
  • Bonblabla
    10/09/2016 à 20:42*
    Oui, je suis d'accord : ores c'est or. Vous auriez pu remarquer qu'on l'a aussi dans dorénavant (d'ores en avant), mais je vois un commentaire qui le souligne. En allant plus loin la linguistique, c'est aussi l'observation des langues proches, pour le français : l'italien ou l'espagnol, voire encore plus proches. Maintenant se dit toujours "ara" en provençal/occitan et catalan. Ouvrons encore un peu nos oreilles.. en espagnol maintenant se dit "ahora" (à heure), sinon à quoi sert le tableau ? et là on retombe sur nos pattes : "or" ou "ores" (même prononciation) n'est évidemment qu'une forme figée du mot qu'on prononce" habituellement aujourd'hui "heure". Donc "alors" c'est "a l'heure", ah oui, personne ne l'avait vu çui-là ? L'alternance des sons "eu" et "o" vous choque ? mais alors pourquoi dites vous : c'est l'heure de ma mort, alors je meurs ?
  • deLassus
    03/02/2021 à 12:21
    Respect de la Parole de God ?

    Cette expression n'a pas été reprise dans le livre "Les 1001 expressions préférées des français" (2011).

    L'exemple me semble de facture tout à fait godesque.

    Bravo Reverso pour n'avoir touché à rien !!!
  • Utilisateur supprimé
    21/02/2021 à 03:46
    Déformée

    D'or et de jade
  • DiwanC
    21/02/2021 à 08:18
    Ceux-là sont garantis du dimanche et pur beurre !


    Image externe
  • atheofv
    21/02/2021 à 08:30
    • En réponse à Utilisateur supprimé #169 le 21/02/2021 à 03:46 :
    • « Déformée

      D'or et de jade »
    d'air et d'orgeat.
  • atheofv
    21/02/2021 à 08:31
    • En réponse à DiwanC #170 le 21/02/2021 à 08:18 :
    • « Ceux-là sont garantis du dimanche et pur beurre !

      https://recette.supertoinette.com/154487/b/croissant-pur-beurre-maison.jpg »
    Miam.

    Et merci Germaine.
  • Utilisateur supprimé
    21/02/2021 à 08:40
    • En réponse à DiwanC #170 le 21/02/2021 à 08:18 :
    • « Ceux-là sont garantis du dimanche et pur beurre !

      https://recette.supertoinette.com/154487/b/croissant-pur-beurre-maison.jpg »
    On croissant croit ça !
  • Utilisateur supprimé
    21/02/2021 à 08:47*
    • En réponse à DiwanC #170 le 21/02/2021 à 08:18 :
    • « Ceux-là sont garantis du dimanche et pur beurre !

      https://recette.supertoinette.com/154487/b/croissant-pur-beurre-maison.jpg »
    Il existe deux variétés de croissants, les croissants au beurre pas en forme de croissant et les croissants pas au beurre en forme de croissant. Quand on veut faire passer un croissant pas au beurre pour un croissant au beurre, il suffit de le redresser pour lui enlever la forme des croissants pas au beurre qui sont, je vous le rappelle, en forme de croissant. Pour cela, il faut avant tout commencer par le rendre plus malléable en y injectant du beurre chaud. Ensuite on utilise une machine spéciale, la rectifieuse de croissants.

    Et voilà, simple et efficace ! Suffisait juste de ne pas oublier d'y penser.
  • atheofv
    21/02/2021 à 08:54
    • En réponse à Utilisateur supprimé #174 le 21/02/2021 à 08:47* :
    • « Il existe deux variétés de croissants, les croissants au beurre pas en forme de croissant et les croissants pas au beurre en forme de croiss... »
    ça va. Germaine a de la place dans son boudoir.

    Elle va nous rectifier tout ça.

    Merci Germaine et Mintaka.
  • Utilisateur supprimé
    21/02/2021 à 09:19*
    • En réponse à atheofv #175 le 21/02/2021 à 08:54 :
    • « ça va. Germaine a de la place dans son boudoir.

      Elle va nous rectifier tout ça. »
    Finalement, il s'agit de boudoirs ou de croissants ? Et si Ratanak se ramène avec ses madeleines, et si on fête "Un p'tit beurre, des touyous", alors on est chocolat.
    Expressio n'est pas une biscuiterie* !

    * Endroit où on se fout deux cuites à la fois.
  • DiwanC
    21/02/2021 à 09:38*
    • En réponse à atheofv #175 le 21/02/2021 à 08:54 :
    • « ça va. Germaine a de la place dans son boudoir.

      Elle va nous rectifier tout ça. »
    Mince ! J'ai appuyé sur le mauvais bouton...

    Image externe
  • testou
    21/02/2021 à 09:46
    "aucun secret pour personne" ....euh "pour quelqu'un " non??
    double négation ce me semble ?
  • SyntaxTerror
    21/02/2021 à 10:12
    cet or qui, dans une célèbre phrase mnémotechnique, va avec nicar et dont on se demande où il est.

    Nous dit God.
    Célèbre phrase que j'ai découverte en poursuivant ma scolarité hors de l'ancien département de la Seine où on nous avait appris : et, ou, ni, mais, or, car, donc.
    Mystère de l'interprétation des programmes scolaires
  • SyntaxTerror
    21/02/2021 à 10:15
    • En réponse à testou #178 le 21/02/2021 à 09:46 :
    • « "aucun secret pour personne" ....euh "pour quelqu'un " non??
      double négation ce me semble ? »
    Ou bien aucun secret pour qui que ce soit ou pour qui que ce fut, cette dernière tournure pouvant être mal interprétée sur ce site de soiffard(e)s.