Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

de derrière les fagots [adj]

précieusement conservé ; précieux ; excellent ; rare ; exclusif ; surprenant ; d'une qualité exceptionnelle

Origine et définition

À l'origine, au XVIIIe siècle, cette expression s'appliquait au vin, celui qu'on remontait de la cave où il avait été soigneusement conservé, caché derrière les fagots de bois stockés pour l'hiver, ces minces branchages qui servaient à faire démarrer le feu dans la cheminée avant d'y mettre de véritables bûches.
Ce vin de qualité étant gardé pour les grandes occasions, la locution a fini par se généraliser, dans un sens figuré, à tout ce qui est d'une très grande qualité, ce qui est excellent, rare ou même surprenant ("Gaston L. nous a concocté une sole aux fraises de derrière les fagots").

Compléments

Certains vignerons utilisent encore aujourd'hui des fagots de sarments de vigne qui sont placés devant les vannes d'écoulement, à l'intérieur des cuves de fermentation des vins rouges.
Ces fagots permettent au jus de s'écouler tout en retenant les pépins de raisin et autres débris qui pourraient obstruer les pompes.
Dans ce cas, c'est, au sens propre, du vin de derrière les fagots que l'on obtient.

Exemples

« Le tout arrosé de quatre sortes de vins vieux et parfaits : Sauternes, Beaune, Pouilly, et je ne sais plus quoi, de derrière les fagots. »
André Gide - Journal

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand allererste Sahne la toute première crème
Allemand superqualität qualité super
Allemand von erlesener Qualität de qualité exquise
Anglais (Canada) the cream of the crop la crème du moisson
Anglais a rare find une trouvaille rare
Anglais of the best des meilleurs
Anglais (USA) the good stuff la chose de bonne qualité
Anglais (USA) the top of the crop le meilleur de la moisson/ vendange
Arabe (Algérie) sdfsdf dfdf
Espagnol (Argentine) perlas raras des perles rares
Espagnol (Espagne) canela fina cannelle raffinée
Espagnol (Espagne) exquisit exquis
Espagnol (Espagne) Guardado como oro en paño Gardé comme de l'or dans un beau linge
Français (Canada) une perle rare chose unique
Hébreu של השופרא דשופרא le frenchool
Italien della migliore qualità de la meilleure qualité
Latin post fasciculos lignorum de derriere les fagots de bois
Néerlandais "crème-de-la-crème" trad. comme en français: une chose superbe
Néerlandais een "parel" ..... une perle
Néerlandais een stille reserve un produit en réserve
Néerlandais je-van-het (intraduisible) quelque chose de superbe
Néerlandais Neusje van de zalm Nez du saumon
Néerlandais wie wat bewaart, heeft wat ce qu'on garde de côté, n'est plus à acheter
Néerlandais (Belgique) als de dieren terug kunnen spreken quand les animaux pouront parler denouveau
Néerlandais (Belgique) van de bovenste plank de la plus haute étagère
Néerlandais het neusje van de zalm le petit nez du saumon
Néerlandais van de bovenste plank du rayon le plus haut
Portugais (Brésil) daqui, oh ! d'ici, oh (dit en se pinçant le lobe de l'oreille)
Portugais (Brésil) uma joia rara une bijou rare
Roumain crème de la crème en français
Roumain nec plus ultra en latin - "rien au-delà"
Roumain de la secret du secret
Roumain numai pentru cunoscatori uniquement pour les connaisseurs
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « de derrière les fagots » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « de derrière les fagots » Commentaires

  • Utilisateur supprimé
    05/02/2015 à 17:23
    J'ajoute ce lien qui nous offre deux petits éclaircissements sur FAG.
    En anglais être FAGGED ou FAGGED OUT veut dire être fatigué, usage adjectival. Comme verbe, cette p....n de m...e de boulot FAGS ME OUT.

    Pour le sens de mal habillé, il y a mention de la forme FAGGE, mot d'anglais moyen du 15e qui veut dire un tissu aux fils qui traînent un peu. Un rapport possible.
  • DiwanC
    05/02/2015 à 17:23*
    • En réponse à SyntaxTerror #115 le 05/02/2015 à 16:18* :
    • « C'est plus compliqué que ça.
      On peut employer "s'étonner de + substantif" ou "s'étonner que + subjonctif".
      Dans une langue moins recherchée... »
    Chez M'sieur Littré, j'ai lu que "s'étonner de
    ..." est suivi d'un infinitif, genre "Suis étonnée de voir...", "Suis étonnée d'entendre...".
    En revanche, suis pas tellement étonnée qu'étant "Terror" tu sois également Barbare !
    Tiens ! v'là une binette pour la peine ! 😄
  • Utilisateur supprimé
    05/02/2015 à 17:23
    • En réponse à Utilisateur supprimé #120 le 05/02/2015 à 17:22 :
    • « Il y a quelque chose qui ne va plus, Rigel n'avait pas mis de lien. »
    Et j'ai la bleuisse...
  • DiwanC
    05/02/2015 à 17:51*
    • En réponse à gerard5253 #116 le 05/02/2015 à 16:51 :
    • « Y à quelquesssss annéesssss à l'écoles mes proffs de botanique rapprochaient toujours le nom du hêtre (fagus) de celui de fagot et ils ne so... »
    Je ne connais point Le Fayet mais je connais bien Le Faouët, pas bien éloigné de mon lieu de vacances, c'est vrai !
    Le village en lui-même n'a rien de remarquable si ne sont les halles, le musée qui chaque été propose une expo. de peinture très intéressante, et les deux chapelles Sainte-Barbe et Saint-Fiacre et son exceptionnel jubé !
    N'oubliez pas le guide s'il vous plaît ! 😛
  • ipels
    05/02/2015 à 18:39*
    ... quels jolis textes "Lèche cocu" et "Le mécréant repenti"... c'que je découvre ici... !
    et la "Rose..." de Théophile Gauthier, c'était-y pas beau ça ?... trop lyrique... c't'à cause de ça, Diwan, que, par mégarde, j'ai phagocyté Verlaine avec "une jeune fille aux joues de fraise"... j't'avais sûrement prise pour l'une des ses Pensionnaires !
    ... ah oui, merci pour les Alt13-14... je réussis pas... juste un Ipad...
    et pis Gerard_84... trop joli Crève Misère... pauvre vieille... on pleure quasiment...
    ... ben ok d'abord... moi aussi m'a te faire pleurer... Jehan Rictus, "Jasante de la vieille".
    ... c'est une autre vieille, au cimetière, qui parle sur la tombe de son fils...
    ...
    Mon plaisir, c'était l'soir venu,
    avant que d'te mettre au dodo,
    de t'déshabiller tout "entière",
    tant c'était divin d'te voir nu :
    et j't'admirais, j'te cajolais,
    j'te faisais "proutt" dans ton p'tit dos,
    et j'te bisais ton p'tit darrière...
    ...
    ( le mieux c'est de trouver par Google ce poème lu par Mme Berthe Bovy, en 1932 je crois,,, larmes garanties... et ... cute le p'tit darrière non ?)
  • DiwanC
    05/02/2015 à 18:54*
    • En réponse à ipels #125 le 05/02/2015 à 18:39* :
    • « ... quels jolis textes "Lèche cocu" et "Le mécréant repenti"... c'que je découvre ici... !
      et la "Rose..." de Théophile Gauthier, c'était-y... »
    ...par mégarde,
    Il n'y a pas d'offense ! 🙂
    J'ai trouvé La Jasante... Sûr que ce n'est pas gai... Un immense amour...
  • ipels
    05/02/2015 à 20:51
    ... j'ai pu de mouchoirs !
  • PHILO_LOGIS
    05/02/2015 à 21:28
    • En réponse à DiwanC #104 le 05/02/2015 à 12:56* :
    • « Messieurs les rédacteurs...
      Donc les filles peuvent répétiter. Et pis pas toi !
      Je m'étonne que deLassus ou Syntax n'aient pas relevé "rép... »
    M'enfin, Germaine, pourquoi auraient-ils dû? Si cela se représente trois fois, ce ne sera pas tripéter, quand même! Oui, bon, je sais, il est difficile de répéter deux fois (ou plus) des choses différentes, mais, avec beaucoup d'entraînement, on devrait quand même finir par y arriver, non?
  • PHILO_LOGIS
    05/02/2015 à 21:32*
    • En réponse à DiwanC #106 le 05/02/2015 à 13:01* :
    • « Suis retournée voir pour toi ce qu'on trouve dans le DHLF, en commençant par "fagot".
      Eh bien... y a pas grand-chose ! M'sieur Rey n'est pas... »
    Bloch et Wartburg

    Je ne connais que les automobiles Wartburg. Je connaissais quelqu'un, à Bruxelles, qui n'a conduit que cela jusqu'à sa mort. Il disait toujours: c'est increvable, ces voitures. Elles, oui, lui, non...
  • DiwanC
    05/02/2015 à 23:33*
    • En réponse à ipels #127 le 05/02/2015 à 20:51 :
    • « ... j'ai pu de mouchoirs ! »
    On arriiive !
  • DiwanC
    05/02/2015 à 23:38*
    • En réponse à PHILO_LOGIS #129 le 05/02/2015 à 21:32* :
    • « Bloch et Wartburg
      Je ne connais que les automobiles Wartburg. Je connaissais quelqu'un, à Bruxelles, qui n'a conduit que cela jusqu'à sa mo... »
    Oscar Bloch et Walther von Wartburg.
    J'ai lu qu'Oscar est Français et que Walther est Suisse.
    Et tous deux sont de distingués linguistes (les linguistes sont toujours distingués !).
  • ipels
    06/02/2015 à 00:06
    ... snif...
  • DiwanC
    06/02/2015 à 02:29*
    • En réponse à ipels #132 le 06/02/2015 à 00:06 :
    • « ... snif... »
    Misère ! ... il te reste encore un "snif" malgré le plein camion qu'on t'a envoyé ? On te fait vite une autre livraison...
    Si c'est un inconsolable "snif" dû à l'écoute de la "Jasante", va te faire câliner par ta blonde... ou écoute un de vos humoristes québécois ; vous n'en manquez pas !
    Et pis oublie cette triste histoire ! Tu as vu dans quel état tu es...
  • rikske-bis
    22/05/2019 à 01:31
    Un somnie, deux somnies, trois somnies... Suis arrivé à 3769 somnies, et ça march' toujours pas ! J'vais peut'êt essayer avec les moutons, non ? A moins que quelqu'un(e), à cette heure, n'ait un remède de derrière les fagots à me proposer ?
  • rikske-bis
    22/05/2019 à 02:05
    • En réponse à illustre inconn #118 le 05/02/2015 à 17:04 :
    • « Attention car si les fagots se trouvent être plaqués OR, l’expression du jour perd tout son sens!
      Car mieux vaut ne pas se trouver derrière... »
    Dis donc, l'ami Betelgueuse ? T'as déjà vu un jaguar sauter sur un fagot cher, toi ? Vu que le jaguar vit en Amazonie et le phacochère en Afrique, ça représenterait un fameux bond, non ?
  • rikske-bis
    22/05/2019 à 02:09
    • En réponse à Elpepe #1 le 06/02/2007 à 00:15 :
    • « Ben tiens, moi, avant d’aller au lit, je vous en ai concocté une de derrière les fagots, pour la prochaine Convention.be :
      Mignonne, allons... »
    In-dé-cro-ttable ! Poéte, va !
  • Utilisateur supprimé
    22/05/2019 à 02:40*
    réponse à 135. Rikske
    C'est Bételgeuse (d'Orion) et pas Bételgueuze. On ne fait pas le point sur Orion en ayant bu de la gueuze. 😉
    À part ça, il est bizarre le lien bleu, il renvoie à une contribution bien précise (#118), tout comme celui du #119...
    Et en plus le bouton "répondre" est naze.
  • Utilisateur supprimé
    22/05/2019 à 02:45*
    • En réponse à DiwanC #124 le 05/02/2015 à 17:51* :
    • « Je ne connais point Le Fayet mais je connais bien Le Faouët, pas bien éloigné de mon lieu de vacances, c'est vrai !
      Le village en lui-même... »
    Essai du bouton répondre.
    Manifestement le #118 (sans pseudo !) est corrompu ainsi que les réponses à celui-ci.
  • rikske-bis
    22/05/2019 à 02:48
    Oué, mais, fieu, chez moi, c'est Bétel-Gueuze ! et même Gueuze lambic, tenè !
  • Utilisateur supprimé
    22/05/2019 à 02:49
    • En réponse à rikske-bis #139 le 22/05/2019 à 02:48 :
    • « Oué, mais, fieu, chez moi, c'est Bétel-Gueuze ! et même Gueuze lambic, tenè ! »
    Orion-nous tort de ne pas en boire !