Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

des espèces sonnantes et trébuchantes [n]

de la monnaie ; de l'argent liquide ; argent comptant ; du cash

Origine et définition

Point n'est besoin d'être grand clerc pour comprendre pourquoi on parle d'espèces 'sonnantes'.
Quiconque aura déjà manipulé des pièces de monnaie, à la manière de Blaze devant Don Salluste de Bazan dans le film "la folie des grandeurs", aura compris que cette monnaie fait un bruit reconnaissable lorsque les pièces s'entrechoquent, à la condition qu'elles ne soient pas fausses.
Mais pourquoi utilise-t-on aussi le qualificatif 'trébuchantes' ?
Oncques on ne vit une pièce de monnaie déambuler, puis trébucher et se casser lamentablement la figure.
Vous avez sans doute déjà entendu ou lu le terme 'trébuchet' sans forcément savoir ce qu'il signifie ou, du moins, sans en connaître toutes les significations[1].
Celle qui nous intéresse ici vient du XIVe siècle où un 'trébuchet' était une petite balance à plateaux servant pour la pesée de petits poids comme de l'or, de l'argent ou des bijoux ().
Une pièce 'trébuchante' se disait d'une pièce dont on avait pu constater qu'elle avait le poids requis après qu'elle a été 'trébuchée' c'est-à-dire pesée sur un trébuchet.
C'est à partir du XVIe siècle que des espèces sonnantes et trébuchantes a été une manière plaisante de désigner de bonnes vraies pièces de monnaie avant, par extension, de désigner l'argent liquide, tous supports confondus, par opposition aux chèques, cartes bancaires, virements et autres moyens de paiement.
[1] Il ne s'agit pas ici de la catapulte d'autrefois (), sens le plus souvent connu.

Compléments

Pour ceux qui auraient besoin de se rappeler pourquoi on appelle 'espèces'... des espèces, vous pouvez vous reporter à l'expression "payer en espèces"

Exemples

« Car les pieux errants emportent peu de provisions ; ils ont dans la poche ce qu'ils ont pu recueillir avant de partir comme espèces sonnantes et trébuchantes et pourvoient ainsi à leur entretien »
Pierre Rousseau - Histoire des transports

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand klingende Münze espèces sonnantes
Anglais hard cash / Hard money argent dur / Monnaie dure
Anglais in coins of the realm en pièces du Royaume
Anglais (USA) cold hard cash des espèces froides et dures
Arabe (Maroc) utiliser le sanq utiliser les pieces en argent et en or autrefois.monnaie courante chez lez les ararbes
Espagnol (Argentine) en efectivo en especes
Espagnol (Espagne) dinero contante y sonante argent comptant et sonnant
Espagnol (Espagne) dinero efectivo / Dinero en efectivo / Efectivo espèces / Liquide / Cash
Français (Canada) en argent sonnant en argent sonnant
Hongrois fémpénz argent métallique
Italien soldi spicci des sous liquides
Italien quattrini pognon
Italien moneta sonante / Denaro contante monnaie sonnante / Argent comptant
Italien contanti cash
Néerlandais (Belgique) in klinkende munt en espèces sonnantes
Néerlandais (Belgique) nikkelgeld argent en nickel
Portugais (Brésil) dinheiro vivo de l'argent vivant
Portugais (Brésil) moeda soante monnaie sonnante
Portugais (Portugal) em dinheiro vivo en argent vif / dur
Roumain a plăti (cu) cash payer (avec) cash
Roumain a plăti cu sunători payer avec des sonnants
Roumain bani în mână / pe palmă argent dans la main / sur la paume
Roumain bani lichizi argent liquide
Roumain numerar numeraire
Russe zvonkoy monetoy en monnaie / pièce sonnante
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « des espèces sonnantes et trébuchantes » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « des espèces sonnantes et trébuchantes » Commentaires

  • Utilisateur supprimé
    30/04/2015 à 17:23
    • En réponse à saharaa #180 le 30/04/2015 à 16:41 :
    • « Pas vraiment grave, ni capital, tous les " cours d'eau " arrivent à la mer d'une façon ou d'une autre ! ( euh... peut-être pas tous, ça dema... »
    Les cours d'eau endoréiques ne rejoignent pas la mer.
  • saharaa
    30/04/2015 à 17:36
    • En réponse à Utilisateur supprimé #181 le 30/04/2015 à 17:23 :
    • « Les cours d'eau endoréiques ne rejoignent pas la mer. »
    Je me doutais bien de quelque chose dans ce style !
    " l’endoréisme fonctionnel " , ça sonne comme une maladie !
    Merci pour l'info.
  • PHILO_LOGIS
    30/04/2015 à 18:25
    Les espèces sont Nantes et très bûchantes. Caisse que cela veut-il dire?
  • joseta
    30/04/2015 à 18:28
    Pat Garrett, montrant ce pasquín à Billy:
    Pat: - ça c'est de l'argent ! lis Kid...
    Billy: - argent liquide ? tu crois ?
  • Utilisateur supprimé
    30/04/2015 à 21:43
    • En réponse à joseta #184 le 30/04/2015 à 18:28 :
    • « Pat Garrett, montrant ce pasquín à Billy:
      Pat: - ça c'est de l'argent ! lis Kid...
      Billy: - argent liquide ? tu crois ? »
    Un autre de la même trempe : savoureux !
  • SyntaxTerror
    30/04/2015 à 22:02
    • En réponse à Utilisateur supprimé #185 le 30/04/2015 à 21:43 :
    • « Un autre de la même trempe : savoureux ! »
    Qu'est-ce que tu dirais de ce Pasqua !
  • DiwanC
    01/05/2015 à 05:27*
    Ou bien M'sieur IznoG0d est en retard... ou bien il fête le travail et nous laisse avec nos espèces sonnantes et trébuchantes !
    Quoi qu'il en soit, je vous souhaite un bon 1er mai. Que le bonheur ne vous quitte jamais et si le beau temps vous le permet, courrez vite dans le pré : il paraît qu'il y est !
  • PHILO_LOGIS
    01/05/2015 à 06:14
    IznoG0d n'est pas en retard, voyons. Il a trébuché... Il est sonné!
  • Utilisateur supprimé
    01/05/2015 à 07:55*
    Je me dois de vous alerter, il faut aujourd'hui 17,41 ngultrums pour 1 zloty alors qu'il n'en fallait que 17,33 hier. Et IznoG0d qui reste introuvable...
  • joseta
    01/05/2015 à 08:14*
    Je ne vous cacherai pas que c'est avec un peu d'émotion que je regarde ma boîte à mails toutes les dix minutes....
    aujourd'hui, premier mai, c'est l'ému guêt d'expressio...
    Merci monsieur IznoG0d !
  • SyntaxTerror
    01/05/2015 à 10:00
  • saharaa
    01/05/2015 à 10:45
    Vous ne le trouverez pas aujourd'hui, le grand IznoG0d trainerait du côté du bois de Chaville où parait-il, il y a du muguet ...
  • Utilisateur supprimé
    01/05/2015 à 11:02
    • En réponse à saharaa #192 le 01/05/2015 à 10:45 :
    • « Vous ne le trouverez pas aujourd'hui, le grand IznoG0d trainerait du côté du bois de Chaville où parait-il, il y a du muguet ... »
    Léo Noël - Tout ça parce qu'au bois de Chaville
    ♫ Au mois d'mai dit le proverbe,
    Fesse qui te plaît. ♫
  • DiwanC
    01/05/2015 à 11:50*
    Il y a du muguet chez Georges... pas beaucoup, juste un brin dans ce Discours de fleurs qu'il ne mit pas en musique.
    Et m'esquivant des salons,
    Où l'on déblatère, où l'on
    Tient des propos byzantins,
    J'vais faire un tour au jardin.
    Le premier Mai c'est pas gai,
    Je trime a dit le muguet,
    Dix fois plus que d'habitude,
    Regrettable servitude.
    Muguet, sois pas chicaneur,
    Car tu donnes du bonheur,
    Pas cher à tout un chacun.
    Brin d' muguet, tu es quelqu'un.

    Mouais... c'est mignonnet, sans plus... un rien naïf... pas de quoi se trébucher le derrière par terre.
    😕
  • Utilisateur supprimé
    01/05/2015 à 11:56
    Anagramme et déformée
    Des espèces tonnantes et srébuchantes
    Remercions IznoG0d grâce à la non-intervention duquel je n'aurais pas pu vous faire profiter de ce jeu de mots hors du commun.
  • DiwanC
    01/05/2015 à 12:22*
    Chez M'sieur Rey aussi, il y a du muguet, trouvé musguet au 12e s.
    Il est tiré de l'ancien français muguette, également écrit muguage, mugate, mugueite. "On invoque aussi l'ancien français musguet → musc... par un développement inexpliqué" ajoute M'sieur Rey.
    Passons un long paragraphe pour arriver en 1528.
    Voici mugueter → faire le galant, qui en 1587 prend le sens de "chercher à obtenir quelque chose", "convoiter".
    Ce mugueter va donner quelques jolis dérivés - le muguetteur et la muguetterie – et quelques charmants diminutifs : muguelet, mugueteau → jeune galant.
    Êtes-vous habillés muguettement ? Vous êtes donc vêtus avec élégance...
    Ça a quand même un autre allure que : T'es rudement bien fringué, dis don' !.
    Mais allez le placer dans la conversation... même le jour du muguet... Vous allez passé pour une espèce de sonné...
    🤡
  • ipels
    01/05/2015 à 15:09
    ... c'est la fête des mamans aujourd'hui ... bonne fête à toutes toutes !
  • ipels
    01/05/2015 à 18:41
    • En réponse à ipels #197 le 01/05/2015 à 15:09 :
    • « ... c'est la fête des mamans aujourd'hui ... bonne fête à toutes toutes ! »
    ... oups ... confus d'avoir trébuché ...
    Au Canada, la fête des mères, c'est le 10 mai ... et en France, c'est le 31 mai ...
  • DiwanC
    01/05/2015 à 20:25
    • En réponse à ipels #198 le 01/05/2015 à 18:41 :
    • « ... oups ... confus d'avoir trébuché ...
      Au Canada, la fête des mères, c'est le 10 mai ... et en France, c'est le 31 mai ... »
    Quand j'ai lu tes souhaits d'après-midi, j'ai cherché chez M'sieur Google les dates des fêtes des mères dans le monde : rien aujourd'hui...
    Me suis dit qu'il y avait quelque subtilité qui m'échappait dans tes mots ; rien n'est pire que de demander l'explication d'une plaisanterie !
    Puis j'ai pensé qu'au Québec, on fêtait peut-être les mamans en même temps que le muguet-bonheur...
    Fallait-il dire "merci" ? Ou prudemment se taire ?
    Mais rien de tout cela ! Simplement une petite fête qui avait envie qu'on la remarque, une petite fête pressée, espiègle et un Slepi distrait !
    😄
  • ipels
    01/05/2015 à 20:55*
    • En réponse à DiwanC #199 le 01/05/2015 à 20:25 :
    • « Quand j'ai lu tes souhaits d'après-midi, j'ai cherché chez M'sieur Google les dates des fêtes des mères dans le monde : rien aujourd'hui...... »
    ... distrait, bien sûr !
    Je sais pas pourquoi mais le 1er mai dans ma tête, c'était la fête des mamans. Comme de juste, je pensais à la propre mienne, de mes enfants, et à la mienne propre.
    Mais c'est quand même la fête des travailleurs.
    Et comme chacun sait, les mamans elles en bossent un coup.
    Bonne fête pareil !