Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

des goûts et des couleurs, on ne discute pas [exp]

chacun peut légitimement avoir ses propres goûts ; chacun a le droit d'avoir ses propres opinions et méthodes ; toute personne est libre d'avoir ses propres goûts et ses propres avis ; l'appréciation de la beauté est subjective ; vouloir forcer quelqu'un à partager ses goûts est vain

Origine et définition

Faut-il que tout le monde se comporte comme des moutons de Panurge ?
Certainement pas ! Si c'est à cause des différences que des conflits entre personnes éclatent, c'est aussi grâce aux différences que les progrès existent, que l'Homme avance[1]. Il faut donc les cultiver et accepter que l'autre ait des goûts ou des opinions différents des siens (sinon, les longues conversations autour d'un verre seraient bien tristes).
Selon le Dictionnaire de Trévoux, cette expression existait au XVIIIe siècle sous la forme "il ne faut pas disputer des goûts" mais Larousse indique que la nôtre viendrait des scolatisques[2] du Moyen-Âge () et serait une traduction du latin médiéval "gustibus et coloribus non est disputandum".
Selon Rey et Chantreau, le sens actuel n'est probablement pas le même que dans la version initiale où l'apparent libéralisme de l'expression serait trompeur. Si les goûts alimentaires de chacun sont effectivement si variables qu'il n'est pas la peine de se disputer à leur propos, le goût au sens de "valeurs esthétiques" est imposé par la société et le contexte culturel, et il est donc totalement inutile d'en discuter (au point de se disputer).
[1] Une citation connue qui illustre de manière sympathique que la différence est nécessaire au progrès : « Tout le monde savait que c'était impossible à faire. Puis un jour quelqu'un est arrivé qui ne le savait pas, et il l'a fait ». Citation attribuée, selon les sources, à Mark Twain, Winston Churchill ou Marcel Pagnol..
[2] Qui n'étaient ni des pratiquants du saut à l'élastique, ni des amérindiennes très souples communément appelées des squaws élastiques !

Exemples

« Il faut disputer des goûts et des couleurs. D'abord parce que toute dispute se réduit à cette espèce, et qu'il faut que l'on dispute. »
Paul Valéry - Rhumbs
« Veux-tu mettre un habit neuf à une vieille sentence ? tu n'en as pas besoin pour dire que du goût et des couleurs il n'en faut pas disputer. »
Alfred de Musset - Fantasio

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand die Geschmäcker sind verschieden les goûts sont dissemblables
Allemand jedem Tierchen sein Plaisirchen à chaque petit animal son petit plaisir
Allemand über Geschmack lässt sich streiten les goûts sont discutables
Anglais (USA) there's no accounting for taste on n'explique jamais les goûts
Anglais horses for courses il y a des courses qui conviennent a certains chevaux
Anglais there is no accounting for tastes il n'y a pas de compte pour les goûts
Anglais (USA) de gustibus non disputandum est / De gustibus non est disputandum des goûts, on ne dispute pas
Anglais (USA) different strokes for different folks coups différents pour gens différents
Anglais (USA) To each his own (À chacun son goût) À chacun son propre choix
Espagnol (Espagne) contra gustos no hay disputas contre les goûts on ne se dispute pas
Espagnol (Espagne) sobre gustos y colores no discuten los doctores sur des goûts et des couleurs ne discutent pas les docteurs
Espagnol (Espagne) de gustos no hi ha res escrit en matière de goûts il n'y a rien d'écrit
Espagnol (Argentine) sobre gustos no hay nada escrito sur les goûts il n'y a rien d'écrit
Espagnol (Espagne) Cada uno es de un padre y de una madre Chacun est d'un père et d'une mère
Gallois hanner pan à moitié foulé
Gallois pawb at y peth y bo chacun au goût qui soit
Grec peri orexeos... oudis logos pour les questions d'appétit..., on ne peut avoir d'avis
Hongrois Az ízléssel nem lehet vitába szállni. les goûts ne se discutent pas
Hongrois ízlések és pofonok különbözőek les goûts et les gifles sont différents
Hébreu al ta'am ve'al reyah ein lehitvakeyah sur le goût et sur l'odeur il n'y a rien à disputer
Italien tutti i gusti sono giusti tous les goûts sont justes
Italien ognuno ha i suoi gusti chacun a ses propres goûts
Italien è questione di gusti c'est une question de goûts
Italien sui gusti non si discute les goûts ne se discutent pas
Latin De gustibus et de coloribus non disputandum des goûts et des couleurs, on ne dispute pas
Latin de gustibus et coloribus, non disputandum des goûts et des couleurs, il ne faut pas discuter
Néerlandais ieder diertje zijn pleziertje chaque petit animal à sa méthode propre pour avoir du plaisir
Néerlandais over smaak valt niet te twisten il n'y a rien à disputer de goût
Néerlandais smaken verschillen des goûts et des couleurs, on ne discute pas
Portugais (Brésil) gosto não se discute des goûts on ne discute pas
Portugais (Brésil) há gosto pra tudo il y a du goût pour tout
Portugais (Brésil) o que seria do verde se todos gostassem do amarelo? Que serait-il du vert si tous préfèrent le jaune?
Roumain gusturile nu se discuta des goûts on ne discute pas
Roumain de gustibus, nihil sine Deo des goûts, rien sans Dieu (ironique, combinaison entre le dicton latin et la devise de la maison royale de Roumanie)
Roumain unuia îi place popa, altuia fata lui à quelqu'un plaît le pretre, à un autre, sa fille
Russe о вкусах не спорят des goûts, on ne dispute pas
Serbe o ukusima ne treba razgovarati on ne parle pas des gouts
Serbe o ukusima ne vredi diskutovati on ne discute pas des gouts
Turc renkler ve Zevkler tart?lmaz exactement les mêmes mots qu'en Français
Wallon (Belgique) chaque si gosse, fait l' troîe qui magnîve on stron chacun son goût fait la truie qui mange un étron
Wallon (Belgique) chasqu'eun' si goss, onk des fritches è l'aut' des mosses chacun son goût, l'un des frites et l'autre des moules
Wallon (Belgique) l'amour si tape ossi bin so on cherdon, qui so on' rose l'amour se jette aussi bien sur un chardon que sur une rose
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « des goûts et des couleurs, on ne discute pas » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « des goûts et des couleurs, on ne discute pas » Commentaires

  • deLassus
    30/01/2017 à 10:44*
    • En réponse à syanne #120 le 30/01/2017 à 10:25 :
    • « C'est toujours un bonheur de papoter avec toi, chère Diwan, de Colette ou d'autres choses, car nos goûts et nos couleurs se rencontrent sans... »
    Merci d'être de passage parmi nous.
    Pour les liens, voir le mode d'emploi fourni par l'excellentissime BOUBA :
    # 87.
  • Paracas
    30/01/2017 à 10:55*
    • En réponse à deLassus #121 le 30/01/2017 à 10:44* :
    • « Merci d'être de passage parmi nous.
      Pour les liens, voir le mode d'emploi fourni par l'excellentissime BOUBA :
      # 87. »
    # 87 ?..........Comment Mintaka ?
    Voilààààààààààà
  • Utilisateur supprimé
    30/01/2017 à 10:56
    • En réponse à syanne #120 le 30/01/2017 à 10:25 :
    • « C'est toujours un bonheur de papoter avec toi, chère Diwan, de Colette ou d'autres choses, car nos goûts et nos couleurs se rencontrent sans... »
    Voici la syntaxe pour insérer un lien :
    Ton texte
    Si tu n'as pas la barre verticale | sur ton clavier, tape Alt+124 (tu maintiens Alt avec la main gauche pendant que tu tapes 124 avec la droite).
  • Paracas
    30/01/2017 à 10:58
    • En réponse à SyntaxTerror #117 le 30/01/2017 à 09:44* :
    • « C'est comme le café. Certain l'aiment sans sucre ou avec du lait, d'autres préfèrent le thé...
      C'est en effet le genre de sujets dont il fau... »
    les vrais problèmes persistent

    ......Et après en avoir débattu, on se quitte aussi sans avoir convaincu personne....
  • SyntaxTerror
    30/01/2017 à 11:14
    • En réponse à Utilisateur supprimé #123 le 30/01/2017 à 10:56 :
    • « Voici la syntaxe pour insérer un lien :
      Ton texte
      Si tu n'as pas la barre verticale | sur ton clavier, tape Alt+124 (tu maintiens Alt avec l... »
    A supposer qu'elle soit droitière ...
    Ça me rappelle mes démêlés avec mon administration qui ne comprenait pas pourquoi je m'obstinais à vouloir lui faire acheter deux pavés numériques pour portable alors que les PC de bureau possèdent des claviers avec un pavé numérique ... à droite. Il fallait voir comment étaient installées les deux collègues gauchères avant que je tombe sur quelqu'un qui comprenne le problème.
  • deLassus
    30/01/2017 à 11:18
    • En réponse à Paracas #122 le 30/01/2017 à 10:55* :
    • « # 87 ?..........Comment Mintaka ?
      Voilààààààààààà »
    # 87 ?..........Comment Mintaka ?

    Désolé !
    Je corrige de ce pas.
  • syanne
    30/01/2017 à 11:24
    • En réponse à Utilisateur supprimé #123 le 30/01/2017 à 10:56 :
    • « Voici la syntaxe pour insérer un lien :
      Ton texte
      Si tu n'as pas la barre verticale | sur ton clavier, tape Alt+124 (tu maintiens Alt avec l... »
    Allez, j'essaie
    la voici cette maison "qui ne souriait qu'à son jardin"
  • syanne
    30/01/2017 à 11:24
    Merci Mintaka, je m'endormirai moins bête ce soir !
  • syanne
    30/01/2017 à 11:32
    • En réponse à Paracas #122 le 30/01/2017 à 10:55* :
    • « # 87 ?..........Comment Mintaka ?
      Voilààààààààààà »
    Désolée pour le doublon...
  • Utilisateur supprimé
    30/01/2017 à 11:38
    • En réponse à SyntaxTerror #125 le 30/01/2017 à 11:14 :
    • « A supposer qu'elle soit droitière ...
      Ça me rappelle mes démêlés avec mon administration qui ne comprenait pas pourquoi je m'obstinais à vou... »
    Hé, c'est pas pour trois chiffres !
  • gonalzako
    30/01/2017 à 11:43
    En parlant de goûts, je me suis aperçu un jour qu'à LYON, ils disent "ça sent un drôle de goût" dans le sens de "ça sent une drôle d'odeur".
    Étonnant ce mélange des sens, non ?
  • Paracas
    30/01/2017 à 11:45
    • En réponse à deLassus #126 le 30/01/2017 à 11:18 :
    • « # 87 ?..........Comment Mintaka ?
      Désolé !
      Je corrige de ce pas. »
    Y a pas d'mal.....😄
  • Paracas
    30/01/2017 à 11:46
    • En réponse à gonalzako #131 le 30/01/2017 à 11:43 :
    • « En parlant de goûts, je me suis aperçu un jour qu'à LYON, ils disent "ça sent un drôle de goût" dans le sens de "ça sent une drôle d'odeur".... »
    Mets tes lunettes et écoute comme ça sent bon !
  • Paracas
    30/01/2017 à 11:47
    • En réponse à syanne #127 le 30/01/2017 à 11:24 :
    • « Allez, j'essaie
      la voici cette maison "qui ne souriait qu'à son jardin" »
    Yessssssssssss !
  • Paracas
    30/01/2017 à 11:48
    Les médicaments coûtent cher mais ça soulage alors les coûts et les douleurs ça se discute pas....
  • Paracas
    30/01/2017 à 11:50
    Ou alors:
    -Arrête de taper, ça fait mal !
    -Oh les coups et les douleurs ça se discute pas
  • DiwanC
    30/01/2017 à 11:53*
    • En réponse à syanne #120 le 30/01/2017 à 10:25 :
    • « C'est toujours un bonheur de papoter avec toi, chère Diwan, de Colette ou d'autres choses, car nos goûts et nos couleurs se rencontrent sans... »
    La maison de Colette... Il y a quelques années – grâce à toi qui en avais parlé sur ce site – j'y suis entrée.
    Quelle émotion... La maison vieillissait, se ridait lentement, s'apprêtait à devenir ruine. Le jardin se sauvageait un peu, plus un chat ne paressait sur les marches chaudes de l'escalier extérieur...
    On osait à peine pénétrer dans la chambre, craignant de déranger les souvenirs qui emplissaient l'air... Pourtant, on continuait la courte visite, la tête pleine des pages qui revenaient en mémoire, "Les Vrilles de la vigne" ou "Dialogues de bêtes"... Quelques pas encore dans la petite allée et l'on apercevait la grille rouillée et la glycine...
    Elle date de très loin, d’avant le premier mariage de Sido ma mère. Sa folle floraison de mai, sa résurgence maigre d’août septembre embaument les souvenirs de ma petite enfance. Elle se chargeait d’abeilles autant que de fleurs, et murmurait comme une cymbale dont le son se propage sans s’éteindre, plus belle chaque année, jusqu’à l’époque où Sido, penchée curieusement sur le fardeau de fleurs, fit entendre le petit « Ah ! Ah ! » des grandes découvertes attendues : la glycine commençait à attacher la grille.
    Quelle émotion... et un geste vif pour écraser un ou deux petites larmes. Ridicule n'est-ce pas ! Mais toi, tu m'as souris... tu avais tout compris.
    🙂
  • DiwanC
    30/01/2017 à 12:08*
    • En réponse à Paracas #109 le 30/01/2017 à 06:02* :
    • « scolastique
      Qui est aussi un prénom...
      J'en ai trouvé dans ma généalogie.... »
    Sûr ! C'est moins facile à porter que Marcel !
    Tiens ! Qu'est-ce qu'il devient celui-là ? Si on allait le visiter... vérifier que ton "pastaga" a toujours le goût de l'anis et de la réglisse et que le Lagon est toujours aussi bleu dans les verres !
    😄
  • DiwanC
    30/01/2017 à 12:12
    • En réponse à joseta #116 le 30/01/2017 à 09:39* :
    • « LE JEU DES MOTS CACHÉS (jeu nº 335) COULEURS-5 .
      Je vous invite à découvrir les 17 COULEURS planquées dans mon texte. J'espère qu'aujour... »
    J'espère qu'aujourd'hui, personne ne discutera mes couleurs !

    Comme si c'était dans nos habitudes !
    Cela dit, j'ai lu (15) et relu... pas mieux !
  • Paracas
    30/01/2017 à 12:13
    • En réponse à DiwanC #138 le 30/01/2017 à 12:08* :
    • « Sûr ! C'est moins facile à porter que Marcel !
      Tiens ! Qu'est-ce qu'il devient celui-là ? Si on allait le visiter... vérifier que ton "past... »
    Pas de soucis....ce soir sur le coup des 18h30.....
    Marceeeeeeeeeeeeeeeeeel !!...........on arrive..